-
1 case
قَضِيَّة \ case: a question to be decided in court: The judge will try this case today. cause: aim; purpose: We fought in the cause of freedom. We want the money for a good cause - schools for blind children. issue: a matter that causes disagreement and needs to be settled: political issues. lawsuit: a claim in court: a lawsuit about some land. question: an uncertain matter: The question of his pay has not yet been decided. \ See Also دعوى (دَعْوَى)، مبدأ (مَبْدَأ)، هدف (هَدَف)، مسألة (مَسْأَلَة) -
2 case
دَعْوَى \ case: a question to be decided in court: The judge will try this case today. lawsuit: a claim in court: a lawsuit about some land. -
3 case
حُجَّة \ argument: an opinion, with reason. authority: sb. with special knowledge: He is an authority on ancient Roman gods. case: the reasons that support a claim: The defending lawyer had a very weak case. evidence: things said in a law court so as to prove sth.: The police gave evidence against him. expert: having special skill or knowledge: She is an expert cook. -
4 case before the court skierować sprawę do sądu
• bringSłownik polsko-angielski dla inżynierów > case before the court skierować sprawę do sądu
-
5 Caparo case
Finin England, a court decision taken by the House of Lords in 1990 that auditors owe a duty of care to present (not prospective) shareholders as a body but not as individuals -
6 In law, a fee that is payable to the lawyer out of any damages which have been awarded to the client by a court. There is no payment if the case is unsuccessful.
Law: contingency feeУниверсальный русско-английский словарь > In law, a fee that is payable to the lawyer out of any damages which have been awarded to the client by a court. There is no payment if the case is unsuccessful.
-
7 група юридических консультантов (а lawyer or group of lawyers giving legal advice and especially conducting a case in court)
Law: counselУниверсальный русско-английский словарь > група юридических консультантов (а lawyer or group of lawyers giving legal advice and especially conducting a case in court)
-
8 судебный прецедент
-
9 expediente judicial
• court files• documents of a court case -
10 u sudskom sporu
court case, law suit, court proceeding, -
11 судебный прецедент
court case, judicial precedent, legal caseРусско-Английский новый экономический словарь > судебный прецедент
-
12 retssag fk
court case -
13 caso
m.case.el caso es que… the thing is (that)…; (el hecho es que) what matters is (that)… (lo importante es que)el caso Dreyfus the Dreyfus affairen caso afirmativo/negativo if so/noten caso de in the event of(en) caso de que venga should she comeen cualquier o todo caso in any event o caseen el mejor/peor de los casos at best/worsten tal o ese caso in that caseen último caso as a last resortir al caso to get to the pointpongamos por caso que… let's suppose (that)…ser un caso to be a case, to be a right oneser un caso perdido to be a lost causeno venir al caso to be irrelevantcaso de conciencia matter of consciencefue un caso de fuerza mayor it was due to force of circumstancespres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: casar.* * *1 (ocasión) case, occasion2 (suceso) event, happening3 (asunto) affair4 (policial, medical) case5 (gramatical) case\cuando llegue el caso in due coursedado el caso de que... in the event of...el caso es que... the fact is that..., the thing is that...en caso contrario otherwiseen caso de in case of, in the event ofen caso de necesidad if need be, if necessary■ en caso de que te pierdas, llámame if you get lost, call meen cualquier caso in any caseen el mejor de los casos at besten el peor de los casos at worsten este caso in such a caseen todo caso anyhow, at any rateen último caso as a last resorten un caso extremo as a last resorthacer al caso / venir al caso to be relevanthacer caso de alguien / hacer caso a alguien to pay attention to somebody, take notice of somebodyhacer caso omiso de algo to take no notice of something, ignore somethingno venir al caso to be beside the pointpara el caso es igual it's the same, it doesn't make any differencepongamos por caso let's say, supposeverse en el caso de to be compelled tocaso de fuerza mayor dire necessitycaso perdido hopeless case* * *noun m.1) case2) affair•* * *SM1) (=circunstancia)a) [gen] caseen el caso de Francia — in France's case, in the case of France
b)•
en (el) caso contrario — if not, otherwise•
en cualquier caso — in any case•
en caso de — in the event ofesto protege al conductor en caso de accidente — this protects the driver in the event of an accident
en (el) caso de que venga — if he comes, should he come
en caso de que llueva, iremos en autobús — if it rains, we'll go by bus
•
en ese caso — in that case•
en el mejor de los casos — at best•
en caso negativo — if not, otherwise•
en el peor de los casos — at worst•
en su caso — where appropriatesu finalidad es el cuidado y, en su caso, educación de los niños — their aim is to care for and, where appropriate, educate the children
•
en tal caso — in such a case•
en todo caso — in any case•
en último caso — as a last resort, in the last resortextremo I, 1)•
en uno u otro caso — one way or the otherc)• darse el caso, todavía no se ha dado el caso — such a situation hasn't yet arisen
dado el caso que tuvieras que irte, ¿a dónde irías? — in the event that you did have to go, where would you go?
