Перевод: с русского на испанский

с испанского на русский

crítica

  • 1 критика

    ж.

    кри́тика и самокри́тика — crítica y autocrítica

    кри́тика сни́зу — crítica de abajo

    ре́зкая кри́тика — crítica acerada

    заслу́живающий кри́тики — criticable

    подве́ргнуть кри́тике — someter a (la) crítica

    наводи́ть кри́тику разг.criticar vt, hacer crítica

    быть ни́же вся́кой кри́тики разг.no resistir la menor crítica

    э́то не выде́рживает никако́й кри́тики разг.esto no resiste ninguna crítica

    * * *
    ж.

    кри́тика и самокри́тика — crítica y autocrítica

    кри́тика сни́зу — crítica de abajo

    ре́зкая кри́тика — crítica acerada

    заслу́живающий кри́тики — criticable

    подве́ргнуть кри́тике — someter a (la) crítica

    наводи́ть кри́тику разг.criticar vt, hacer crítica

    быть ни́же вся́кой кри́тики разг.no resistir la menor crítica

    э́то не выде́рживает никако́й кри́тики разг.esto no resiste ninguna crítica

    * * *
    n
    1) gener. reparo, vituperación, vituperio, crìtica
    2) liter. censura

    Diccionario universal ruso-español > критика

  • 2 критический

    I прил.

    крити́ческий ум — espíritu crítico

    крити́ческий реали́зм — realismo crítico

    II прил.
    (переломнывй; трудный) crítico

    крити́ческий во́зраст — edad crítica

    крити́ческое положе́ние — situación crítica

    ••

    крити́ческая температу́ра физ.temperatura crítica

    крити́ческое состоя́ние вещества́ физ.estado crítico de la sustancia

    * * *
    I прил.

    крити́ческий ум — espíritu crítico

    крити́ческий реали́зм — realismo crítico

    II прил.
    (переломнывй; трудный) crítico

    крити́ческий во́зраст — edad crítica

    крити́ческое положе́ние — situación crítica

    ••

    крити́ческая температу́ра физ.temperatura crítica

    крити́ческое состоя́ние вещества́ физ.estado crítico de la sustancia

    * * *
    adj
    gener. crucial, álgido, crìtico

    Diccionario universal ruso-español > критический

  • 3 резкая критика

    adj
    1) gener. crìtica acerada, crìtica acerba (cortante), critica dura, crìtica dura, crìticas tajantes
    2) politics. defenestración

    Diccionario universal ruso-español > резкая критика

  • 4 рецензия

    реце́нзия
    recenzo.
    * * *
    ж.
    reseña f, recensión f; crítica f
    * * *
    ж.
    reseña f, recensión f; crítica f
    * * *
    n
    gener. crìtica, recensión, reseña, censura

    Diccionario universal ruso-español > рецензия

  • 5 беззубый

    беззу́бый
    sendenta.
    * * *
    прил.
    2) перен. impotente

    беззу́бая кри́тика — crítica inofensiva

    * * *
    прил.
    2) перен. impotente

    беззу́бая кри́тика — crítica inofensiva

    * * *
    adj
    1) gener. desdentado, dientimellado
    2) liter. impotente
    3) mexic. molacho
    4) Salvad. choleo

    Diccionario universal ruso-español > беззубый

  • 6 беспомощный

    беспо́мощный
    senhelpa;
    mallerta (неловкий).
    * * *
    прил.
    impotente; incapaz ( бессильный); débil ( слабый)

    быть в беспо́мощном положе́нии — estar en una situación crítica (sin salida)

    * * *
    прил.
    impotente; incapaz ( бессильный); débil ( слабый)

    быть в беспо́мощном положе́нии — estar en una situación crítica (sin salida)

    * * *
    adj
    1) gener. cellenco, clueco, desamparado, débil (бессильный), impotente, incapaz (слабый), desabrigado, desvalido
    2) law. indefenso

    Diccionario universal ruso-español > беспомощный

  • 7 выдерживать

    вы́держать, выде́рживать
    elteni, elporti, ne cedi;
    \выдерживать экза́мен sukcesi en (или pri) ekzameno.
    * * *
    несов.
    ••

    э́то не выде́рживает (никако́й) кри́тики — esto no resiste ninguna crítica, esto no se puede mantener

    * * *
    несов.
    ••

    э́то не выде́рживает (никако́й) кри́тики — esto no resiste ninguna crítica, esto no se puede mantener

    * * *
    v
    1) gener. curar (ëåñ), llevar, soportar, sostener, aguantar (испытание)
    2) eng. adobar (на воздухе), esperar (напр., плавку стали в ковше), contrarrestar (нагрузку)

