-
1 point
I pwɛ̃ m1) Punkt mmettre les choses au point — etw richtig stellen, etw auf den Punkt bringen
point mort — Leerlauf m
2) Standpunkt m, Gesichtspunkt m, Blickpunkt mpoint de vue — Meinung f
3) ( en couture) Stich m
II pwɛ̃ adv( pas) gar nichtpointpoint [pwɛ̃]1 (ponctuation) Punkt masculin; Beispiel: points de suspension Auslassungspunkte Pluriel; Beispiel: point d'exclamation Ausrufezeichen neutre; Beispiel: point d'interrogation Fragezeichen neutre; Beispiel: c'est le grand point d'interrogation das ist die große Frage2 (lieu) Beispiel: point de départ Ausgangspunkt; Beispiel: point de repère Orientierungspunkt masculin; Beispiel: servir de point de repère der Orientierung dienen; Beispiel: point de vente Verkaufsstelle féminin6 d'ordre du jour Punkt masculin; Beispiel: point de détail unwesentlicher Punkt; Beispiel: être d'accord sur tous les points in allen Punkten einverstanden sein; Beispiel: point par point Punkt für Punkt; Beispiel: en tout point; Beispiel: en tous points in allen Punkten7 géographie Beispiel: les quatre points cardinaux die vier Himmelsrichtungen; Beispiel: point culminant höchster Punkt►Wendungen: quelqu'un se fait un point d'honneur de faire quelque chose [ oder quelqu'un met un/son point d'honneur à faire quelque chose] für jemanden ist es Ehrensache féminin etwas zu tun; mettre les points sur les i à quelqu'un jdm gegenüber sehr deutlich werden; point de vue Aussicht[spunkt masculin] féminin; (opinion) Ansicht féminin; Beispiel: partager le [même] point de vue que quelqu'un jds Ansicht teilen; Beispiel: avoir un autre point de vue das anders sehen; Beispiel: à mon point de vue meiner Ansicht nach; Beispiel: d'un certain point de vue in gewisser Weise; Beispiel: de ce point de vue so gesehen; Beispiel: au [oder du] point de vue de quelque chose was etwas anbelangt; Beispiel: au point de vue scientifique aus wissenschaftlicher Sicht; c'est un bon/mauvais point pour quelqu'un/quelque chose das spricht für/gegen jemanden/etwas; jusqu'à un certain point (relativement) bis zu einem gewissen Punkt; Beispiel: avoir raison jusqu'à un certain point in gewisser Weise Recht haben; (il y a une limite) Beispiel: ça va jusqu'à un certain point familier es gibt auch Grenzen; point commun Gemeinsamkeit féminin; Beispiel: nous avons un point commun:... wir haben ein[e]s gemeinsam:...; Beispiel: n'avoir aucun point commun avec quelqu'un nichts mit jemandem gemeinsam haben; point faible/fort Schwachpunkt masculin/Stärke féminin; au plus haut point im höchsten Grad; être mal en point; personne schlecht beieinander sein; voiture, objet in einem schlechten Zustand sein; être toujours au même point unverändert sein; point noir (comédon) Mitesser masculin; (grave difficulté) heikler Punkt; (lieu d'accidents) Gefahrenstelle féminin; à [un] tel point [ oder à un point tel] que quelqu'un fait quelque chose derart, dass jemand etwas tut; un point, c'est tout Schluss, Aus; être au point; procédé, voiture ausgereift sein familier personne gut vorbereitet sein; être sur le point de faire quelque chose im Begriff sein etwas zu tun; Beispiel: il était sur le point de prendre sa retraite er stand kurz vor der Rente; faire le point [de la situation] Bilanz ziehen; mettre au point (régler) einstellen; (préparer dans les détails) ausarbeiten; Beispiel: mettre une technique au point eine Technik voll entwickeln; Beispiel: mettre quelque chose au point avec quelqu'un; (s'entendre avec quelqu'un sur quelque chose) etwas mit jemandem vereinbaren; (éclaircir) etwas mit jemandem [ab]klären; partir à point rechtzeitig abfahren; tomber à point genau richtig kommen; je voudrais ma viande à point ich hätte gern mein Fleisch medium; légumes/nouilles à point Gemüse/Nudeln al dente; fruit/fromage à point reifes Obst/reifer Käse; arriver [ oder venir] à point [genau] im richtigen Moment kommen; comment a-t-il pu en arriver à ce point[-là]? wie konnte es so weit mit ihm kommen?; au point qu'on a dû faire quelque chose/que quelqu'un fait [ oder fasse] quelque chose derart, dass man etwas unternehmen musste/dass jemand etwas unternimmt; le point sur quelqu'un/quelque chose (dans un journal télévisé) zur Lage jemandes/einer S.