•
el caso es que..., el caso es que se me olvidó su nombre — the thing is I forgot her name•
hablar al caso — to keep to the point•
hacer al caso — to be relevant•
pongamos por caso que... — let us suppose that...•
ponte en mi caso — put yourself in my position•
según el caso — as the case may benecesitan una o dos sesiones de rayos, según el caso — they need either one or two X-ray treatment sessions, as the case may be o depending on the circumstances
sustitúyase, según el caso, por una frase u otra — replace with one or other of the phrases, as appropriate
según lo requiera el caso — as the case may require, depending on the requirements of the case in question
•
este ejemplo debería servir para el caso — this example should serve our purpose o should do•
¡ vamos al caso! — let's get down to business!•
vaya por caso... — to give an example...•
venir al caso — to be relevant•
verse en el caso de hacer algo — to be obliged to do sth2) (Med) case3) (=asunto) affair; (Jur) casecaso fortuito — (Jur) act of God; (=suceso imprevisto) unforeseen circumstance
4)• hacer caso a o de algo — to take notice of sth, pay attention to sth
no me hacen caso — they take no notice of me, they pay no attention to me
¡no haga usted caso! — take no notice!
hazle caso, que ella tiene más experiencia — listen to her, she has more experience
maldito el caso que me hace — * a fat lot of notice he takes of me *
•
ni caso, tú a todo lo que te diga ¡ni caso! — * take no notice of what he says!se lo dije, pero ni caso — I told him, but he took absolutely no notice
•
hacer caso omiso de algo — to ignore sth5) (Ling) case* * *1) (situación, coyuntura) caseen último caso — if it comes to it, if the worst comes to the worst
a veces se da el caso de... — from time to time it happens that...
si se diera el caso de que tuvieras que quedarte... — if you did have to stay...
pongamos por caso que... — let's assume that...
2) (en locs)el caso es que: el caso es que están todos bien the important o main thing is that everybody is all right; el caso es que no sé si... the thing is that I don't know whether...; en caso de: en caso de incendio rómpase el cristal in case of fire break glass; en caso de que no pueda asistir... if you are unable to attend...; en caso contrario otherwise; en cualquier caso in any case; en tal caso in such a (frml) o in that case; en todo caso: no estará para mañana, en todo caso para el jueves it won't be done for tomorrow, maybe Thursday; quizá venga, en todo caso dijo que llamaría she might come, in any case she said she'd ring; llegado el caso if it comes to it; según el caso as appropriate; no hay/hubo caso (AmL fam) it is no good o no use/it was no good o no use; no tiene caso — it is absolutely pointless
3) (Der, Med) caseel caso Solasa — Solasa affair o case
ser un caso — (fam)
es un caso — he's/she's something else (colloq)
ser un caso perdido — (fam) to be a hopeless case (colloq)
4) ( atención)hacerle caso a alguien — to pay attention to somebody, take notice of somebody
hacer caso de algo — to pay attention to something; to take notice of something
no hizo caso de las señales de peligro — she took no notice of o paid no attention to the warning signs
hacer caso omiso de algo — to take no notice of something, ignore something
5) (Ling) case* * *= case, case, case, instance, case history, episode, legal case, court case, occurrence.Ex. Some categories of material defy helpful categorisation, and need to be treated as special cases.Ex. Enter a judgement and other judicial decisions of a court in a case under the heading for the court.Ex. A ' case' is a class of documents or organisations in which that problem is found.Ex. In these instances a reference is not only shorter than an added entry, but removes the need to make multiple added entries.Ex. The librarian should remember that the literature contains many case histories where failure can be directly traced to neglect of this principle.Ex. No critics review issues of magazines or the weekly episodes of Crossroads or Coronation Street but women's magazines and these television serials all have readership and viewers numbered in millions.Ex. Prisoners rely on inadequate legal resources in prison law libraries to prepare legal cases to protect their constitutional rights.Ex. This article reviews recent copyright court cases involving issues of information access and use.Ex. Demands from clients will often throw up an occurrence of similar problems, revealing perhaps the operation of an injustice, the lack of an amenity in the neighbourhood, or simply bureaucratic inefficiency.----* ayuda en caso de catástrofe = disaster relief.* basado en casos prácticos reales = case-based [case based].* cada caso por separado = on a case-by-case basis.* caso abierto = cold case.* caso clínico = clinical case.* caso comercial = business case.* caso con éxito = success story.* caso hipotético = hypothetical case.* caso nominativo = nominative case.* caso objetivo = objective case.* caso perdido = basket case.* caso por daños y perjuicios = damages case.* caso práctico = case study, case, practical case.* caso real = case study.* casos = casework, case scenarios.* casos prácticos = best practices.* caso teórico = theoretical case.* caso triste = sad story.* como en el caso de = as with, just as for, as in the case of.* como es el caso de = as it is with, as with.* como ocurre en estos casos = as is the way with these things.* como + ocurrir + en el caso de = as + be + the case for.* cuando sea el caso = when applicable.* darse el caso que + Indicativo = happen to + Infinitivo, chance to + Infinitivo.* defender + Posesivo + caso = take up + Posesivo + case.