    Diccionario universal ruso-español > выдерживать

  • 8 зажим

    зажи́м
    1. тех. krampo, premtenilo;
    2. перен. enpremo;
    \зажим кри́тики ŝtopo de kritiko;
    \зажима́ть см. зажа́ть.
    * * *
    м.
    1) ( действие) apretamiento m
    2) ( приспособление) borne m, cárcel m; tornillo de rosca golosa ( винтовой)
    3) перен. amordazamiento m, ahogo m, restricción f

    зажи́м кри́тики — amordazamiento de la crítica

    * * *
    м.
    1) ( действие) apretamiento m
    2) ( приспособление) borne m, cárcel m; tornillo de rosca golosa ( винтовой)
    3) перен. amordazamiento m, ahogo m, restricción f

    зажи́м кри́тики — amordazamiento de la crítica

    * * *
    n
    1) gener. (äåìñáâèå) apretamiento, (приспособление) borne, barrilete, cárcel, tornillo de rosca golosa (винтовой)
    2) liter. ahogo, amordazamiento, restricción
    3) eng. abarcón, abrazadera, afianzador, aprieto, brida, cabestrillo (для пильного полотна), clip, càrcel, encastre, fiador, fijador, garabatillo, grampa (ñì.á¿. grapa), grapa, grifa, mordaza, muchacho, agarradera, agarradero, agarre, cocodrilo, corchete (для обрабатываемой детали), garfio, oreja (контактного провода), orejeta, pinza, prensa, sujetador, terminal
    4) electr. plot, borne, tornillo de sujeción

    Diccionario universal ruso-español > зажим

  • 9 замечание

    замеча́ние
    1. (краткое суждение) rimarko;
    2. (выговор) riproĉo;
    mallaŭdo (порицание).
    * * *
    с.
    1) observación f, objeción f, nota f

    крити́ческое замеча́ние — observación crítica

    2) (упрёк; выговор) advertencia f, amonestación f

    получи́ть замеча́ние — recibir una amonestación

    * * *
    с.
    1) observación f, objeción f, nota f

    крити́ческое замеча́ние — observación crítica

    2) (упрёк; выговор) advertencia f, amonestación f

    получи́ть замеча́ние — recibir una amonestación

    * * *
    n
    1) gener. mano, nota, objeción, réprensión, advertencia, amonestación, escolio, mesilla, observación, reparo
    2) law. admonición, anotación, apercibimiento, conminación, monición, prevención, reprensión

    Diccionario universal ruso-español > замечание

  • 10 заушательство

    Diccionario universal ruso-español > заушательство

  • 11 здоровый

    здоро́||вый
    1. sana;
    \здоровый челове́к sanulo;
    \здоровый кли́мат sana klimato, saniga klimato;
    2. (полезный) bona, saniga;
    ♦ бу́дьте \здоровыйвы! (при прощании) fartu bone! \здоровыйвье sano;
    farto, saneco (состояние здоровья);
    как ва́ше \здоровыйвье? kiel vi fartas?;
    пить за чьё-л. \здоровыйвье trinki pro sano de iu.
    * * *
    прил.
    1) sano (тж. в знач. сущ.); robusto ( крепкий)

    здоро́вый органи́зм — organismo sano

    здоро́вый румя́нец — color de sano

    быть здоро́вым — estar bien (sano), gastar salud; tener (gozar) de buena salud

    име́ть здоро́вый вид — tener buen aspecto (buena cara)

    2) ( полезный для здоровья) sano, saludable, salubre

    здоро́вая пи́ща — alimentación sana

    здоро́вый кли́мат — clima salubre

    3) перен. (полезный, правильный) sano

    здоро́вая кри́тика — crítica sana

    здоро́вая атмосфе́ра — atmósfera sana

    4) прост. (большой, сильный) enorme, fuerte

    здоро́вый па́рень — un muchacho fuerte

    здоро́вый моро́з — helada fuerte (grande)

    здоро́вая трёпка — fuerte reprimenda

    ••

    бу́дьте здоро́вы! — ¡qué Ud(s). lo pase(n) bien! ( при прощании); ¡salud! ( при чихании)

    * * *
    прил.
    1) sano (тж. в знач. сущ.); robusto ( крепкий)

    здоро́вый органи́зм — organismo sano

    здоро́вый румя́нец — color de sano

    быть здоро́вым — estar bien (sano), gastar salud; tener (gozar) de buena salud

    име́ть здоро́вый вид — tener buen aspecto (buena cara)