См. также в других словарях:
achoppement — [ aʃɔpmɑ̃ ] n. m. • déb. XIIIe; de achopper ♦ Vx ou littér. Obstacle contre lequel on bute, difficulté qu on rencontre. « Il y a là un grand achoppement pour l esprit » ( A. Gide). Mod. Loc. Pierre d achoppement : obstacle, écueil. ● achoppement… … Encyclopédie Universelle
achoppement — (a cho pe man) s. m. 1° Ce qui fait achopper. • Regarde d où provient L achoppement qui te retient, LA FONT. Fab. VI, 18. 2° Pierre d achoppement, occasion de faillir. • Il doit être la pierre d achoppement et de scandale, PASC. Proph. 21 … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
ACHOPPEMENT — s. m. Il ne se dit guère que dans cette locution, Pierre d achoppement, Occasion de faillir, de tomber dans l erreur. La rencontre de cette femme a été une pierre d achoppement pour lui, pour sa sagesse. De pareilles propositions sont des pierres … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
ACHOPPEMENT — n. m. Action de heurter du pied en marchant, de trébucher. Il ne se dit guère que dans cette locution figurée, Pierre d’achoppement, Occasion de faillir, de tomber dans l’erreur. La rencontre de cette femme a été une pierre d’achoppement pour lui … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
achoppement — I. ACHOPPEMENT. Voy CHOPPER. II. Achoppement. s. m. Il ne se dit guere qu au figuré & dans cette phrase. Pierre d achoppement, pour dire, Occasion de faillir … Dictionnaire de l'Académie française
Pierre d'achoppement — ● Pierre d achoppement difficulté, obstacle sur lesquels on bute … Encyclopédie Universelle
peman — achoppement attroupement campement clappement drapement décampement décapement dégroupement développement entrecoupement enveloppement escarpement estompement frappement grippement groupement happement jappement lapement rampement recoupement… … Dictionnaire des rimes
Stoplersteine — Stolpersteine Stolperstein à Berlin Kreuzberg Stolpersteine (en allemand; traduit en français: obstacles, pierres d achoppement, pierres sur lesquelles on peut trébucher) est une création de l artiste Gunter Demnig. Ce sont de petits dés de béton … Wikipédia en Français
Stolpersteine — Stolperstein à Berlin Kreuzberg Stolpersteine (pluriel du mot allemand stolperstein et signifiant obstacles mais que l on peut traduire littéralement par pierres d achoppement, pierres sur lesquelles on peut trébucher) est une création de l… … Wikipédia en Français
scandale — [ skɑ̃dal ] n. m. • XIIe; bas lat. scandalum, gr. skandalon « obstacle, pierre d achoppement » A ♦ Relig. 1 ♦ Occasion de péché créée par la personne qui incite les autres à se détourner de Dieu; le péché commis par la personne qui incite et par… … Encyclopédie Universelle
PIERRE — s. f. Corps dur et solide qu on emploie dans la construction des édifices, soit qu on l ait détaché des montagnes ou des rochers, soit qu on l ait extrait de la terre à une certaine profondeur. Pierre dure. Pierre tendre. Pierre grise. Pierre de… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)