* de nuevo en este caso = here again.* en algunos casos = in some cases.* en ambos casos = in either case, in either instance.* en aquellos casos = in those cases.* en aquellos casos en los que = in those cases where.* en caso de darse circunstancias ajenas a + Posesivo + control = in the event of circumstances beyond + Posesivo + control.* en caso de emerencia = in an emergency.* en caso de emergencia = in an emergency situation.* en caso de fuerza mayor = in the event of circumstances beyond + Posesivo + control.* en casos raros = in rare cases.* en ciertos casos = in certain cases.* en cualquier caso = for that matter, in any event, in any case, in either case.* en cuyo caso = in which case.* en el caso de = for, in association with, in the case of, in the event of, in case of, in the context of.* en (el) caso de que = in the event that, should, in case.* en el caso poco probable de que = in the unlikely case (that).* en el improbable caso de que = in the unlikely case (that).* en el mejor de los casos = at best, at most, ideally, in the best of circumstances, the best case scenario, at the most, at the best of times, at the very best.* en el peor de los casos = at worst, in the worst of circumstances, at + Posesivo + very worst, the worst case scenario, at + Posesivo + worst, in the worst case.* en el primer caso = in the former case.* en el segundo caso = in the latter case.* en el último caso = in the latter case.* en ese caso = in that case.* en esos casos = in those cases.* en este caso = in this case.* en estos casos = in these cases.* en la mayoría de los casos = most often, in most cases, in the majority of cases, mostly, under most circumstances.* en los casos en que = where.* en muchos casos = in many instances.* en raros casos = in rare cases.* enseñanza a través del estudio de casos = case-teaching.* en todo caso = if anything.* escritor de casos prácticos = case writer [case-writer].* éste es también el caso de = the same is true (for/of/with).* éste no es el caso en = not so in.* esto no ocurre en el caso de = the same is not true (for/of/with).* estudio de caso = case study.* excepto en el caso de que = except when.* gestión de casos clínicos = case management.* gramática de casos = case grammar.* hacer caso = take + notice, listen (to).* hacer caso a Alguien = take + Posesivo + word for it.* hacer caso (a/de) = pay + attention to.* hacer caso omiso = disregard, brush aside, go + unheeded, fall on + deaf ears, meet + deaf ears, thumb + Posesivo + nose at, dismiss with + the wave of the hand, fly in + the face of, push aside.* hacer caso omiso a = be oblivious of/to.* haciendo caso omiso de = heedless of, in defiance of.* libro de casos prácticos = case book.* menos en el caso de que = except when.* ¡ni hablar del caso! = no dice!.* no es lo mismo en el caso de = the same is not true (for/of/with).* no hacer caso = brush aside.* no hacer caso a = turn + Posesivo + back on.* no hacer caso de = slight.* normativa en caso de incendio = fire regulations.* no venir al caso = be immaterial.* para el caso = for that matter.* para que este sea el caso = for this to be the case.* peor caso, el = worst case, the.* peor de los casos, el = worst case, the.* pongamos el caso de que = for the sake of + argument.* refutar un caso = state + case against.* relacionado a un caso concreto = case-related.* resolver un caso = crack + a case.* salvo en el caso de = save in the case of, short of.* ser el caso (de) = be the case (with).* ser un caso aparte = be in a league of its own.* ser un caso completamente diferente = be in a league of its own.* ser un caso excepcional = be in a league of its own.* si éste es el caso = if this is the case.* si éste no es el caso = if this is not the case.* sin hacer caso = regardless.* tú hazme caso = take it from me.* un caso perdido = a dead dog.* * *1) (situación, coyuntura) caseen último caso — if it comes to it, if the worst comes to the worst
a veces se da el caso de... — from time to time it happens that...
si se diera el caso de que tuvieras que quedarte... — if you did have to stay...
pongamos por caso que... — let's assume that...
2) (en locs)el caso es que: el caso es que están todos bien the important o main thing is that everybody is all right; el caso es que no sé si... the thing is that I don't know whether...; en caso de: en caso de incendio rómpase el cristal in case of fire break glass; en caso de que no pueda asistir... if you are unable to attend...; en caso contrario otherwise; en cualquier caso in any case; en tal caso in such a (frml) o in that case; en todo caso: no estará para mañana, en todo caso para el jueves it won't be done for tomorrow, maybe Thursday; quizá venga, en todo caso dijo que llamaría she might come, in any case she said she'd ring; llegado el caso if it comes to it; según el caso as appropriate; no hay/hubo caso (AmL fam) it is no good o no use/it was no good o no use; no tiene caso — it is absolutely pointless
3) (Der, Med) caseel caso Solasa — Solasa affair o case
ser un caso — (fam)
es un caso — he's/she's something else (colloq)
ser un caso perdido — (fam) to be a hopeless case (colloq)
4) ( atención)hacerle caso a alguien — to pay attention to somebody, take notice of somebody
hacer caso de algo — to pay attention to something; to take notice of something
no hizo caso de las señales de peligro — she took no notice of o paid no attention to the warning signs
hacer caso omiso de algo — to take no notice of something, ignore something
5) (Ling) case* * *= case, case, case, instance, case history, episode, legal case, court case, occurrence.Ex: Some categories of material defy helpful categorisation, and need to be treated as special cases.