    2) ( полезный для здоровья) sano, saludable, salubre

    здоро́вая пи́ща — alimentación sana

    здоро́вый кли́мат — clima salubre

    3) перен. (полезный, правильный) sano

    здоро́вая кри́тика — crítica sana

    здоро́вая атмосфе́ра — atmósfera sana

    4) прост. (большой, сильный) enorme, fuerte

    здоро́вый па́рень — un muchacho fuerte

    здоро́вый моро́з — helada fuerte (grande)

    здоро́вая трёпка — fuerte reprimenda

    ••

    бу́дьте здоро́вы! — ¡qué Ud(s). lo pase(n) bien! ( при прощании); ¡salud! ( при чихании)

    * * *
    adj
    1) gener. bien dispuesto, forzudo, frescachón, fuerte, incólume, nutrido, robusto (крепкий), salubre, saludable, sano (тж. в знач. сущ.), toroso, bueno, entero, vàlido
    2) liter. (полезный, правильный) sano
    3) law. apto
    4) simpl. (большой, сильный) enorme

    Diccionario universal ruso-español > здоровый

  • 12 искусствоведение

    с.
    estudio del arte, crítica de arte, artología f
    * * *
    n
    gener. artologìa, crìtica de arte, estudio del arte

    Diccionario universal ruso-español > искусствоведение

  • 13 искусствоведческий

    прил.

    искусствове́дческая литерату́ра — literatura sobre (de) arte

    * * *
    adj

    Diccionario universal ruso-español > искусствоведческий

  • 14 литературоведение

    с.
    crítica literaria; historia de la literatura; preceptiva literaria, filología f
    * * *
    n
    gener. crìtica literaria, filologìa, historia de la literatura, preceptiva literaria

    Diccionario universal ruso-español > литературоведение

  • 15 литературоведческий

    прил.
    de crítica literaria; de historia de la literatura
    * * *
    adj
    gener. de crìtica literaria, de historia de la literatura

    Diccionario universal ruso-español > литературоведческий

  • 16 навести

    навести́
    (направить) direkti;
    ♦ \навести мост fari ponton;
    \навести спра́вку informiĝi, ricevi informon;
    \навести на мысль meditigi, konjektigi;
    \навести поря́док ordigi, aranĝi ordon.
    * * *
    (1 ед. наведу́) сов., вин. п.
    1) (указать путь, место и т.п.) llevar vt, conducir (непр.) vt

    навести́ на след — poner sobre la pista

    2) перен. (натолкнуть - на мысль и т.п.) llevar vt, orientar vt

    навести́ на размышле́ния — hacer reflexionar

    навести́ на мысль — sugerir (непр.) vt; hacer pensar

    3) (внушить, вызвать) causar vt, provocar vt

    навести́ страх — causar miedo (terror)

    навести́ ску́ку — causar aburrimiento, aburrir vt

    навести́ на подозре́ние — provocar sospechas

    4) ( направить) dirigir vt

    навести́ бино́кль — dirigir los prismáticos

    5) (мост, переправу) hacer (непр.) vt, construir (непр.) vt; arreglar vt ( разводной мост)
    6) (покрыть, окрасить чем-либо)

    навести́ гля́нец — pulimentar vt

    навести́ лоск — lustrar vt, dar lustre

    7) (придать какое-либо качество, свойство и т.п.) poner (непр.) vt

    навести́ поря́док — poner orden

    навести́ чистоту́ — limpiar vt, poner limpio

    навести́ красоту́ — embellecer (непр.) vt, hermosear vt, poner bello (hermoso)

    8) тж. род. п., разг. ( привести) traer (непр.) vt, llevar vt, conducir (непр.) vt

    навести́ госте́й — traer a los huéspedes

    ••

    навести́ спра́вку — informarse, tomar informes, indagar vt

    навести́ кри́тику — criticar vt, hacer una crítica

    навести́ на ум (на ра́зум) — poner en razón, hacer razonable; enseñar vt ( научить)

    навести́ тень на я́сный день погов.enturbiar el agua

    * * *
    (1 ед. наведу́) сов., вин. п.
    1) (указать путь, место и т.п.) llevar vt, conducir (непр.) vt

    навести́ на след — poner sobre la pista

    2) перен. (натолкнуть - на мысль и т.п.) llevar vt, orientar vt

    навести́ на размышле́ния — hacer reflexionar

    навести́ на мысль — sugerir (непр.) vt; hacer pensar

    3) (внушить, вызвать) causar vt, provocar vt

    навести́ страх — causar miedo (terror)

