Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

cserébe

  • 1 cserébe

    в обмен на

    Magyar-orosz szótár > cserébe

  • 2 csere

    * * *
    формы: cseréje, cserék, cserét
    1) обме́н м

    cserébe vmiért — в обме́н на что, взаме́н чего

    2) сме́на ж (руководства и т.п.)
    * * *
    [\csere`t, \csere`je, \csere`k] 1. мена, смена; (kicserélés, váltás, beváltás) обмен; (váltás, átváltás) перемена; (helyettesítés, leváltás) замена;

    \csere

    útján szerez наменивать/наменять;

    \cserebe vmiért — в обмен на что-л.; в отмену/замену v. взамен чего-л.;

    \cseret lebonyolít — производить/произвести мену/обмен; \cseret csinál vmivel — размениваться/ разменяться чём-л.; jó \cseret csinál — сделать хороший обмен;

    2. átv. (változás) чередование

    Magyar-orosz szótár > csere

  • 3 ellenében

    взаме́н чего

    nyugta ellenében — под распи́ску

    * * *
    I
    (rágós hat.) rég. ellenemben, ellenedben, \ellenében stb. против меня, тебя, него v. неб;
    II
    nu. 1. rég. (szemközt) против;

    fény \ellenében — против света;

    2. rég. (szembe haladva) против;

    ár \ellenében — вверх по реке;

    3. rég. {ellen} против чего-л.;
    4. (fogadásnál) против; 5. vál. (cserébe) взамен чего-л.; 6.

    ker., hiv. árut készpénzfizetés \ellenében adunk ki — товар выдаётся за наличные;

    letét/zálog \ellenében — под залог; nyugta \ellenében pénzt vesz fel — брать деньги под расписку; óvadék \ellenében szabadlábra helyez — освободить под залог

    Magyar-orosz szótár > ellenében

  • 4 helyett

    * * *
    névutó
    вме́сто кого-чего; за кого-что
    * * *
    nu.:

    vki/vmi \helyett — вместо кого-л., чего-л.; за кого-л., за что-л.; {vki felváltására) не смену кого-л.; {vmiért cserébe) взамен/в отмену чего-л.;

    kettő \helyett dolgozik — работать за двух; e \helyett a könyv. \helyett kérek egy másikat — вместо этой книги я прошу другую

    Magyar-orosz szótár > helyett

  • 5 érte

    взамен за это
    * * *
    hat. [\értem, \érted, \érte] 1. (cserébe, ellenértékül); за меня; за тебя; за него/неё stb.; за это;

    többet ad \érte — он даёт больше за это;

    mit kap \érte ? — что вы получите за это?;

    2. (érdekében) для меня; для тебя; для него/неё stb.;

    csak \érte dolgozik — он работает только для неё;

    ezt \érted tettem — я это сделал для тебя;

    3. {kedvéért) ради меня; ради тебя; ради него/неё stb.;
    4. {vki, vmi miatt) за меня; за тебя; за него/неё stb.; за это;

    aggódom/nyugtalankodom \érted — я беспокоюсь о тебе v. за тебя;

    megjutalmaztak \érte — меня наградили за это;

    5. за мной; за тобой; за ним/ней stb.;

    holnap bemegyek \érted — завтра я зайду за тобой;

    \érte — т küldték a gyermeket ребёнка послали за мной

    Magyar-orosz szótár > érte

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»