Ex: Enter a judgement and other judicial decisions of a court in a case under the heading for the court.Ex: A ' case' is a class of documents or organisations in which that problem is found.Ex: In these instances a reference is not only shorter than an added entry, but removes the need to make multiple added entries.Ex: The librarian should remember that the literature contains many case histories where failure can be directly traced to neglect of this principle.Ex: No critics review issues of magazines or the weekly episodes of Crossroads or Coronation Street but women's magazines and these television serials all have readership and viewers numbered in millions.Ex: Prisoners rely on inadequate legal resources in prison law libraries to prepare legal cases to protect their constitutional rights.Ex: This article reviews recent copyright court cases involving issues of information access and use.Ex: Demands from clients will often throw up an occurrence of similar problems, revealing perhaps the operation of an injustice, the lack of an amenity in the neighbourhood, or simply bureaucratic inefficiency.* ayuda en caso de catástrofe = disaster relief.* basado en casos prácticos reales = case-based [case based].* cada caso por separado = on a case-by-case basis.* caso abierto = cold case.* caso clínico = clinical case.* caso comercial = business case.* caso con éxito = success story.* caso hipotético = hypothetical case.* caso nominativo = nominative case.* caso objetivo = objective case.* caso perdido = basket case.* caso por daños y perjuicios = damages case.* caso práctico = case study, case, practical case.* caso real = case study.* casos = casework, case scenarios.* casos prácticos = best practices.* caso teórico = theoretical case.* caso triste = sad story.* como en el caso de = as with, just as for, as in the case of.* como es el caso de = as it is with, as with.* como ocurre en estos casos = as is the way with these things.* como + ocurrir + en el caso de = as + be + the case for.* cuando sea el caso = when applicable.* darse el caso que + Indicativo = happen to + Infinitivo, chance to + Infinitivo.* defender + Posesivo + caso = take up + Posesivo + case.* de nuevo en este caso = here again.* en algunos casos = in some cases.* en ambos casos = in either case, in either instance.* en aquellos casos = in those cases.* en aquellos casos en los que = in those cases where.* en caso de darse circunstancias ajenas a + Posesivo + control = in the event of circumstances beyond + Posesivo + control.* en caso de emerencia = in an emergency.* en caso de emergencia = in an emergency situation.* en caso de fuerza mayor = in the event of circumstances beyond + Posesivo + control.* en casos raros = in rare cases.* en ciertos casos = in certain cases.* en cualquier caso = for that matter, in any event, in any case, in either case.* en cuyo caso = in which case.* en el caso de = for, in association with, in the case of, in the event of, in case of, in the context of.* en (el) caso de que = in the event that, should, in case.* en el caso poco probable de que = in the unlikely case (that).* en el improbable caso de que = in the unlikely case (that).* en el mejor de los casos = at best, at most, ideally, in the best of circumstances, the best case scenario, at the most, at the best of times, at the very best.* en el peor de los casos = at worst, in the worst of circumstances, at + Posesivo + very worst, the worst case scenario, at + Posesivo + worst, in the worst case.* en el primer caso = in the former case.* en el segundo caso = in the latter case.* en el último caso = in the latter case.* en ese caso = in that case.* en esos casos = in those cases.* en este caso = in this case.* en estos casos = in these cases.* en la mayoría de los casos = most often, in most cases, in the majority of cases, mostly, under most circumstances.* en los casos en que = where.* en muchos casos = in many instances.* en raros casos = in rare cases.* enseñanza a través del estudio de casos = case-teaching.* en todo caso = if anything.* escritor de casos prácticos = case writer [case-writer].* éste es también el caso de = the same is true (for/of/with).* éste no es el caso en = not so in.* esto no ocurre en el caso de = the same is not true (for/of/with).* estudio de caso = case study.* excepto en el caso de que = except when.* gestión de casos clínicos = case management.* gramática de casos = case grammar.* hacer caso = take + notice, listen (to).* hacer caso a Alguien = take + Posesivo + word for it.* hacer caso (a/de) = pay + attention to.* hacer caso omiso = disregard, brush aside, go + unheeded, fall on + deaf ears, meet + deaf ears, thumb + Posesivo + nose at, dismiss with + the wave of the hand, fly in + the face of, push aside.* hacer caso omiso a = be oblivious of/to.* haciendo caso omiso de = heedless of, in defiance of.* libro de casos prácticos = case book.* menos en el caso de que = except when.* ¡ni hablar del caso! = no dice!.* no es lo mismo en el caso de = the same is not true (for/of/with).* no hacer caso = brush aside.* no hacer caso a = turn + Posesivo + back on.* no hacer caso de = slight.* normativa en caso de incendio = fire regulations.* no venir al caso = be immaterial.* para el caso = for that matter.* para que este sea el caso = for this to be the case.* peor caso, el = worst case, the.* peor de los casos, el = worst case, the.* pongamos el caso de que = for the sake of + argument.* refutar un caso = state + case against.* relacionado a un caso concreto = case-related.* resolver un caso = crack + a case.* salvo en el caso de = save in the case of, short of.* ser el caso (de) = be the case (with).* ser un caso aparte = be in a league of its own.* ser un caso completamente diferente = be in a league of its own.* ser un caso excepcional = be in a league of its own.* si éste es el caso = if this is the case.* si éste no es el caso = if this is not the case.* sin hacer caso = regardless.* tú hazme caso = take it from me.* un caso perdido = a dead dog.