    навести́ ску́ку — causar aburrimiento, aburrir vt

    навести́ на подозре́ние — provocar sospechas

    4) ( направить) dirigir vt

    навести́ бино́кль — dirigir los prismáticos

    5) (мост, переправу) hacer (непр.) vt, construir (непр.) vt; arreglar vt ( разводной мост)
    6) (покрыть, окрасить чем-либо)

    навести́ гля́нец — pulimentar vt

    навести́ лоск — lustrar vt, dar lustre

    7) (придать какое-либо качество, свойство и т.п.) poner (непр.) vt

    навести́ поря́док — poner orden

    навести́ чистоту́ — limpiar vt, poner limpio

    навести́ красоту́ — embellecer (непр.) vt, hermosear vt, poner bello (hermoso)

    8) тж. род. п., разг. ( привести) traer (непр.) vt, llevar vt, conducir (непр.) vt

    навести́ госте́й — traer a los huéspedes

    ••

    навести́ спра́вку — informarse, tomar informes, indagar vt

    навести́ кри́тику — criticar vt, hacer una crítica

    навести́ на ум (на ра́зум) — poner en razón, hacer razonable; enseñar vt ( научить)

    навести́ тень на я́сный день погов.enturbiar el agua

    * * *
    v
    1) gener. (внушить, вызвать) causar, (мост, переправу) hacer, (ñàïðàâèáü) dirigir, (придать какое-л. качество, свойство и т. п.) poner, (указать путь, место и т. п.) llevar, arreglar (разводной мост), conducir, construir, provocar
    2) colloq. (ïðèâåñáè) traer, llevar
    3) liter. (натолкнуть - на мысль и т. п.) llevar, orientar

    Diccionario universal ruso-español > навести

  • 17 нарекание

    нарека́ни||е
    riproĉo;
    вызва́ть \нареканиея altiri riproĉojn.
    * * *
    с.
    reproche m ( укор); censura f, reprobación f ( порицание)

    вы́звать нарека́ния — provocar una censura (una objeción, una crítica)

    * * *
    с.
    reproche m ( укор); censura f, reprobación f ( порицание)

    вы́звать нарека́ния — provocar una censura (una objeción, una crítica)

    * * *
    n
    gener. censura, reprobación (óêîð), reproche (порицание)

    Diccionario universal ruso-español > нарекание

  • 18 ниже

    ни́же
    1. нареч. malpli alte, pli malalte;
    спусти́ться \ниже veni pli malalten;
    этажо́м \ниже je unu etaĝo pli malalte;
    2. предлог pli malalte ol;
    \ниже нуля́ pli malalte ol nulo, sub nulo.
    * * *
    I н`иже
    1) нареч., предлог + род. п. ( вниз от чего-либо) más bajo, más abajo

    этажо́м ни́же — un piso más bajo

    ни́же нуля́ — bajo cero

    спуска́ться ни́же — bajar vi, descender (непр.) vi

    2) предлог + род. п. ( вниз по течению) más abajo

    ни́же исто́ка реки́ — más abajo de las fuentes del río, de las fuentes río abajo

    3) нареч. (далее - в речи, в тексте) más abajo, más adelante

    смотри́ ни́же — véase abajo (al pie, más adelante)

    ••

    ни́же моего́ досто́инства — está por debajo de mi dignidad

    (быть) ни́же вся́кой кри́тики — no resistir la menor crítica

    II ниж`е
    союз
    * * *
    I н`иже
    1) сравн. ст. от низкий, нареч. низко
    2) нареч., предлог + род. п. ( вниз от чего-либо) más bajo, más abajo

    этажо́м ни́же — un piso más bajo

    ни́же нуля́ — bajo cero

    спуска́ться ни́же — bajar vi, descender (непр.) vi

    3) предлог + род. п. ( вниз по течению) más abajo

    ни́же исто́ка реки́ — más abajo de las fuentes del río, de las fuentes río abajo

    4) нареч. (далее - в речи, в тексте) más abajo, más adelante

    смотри́ ни́же — véase abajo (al pie, más adelante)

    ••

    ни́же моего́ досто́инства — está por debajo de mi dignidad

    (быть) ни́же вся́кой кри́тики — no resistir la menor crítica

    II ниж`е
    союз
    * * *
    1. conj.
    1) gener. (âñèç ïî áå÷åñèó) más abajo, (по тексту) en adelante, más adelante, предлог (вниз от чего-л.) mтs bajo
    2) law. infra
    2. prepos.
    gener. (по тексту) seguidamente (Se indican seguidamente una serie de definiciones necesarias para la correcta comprensión del Manual.)