* * *A (situación, coyuntura) caseen esos casos, lo mejor es no decir nada in cases o situations like that, it's best not to say anythingsi ése es el caso … if that's the case …en último caso siempre puedes acudir a tu tío as a last resort you could always go to your uncleen último caso nos vamos a pie if it comes to it o if the worst comes to the worst, we'll just have to walkes un caso límite it is a borderline caseaun en el mejor de los casos even at the very besten el peor de los casos te pondrán una multa the worst they can do is fine youde vez en cuando se da el caso de … from time to time cases arise of o there are cases of …pocas veces se ha dado el caso de que hayan tenido que disparar there have been few cases in which they have had to shootsi se diera el caso de que tuvieras que quedarte en Londres if you should have to stay in Londonpara el caso es igual what difference does it make?yo en su caso, aceptaría I'd accept if I were youponte en mi caso put yourself in my place o position o shoeslo que dijo no venía or hacía al caso what she said had nothing to do with o had no connection with what we were talking aboutpongamos por caso que se trata de … let's assume o suppose o imagine we're talking about …B ( en locs):el caso es que: el caso es que están todos bien the important o main thing is that everybody is all rightel caso es que no sé si aceptar o no the thing is that I don't know whether to accept or noten caso de: [ S ] en caso de incendio rómpase el cristal in case of fire break glassen caso de no poder asistir le ruego me avise please inform me if you are unable to attenden caso contrario otherwiseen caso contrario nos veremos obligados a cerrar otherwise o if not, we will have no option but to close downen cualquier caso in any caseen cualquier caso nada se pierde con intentarlo in any case there's no harm in trying, there's no harm in trying anywayen todo caso: en todo caso pueden dormir en casa they can always stay at my placeno puedo hacerlo para mañana, en todo caso para el jueves I can't get it done for tomorrow, maybe Thursdayquizá venga, en todo caso dijo que llamaría she might come, in any case she said she'd ringllegado el caso if it comes to itllegado el caso podemos tomar el tren if it comes to it we can always take the trainsegún el caso as appropriatepor más que reclamé, no hubo caso I complained until I was blue in the face but it didn't do the slightest bit of good ( colloq)no hay caso, no va a aprender nunca there's no way he'll ever learn ( colloq), it's no good o no use, he'll never learnno tiene caso it is absolutely pointless o a complete waste of timelos implicados en el caso Solasa those implicated in the Solasa affair o caseel suyo constituye un caso especial his is a special caseCompuestos:question of conscience(en lo civil) act of Godmuerte por caso fortuito death by misadventureD(atención): hacerle caso a algn to pay attention to sb, take notice of sbmaldito el caso que me hace she doesn't take the slightest notice of what I sayhacer caso DE algo:no hizo caso de las señales de peligro she ignored o didn't heed the warning signs, she took no notice of o paid no attention to the warning signshacer caso omiso de algo to take no notice of sth, ignore sthhaces caso omiso de todo lo que te digo you ignore everything o take no notice of anything I tell youhizo caso omiso de mis consejos he disregarded o ignored o didn't heed my advice, he took no notice of my adviceE ( Ling) case* * *
Del verbo casar: ( conjugate casar)
caso es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
casó es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
Multiple Entries:
casar
caso
casar ( conjugate casar) verbo transitivo [cura/juez] to marry
verbo intransitivo
[ piezas] to fit together;
[ cuentas] to match, tally
caso con algo to go well with sth
casarse verbo pronominal
to get married;
se casó con un abogado she married a lawyer;
casose en segundas nupcias to marry again, to remarry
caso sustantivo masculino
1 (situación, coyuntura) case;
yo en tu caso … if I were you …;
en último caso if it comes to it, if the worst comes to the worst;
en el mejor de los casos at (the very) best;
en el peor de los casos te multarán the worst they can do is fine you;
eso no venía al caso that had nothing to do with what we were talking about;
pongamos por caso que … let's assume that …;
en caso de incendio in case of fire;
en caso contrario otherwise;
en cualquier caso in any case;
en tal caso in that case, in such a case (frml);
en todo caso dijo que llamaría in any case she said she'd ring;
llegado el caso if it comes to it;
según el caso as appropriate;
no hay/hubo caso (AmL fam) it is no good o no use/it was no good o no use
2 (Der, Med) case;◊ ser un caso perdido (fam) to be a hopeless case (colloq)
3 ( atención): hacerle caso a algn to pay attention to sb, take notice of sb;
hacer caso de algo to pay attention to sth, to take notice of sth;
casar
I verbo transitivo (unir en matrimonio) to marry
(dar en matrimonio) to marry (off): casó muy bien a sus dos hijos, she successfully married off her two sons
II verbo intransitivo (encajar) to match, go o fit together: las cuentas no le casan, he can't make the figures balance, figurado things don't seem to be right to him
caso sustantivo masculino
1 (suceso) case
2 Med case
3 Jur affair
4 (circunstancia, situación) yo en tu caso no iría, if I were you, I wouldn't go
el caso es que..., the fact o thing is that...
(en) caso contrario, otherwise
en el mejor/peor de los casos, at best/worst
en ese/tal caso, in that case
♦ Locuciones: hacer caso a o de alguien, to pay attention to sb
hacer caso omiso de, to take no notice of: intenté convencerle, pero no me hizo ni caso, I tried to convince him but he just ignored me
no venir al caso, to be beside the point
poner por caso, to suppose: pongamos por caso que no viene, let's say he doesn't come
ser un caso perdido, to be a hopeless case
en caso de que, if
en caso de necesidad, if need be
en todo caso, in any case
en último caso, as a last resort
ni caso, don't pay attention
' caso' also found in these entries:
Spanish:
amargada
- amargado
- aparte
- callar
- casar
- casarse
- ceñirse
- comisionar
- como
- concreta
- concreto
- correo
- emergencia
- eximente
- genuina
- genuino
- hecha
- hecho
- hipócrita
- histórica
- histórico
- igualmente
- lengua
- nocturnidad
- nupcias
- omisa
- omiso
- prescindir
- referencia
- señor
- sobreseer
- viaje
- voto
- a
- acaso
- aislado
- cerrar
- clásico
- conveniencia
- cuyo
- desde
- ejemplo
- entretelones
- estudio
- evento
- examinar
- excepcional
- extremo
- fumar
- ignorar
English:
act
- affair
- agree
- always
- anyhow
- arbitration
- argue
- attention
- beneath
- blatant
- borderline
- brush aside
- brushoff
- but
- case
- chronic
- circumstance
- clear up
- clear-cut
- client
- deploy
- dismiss
- disregard
- do
- doubt
- emergency
- event
- fall back on
- go before
- head
- hear
- hearing
- heedless
- heedlessly
- here
- history
- ignore
- implication
- instance
- lady
- make out
- medical
- necessity
- notice
- occur
- open-and-shut
- override
- pass
- point
- prejudice
* * *caso nm1. [situación, circunstancias, ejemplo] case;un caso especial a special case;un caso límite a borderline case;voy a contarles un caso curioso que pasó aquí I'm going to tell you about something strange that happened here;les expuse mi caso I made out my case to them;el caso es que [el hecho es que] the thing is (that);[lo importante es que] what matters is (that);el caso es que a pesar de la aparatosidad del accidente nadie resultó herido despite the spectacular nature of the accident, the fact remains that no one was injured;el caso es que no sé qué hacer basically, I don't know what to do;rara vez se da el caso de que dos candidatos obtengan el mismo número de votos it is very rare for two candidates to receive the same number of votes;si se da el caso, tomaremos las medidas necesarias if that should happen, we'll take the necessary steps;en caso afirmativo/negativo if so/not;en caso contrario otherwise;en caso de in the event of;en caso de emergencia in case of emergency;en caso de incendio in the event of a fire;en caso de no haber mayoría… should there be no majority…;en caso de necesidad if necessary;en caso de no poder venir, comuníquenoslo should you be unable to come, please let us know;en caso de que if;(en) caso de que venga should she come, if she comes;en cualquier caso in any event o case;en todo caso in any event o case;dijo que en todo caso nos avisaría she said she'd let us know, whatever;no tenemos dinero para un hotel, en todo caso una pensión we certainly haven't got enough money for a hotel, so it'll have to be a guesthouse, if anything;en el caso de Bosnia, la situación es más complicada in the case of Bosnia, the situation is more complicated;en el mejor/peor de los casos at best/worst;en el peor de los casos, llegaremos un poco tarde the worst that can happen is that we'll be a few minutes late;en último caso, en caso extremo as a last resort;hablar al caso to keep to the point;ir al caso to get to the point;cuando llegue el caso, se lo diremos we'll tell you when the time comes;cuando llegue el caso, hablaremos del asunto if it comes to that, we'll discuss it then;lo mejor del caso the best thing (about it);poner por caso algo/a alguien to take sth/sb as an example;pongamos por caso que… let's suppose (that)…;ponerse en el caso de alguien to put oneself in sb's position;yo en tu caso no iría I wouldn't go if I were you;según (sea) el caso, según los casos as o whatever the case may be;verse en el caso de hacer algo to be obliged o compelled to do sth2. [atención] attention;hacer caso a to pay attention to;tuve que gritar para que me hicieran caso I had to shout to attract their attention;¡maldito el caso que me hacen! they don't take the blindest bit of notice of me!;hacer caso omiso de to ignore;¡ni caso!, ¡no hagas caso! don't take any notice!;se lo dije, pero ella, ni caso I told her, but she didn't take any notice;no me hace ni caso she doesn't pay the slightest bit of attention to me;creo que su cumpleaños es el viernes, pero no me hagas mucho caso I think her birthday is on Friday, but don't take my word for it3. [médico, legal] case;el caso Dreyfus the Dreyfus affair;el caso Watergate Watergate, the Watergate affair;se han dado varios casos de intoxicación there have been several cases of poisoning;Famser un caso perdido to be a lost cause;Méx caso clínico:un caso clínico muy interesante a very interesting case;Famser un caso (clínico) to be a case, to be a right one;caso de conciencia matter of conscience;Der caso fortuito act of God;caso de fuerza mayor force of circumstance(s);fue un caso de fuerza mayor it was due to force of circumstance(s);caso de honra question of honour;caso judicial court case;Der caso de prueba test case4. Gram case* * *m1 case;en ese caso in that case;en tal caso in such a case;en caso contrario otherwise, if not;en caso de que, caso de in the event that, in case of;en todo caso in any case, in any event;en el peor de los casos if the worst comes to the worst;en el mejor de los casos at best;en último caso as a last resort;en ningún caso never, under no circumstances;dado ollegado el caso if it comes to it;dado el caso que in the event that;si se da el caso if the situation arises;el caso es que … the thing is that …;no venir al caso be irrelevant;¡vamos al caso! let’s get to the point;en su caso in his/her case;ponerse en el caso de alguien put o.s. in s.o.’s shoes2:caso aislado isolated case;caso perdido fig hopeless case;ser un caso fam be a real case fam3 ( atención):hacer caso take notice;hacer caso de algo pay attention to sth;hacer caso a alguien pay attention to s.o.;¡no le hagas caso! take no notice of him!* * *caso nm1) : case2)en caso de : in case of, in the event of3)hacer caso de : to pay attention to, to notice4)hacer caso omiso de : to ignore, to take no notice of5)no venir al caso : to be beside the point* * *caso n case -
14 Prozess