    Diccionario universal ruso-español > ниже

  • 19 покритиковать

    сов., вин. п., разг.
    someter a crítica, criticar vt
    * * *
    v
    colloq. criticar, someter a crìtica

    Diccionario universal ruso-español > покритиковать

  • 20 предельный

    преде́льн||ый
    \предельныйая ско́рость maksimuma rapideco;
    \предельныйое напряже́ние maksimuma tensio.
    * * *
    прил.
    2) ( крайний) máximo, extremo; перев. тж. оборотами с сущ. límite m, término m

    преде́льная ско́рость — velocidad máxima

    преде́льный во́зраст — edad tope (máxima)

    преде́льный срок — término del plazo

    преде́льное напряже́ние тех.tensión máxima

    преде́льная ма́сса — masa crítica

    преде́льный до́пуск — tolerancia máxima (límite)

    * * *
    прил.
    2) ( крайний) máximo, extremo; перев. тж. оборотами с сущ. límite m, término m

    преде́льная ско́рость — velocidad máxima

    преде́льный во́зраст — edad tope (máxima)

    преде́льный срок — término del plazo

    преде́льное напряже́ние тех.tensión máxima

    преде́льная ма́сса — masa crítica

    преде́льный до́пуск — tolerancia máxima (límite)

    * * *
    adj
    1) gener. (êðàìñèì) máximo, (являющийся рубежом) rayano (en), extremo
    2) eng. limite

    Diccionario universal ruso-español > предельный

См. также в других словарях:

  • Crítica — Saltar a navegación, búsqueda Para el diario argentino, véase Crítica de la Argentina. Una crítica (del griego κριτικός (kritikós), capaz de discernir ) es la reacción o la opinión personal y/o analizada ante un tema, varias opiniones pueden… …   Wikipedia Español

  • critică — ≠ laudă Trimis de siveco, 24.02.2006. Sursa: Antonime  CRÍTIC adj. 1. agitat, frământat, greu, tulbure, zbuciumat. (Vremuri critică.) 2. grav, greu, periculos, primejdios. (Moment critică al unei crize.) 3. v. combativ. Trimis de siveco,… …   Dicționar Român

  • critica — CRITICÁ, crític, vb. I. tranz. A dezvălui lipsurile, greşelile, defectele unor persoane, ale unei opere, ale unor stări de lucruri (arătând cauzele şi indicând mijloacele de îndreptare). ♦ A aprecia valoare etica, artistică etc. a unei opere. ♦ A …   Dicționar Român

  • crítica — sustantivo femenino 1. Juicio que se da sobre una obra artística o un hecho político, deportivo o de cualquier otro tipo: No he leído la crítica de esta película. Las críticas de este libro son excelentes. María se ha especializado en crítica… …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • critica — / kritika/ s.f. [dal gr. kritikḗ (tékhnē ) arte del giudicare ]. 1. a. [facoltà intellettuale che rende capaci di esaminare e valutare, di prendere posizione rispetto a qualcosa e sim.: avere capacità di c. ] ▶◀ analisi, esame, giudizio,… …   Enciclopedia Italiana

  • crítica — s. f. 1. Análise, feita com maior ou menor profundidade, de qualquer produção intelectual (de natureza artística, científica, literária, etc.). = APRECIAÇÃO 2. Capacidade de julgar. 3.  [Figurado] Opinião desfavorável. = CENSURA, CONDENAÇÃO… …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • crítica — f. ☛ V. crítico …   Diccionario de la lengua española

  • crítica — ► sustantivo femenino 1 Expresión de un juicio sobre una obra artística, la actuación de un artista, de un deportista, u otra cuestión: ■ no sabe si tendrá que hacer crítica literaria o taurina. SINÓNIMO apreciación juicio valoración 2 ARTE, CINE …   Enciclopedia Universal

  • critica — 1crì·ti·ca s.f. 1. TS filos. facoltà intellettuale che permette di formulare giudizi obiettivi e analitici su fatti e questioni di natura morale, spirituale, storica, ecc.; esame rigoroso a cui la ragione sottopone le cose | nella filosofia di… …   Dizionario italiano

  • crítica — s f 1 Capacidad de examinar, valorar y juzgar alguna obra o la actuación de alguien 2 Opinión o juicio, favorable o negativo, que se da acerca de algo después de haberlo examinado: hacer una crítica 3 Conjunto de los que critican algo: la crítica …   Español en México

  • critica — {{hw}}{{critica}}{{/hw}}s. f. 1 Esame a cui la ragione sottopone fatti e teorie per determinare in modo rigoroso certe loro caratteristiche. 2 Esame di opere artistiche, spec. a fini di valutazione estetica: critica letteraria; critica d arte. 3… …   Enciclopedia di italiano

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»