m; -es, -e1. (Vorgang, Verfahren) process; Entwicklungsprozess, Lernprozess etc.2. JUR. (Rechtsstreit) lawsuit; (Strafverfahren) trial; einen Prozess gewinnen / verlieren win / lose a case; gegen jemanden einen Prozess anstrengen bring an action against s.o., sue s.o.; in einen Prozess mit jemandem verwickelt sein be involved in a lawsuit ( oder an action) with s.o.; jemandem den Prozess machen take s.o. to court; mit jemandem / etw. kurzen Prozess machen fig. make short work of s.o. / s.th.* * *der Prozess(Gerichtsverhandlung) suit; litigation; trial; case; action; lawsuit;(Vorgang) process* * *Pro|zẹss [pro'tsɛs]m -es, -eder Prozess gegen XY — the trial of XY, the case against XY
einen Prozess gewinnen/verlieren — to win/lose a case
gegen jdn einen Prozess anstrengen — to take or institute legal proceedings against sb, to bring an action against sb
er führt zurzeit gegen fünf Firmen einen Prozess — at the moment he's taking five companies to court or he is involved in legal action against five companies
es ist sehr teuer, einen Prozess zu führen — going to court is very expensive, taking legal action is very expensive
es zum Prozess kommen lassen — to go to court
es kann zum Prozess kommen — it might come to a court case
mit jdm im Prozess liegen — to be involved in a court case or in a lawsuit or in litigation (form) with sb
jdm den Prozess machen (inf) — to take sb to court
mit jdm/etw kurzen Prozess machen (fig inf) — to make short work of sb/sth (inf)
2) (= Vorgang) process* * *Pro·zessRR<-es, -e>Pro·zeßALT<-sses, -sse>[proˈtsɛs]meinen \Prozess anhängig machen to institute legal proceedingseinen \Prozess führen to conduct legal proceedingsschwebender \Prozess pending caseseerechtlicher \Prozess admiralty actioneinen \Prozess gegen jdn anstrengen to bring an action against sbeinen \Prozess [gegen jdn] führen to take sb to court, to bring [or form conduct] [or file] a [law]suit [against sb]jdm den \Prozess machen to take sb to court[mit jdm/etw] kurzen \Prozess machen (fig fam) to make short work of sb/sth [or short shrift of sth]einen \Prozess verhandeln to try a caseein chemischer \Prozess a chemical process* * *der; Prozesses, Prozesse1) trial; (Fall) [court] caseeinen Prozess gewinnen/verlieren — win/lose a case or lawsuit
2) (Entwicklung, Ablauf) process3) (fig.)mit jemandem/etwas kurzen Prozess machen — (ugs.) make short work of somebody/something
* * *einen Prozess gewinnen/verlieren win/lose a case;gegen jemanden einen Prozess anstrengen bring an action against sb, sue sb;in einen Prozess mit jemandem verwickelt sein be involved in a lawsuit ( oder an action) with sb;jemandem den Prozess machen take sb to court;mit jemandem/etwas kurzen Prozess machen fig make short work of sb/sth* * *der; Prozesses, Prozesse1) trial; (Fall) [court] caseeinen Prozess gewinnen/verlieren — win/lose a case or lawsuit
2) (Entwicklung, Ablauf) process3) (fig.)mit jemandem/etwas kurzen Prozess machen — (ugs.) make short work of somebody/something
* * *-e m.action n.case n.lawsuit n.litigation n.process n.(§ pl.: processes)trial (law) n. -
15 prozess
m; -es, -e1. (Vorgang, Verfahren) process; Entwicklungsprozess, Lernprozess etc.2. JUR. (Rechtsstreit) lawsuit; (Strafverfahren) trial; einen Prozess gewinnen / verlieren win / lose a case; gegen jemanden einen Prozess anstrengen bring an action against s.o., sue s.o.; in einen Prozess mit jemandem verwickelt sein be involved in a lawsuit ( oder an action) with s.o.; jemandem den Prozess machen take s.o. to court; mit jemandem / etw. kurzen Prozess machen fig. make short work of s.o. / s.th.* * *der Prozess(Gerichtsverhandlung) suit; litigation; trial; case; action; lawsuit;(Vorgang) process* * *Pro|zẹss [pro'tsɛs]m -es, -eder Prozess gegen XY — the trial of XY, the case against XY
einen Prozess gewinnen/verlieren — to win/lose a case
gegen jdn einen Prozess anstrengen — to take or institute legal proceedings against sb, to bring an action against sb
er führt zurzeit gegen fünf Firmen einen Prozess — at the moment he's taking five companies to court or he is involved in legal action against five companies
es ist sehr teuer, einen Prozess zu führen — going to court is very expensive, taking legal action is very expensive
es zum Prozess kommen lassen — to go to court
es kann zum Prozess kommen — it might come to a court case
mit jdm im Prozess liegen — to be involved in a court case or in a lawsuit or in litigation (form) with sb
jdm den Prozess machen (inf) — to take sb to court
mit jdm/etw kurzen Prozess machen (fig inf) — to make short work of sb/sth (inf)
2) (= Vorgang) process* * *Pro·zessRR<-es, -e>Pro·zeßALT<-sses, -sse>[proˈtsɛs]meinen \Prozess anhängig machen to institute legal proceedingseinen \Prozess führen to conduct legal proceedingsschwebender \Prozess pending caseseerechtlicher \Prozess admiralty actioneinen \Prozess gegen jdn anstrengen to bring an action against sbeinen \Prozess [gegen jdn] führen to take sb to court, to bring [or form conduct] [or file] a [law]suit [against sb]jdm den \Prozess machen to take sb to court[mit jdm/etw] kurzen \Prozess machen (fig fam) to make short work of sb/sth [or short shrift of sth]einen \Prozess verhandeln to try a caseein chemischer \Prozess a chemical process* * *der; Prozesses, Prozesse1) trial; (Fall) [court] caseeinen Prozess gewinnen/verlieren — win/lose a case or lawsuit
2) (Entwicklung, Ablauf) process3) (fig.)mit jemandem/etwas kurzen Prozess machen — (ugs.) make short work of somebody/something
* * *…prozess m im subst1. JURMeineidsprozess perjury case, action for perjury;Sorgerechtsprozess custody case ( oder suit)2. (Vorgang)Alterungsprozess ag(e)ing process;Änderungsprozess process of change;Entstehungsprozess genesis* * *der; Prozesses, Prozesse1) trial; (Fall) [court] caseeinen Prozess gewinnen/verlieren — win/lose a case or lawsuit
2) (Entwicklung, Ablauf) process3) (fig.)mit jemandem/etwas kurzen Prozess machen — (ugs.) make short work of somebody/something
* * *-e m.action n.case n.lawsuit n.litigation n.process n.(§ pl.: processes)trial (law) n. -
16 juicio
m.1 trial (law).llevar a alguien a juicio to take somebody to court2 (sound) judgment (sensatez).estar/no estar en su (sano) juicio to be/not to be in one's right mindperder el juicio to lose one's reason, to go mad3 opinion.a mi juicio in my opinionno tengo suficientes elementos de juicio como para formarme una opinión I don't have enough information to base an opinion onjuicio de valor value judgment4 resolution, final decision, judgement, judgment.* * *1 (gen) judgement2 (sensatez) reason, common sense3 DERECHO trial, lawsuit4 RELIGIÓN judgement\a juicio de alguien in somebody's opiniondejar algo a juicio de alguien to leave something to somebody's discretionemitir un juicio sobre algo to express an opinion about somethingen su sano juicio in one's right mindllevar a alguien a juicio to take legal action against somebody, sue somebodyperder el juicio to go madJuicio Final / Juicio Universal Final Judgement* * *noun m.1) trial2) sense, reason3) opinion* * *SM1) (=inteligencia) judgment, reason2) (=sensatez) good senseno tener juicio, tener poco juicio — to lack common sense
3) (=opinión) opinion4) (Jur) (=proceso) trial; (=veredicto) verdict, judgment* * *1) ( facultad) judgment2) (prudencia, sensatez) sense3) ( opinión) opiniona mi juicio — in my opinion o to my mind
4) (Der) trial•* * *= case, judgement [judgment], litigation, trial, lawsuit [law suit], suit, prosecution, legal case, court case, legal action, legal proceedings.Ex. Enter a judgement and other judicial decisions of a court in a case under the heading for the court.Ex. In my judgment, these changes will come about in one of two ways.Ex. Through litigation some statements had been reinstated, but some elements still were not there at all.Ex. Some of these documents were used as evidence in the Tokyo War Crimes trials.Ex. Widespread photocopying will simply precipitate copyright infringement lawsuits.Ex. They concluded that 'our citizens may rationally prefer to check crime and disorder by ounces of educational prevention, than by pounds of cure in the shape of large 'lockups' and expensive suits before the law'.Ex. This article describes the legal consequences of the perpetration of these crimes and procedural aspects of their prosecution.Ex. Prisoners rely on inadequate legal resources in prison law libraries to prepare legal cases to protect their constitutional rights.Ex. This article reviews recent copyright court cases involving issues of information access and use.Ex. However, the senders of these messages may be risking legal action for e-mail defamation.Ex. In 1900, a 'Public Libraries Bill' was passed containing a provision exempting library managers and authorities from legal proceedings for libel.----* acta de juicio = trial record.* a juicio = on trial.* a juicio público = in the public eye.* a + Posesivo + juicio = in + Posesivo + estimation.* buen juicio = good judgement.* celebrarse un juicio = trial + come up.* con juicio de valor = value-loaded.* día del Juicio Final = doomsday, Judgement Day.* el día del Juicio Final = the Day of Judgement.* El Juicio Final = The Last Judgement.* emitir un juicio de valor = exercise + value judgment, pass + value judgement.* en + Posesivo + juicio cabal = of (a) sound mind.* en + Posesivo + sano juicio = in + Posesivo + right mind.* entablar un juicio = file + lawsuit against, file + suit against.* error de juicio = misunderstanding, error of judgement.* ir a jucio = stand + trial, stand for + trial.* juicio con jurado = jury trial.* juicio criminal = criminal trial.* juicio crítico = critical judgement.* juicio de valor = value judgement.* juicio final = doom.* juicio moral = moral judgement.* juicio temerario = snap judgement.* llevar a Alguien a juicio = bring + lawsuit against + Alguien, take + legal action, take + legal proceedings.* llevar a juicio = prosecute, sue, file + suit against, bring + a suit against, litigate, bring + criminal charges against, file + lawsuit against, take + Nombre + to court, bring + Nombre + to justice, put on + trial, try.* mal juicio = bad judgement.* muela del juicio = wisdom tooth.* perder el juicio = lose + Posesivo + sanity.* poner en tela de juicio = throw + doubt on, contest.* sano de juicio = of (a) sound mind.* sano juicio = sane.* someter a juicio = try.* * *1) ( facultad) judgment2) (prudencia, sensatez) sense3) ( opinión) opiniona mi juicio — in my opinion o to my mind
4) (Der) trial•* * *= case, judgement [judgment], litigation, trial, lawsuit [law suit], suit, prosecution, legal case, court case, legal action, legal proceedings.Ex: Enter a judgement and other judicial decisions of a court in a case under the heading for the court.
Ex: In my judgment, these changes will come about in one of two ways.Ex: Through litigation some statements had been reinstated, but some elements still were not there at all.Ex: Some of these documents were used as evidence in the Tokyo War Crimes trials.Ex: Widespread photocopying will simply precipitate copyright infringement lawsuits.Ex: They concluded that 'our citizens may rationally prefer to check crime and disorder by ounces of educational prevention, than by pounds of cure in the shape of large 'lockups' and expensive suits before the law'.Ex: This article describes the legal consequences of the perpetration of these crimes and procedural aspects of their prosecution.Ex: Prisoners rely on inadequate legal resources in prison law libraries to prepare legal cases to protect their constitutional rights.Ex: This article reviews recent copyright court cases involving issues of information access and use.Ex: However, the senders of these messages may be risking legal action for e-mail defamation.Ex: In 1900, a 'Public Libraries Bill' was passed containing a provision exempting library managers and authorities from legal proceedings for libel.* acta de juicio = trial record.* a juicio = on trial.* a juicio público = in the public eye.* a + Posesivo + juicio = in + Posesivo + estimation.* buen juicio = good judgement.* celebrarse un juicio = trial + come up.* con juicio de valor = value-loaded.* día del Juicio Final = doomsday, Judgement Day.* el día del Juicio Final = the Day of Judgement.* El Juicio Final = The Last Judgement.* emitir un juicio de valor = exercise + value judgment, pass + value judgement.* en + Posesivo + juicio cabal = of (a) sound mind.* en + Posesivo + sano juicio = in + Posesivo + right mind.* entablar un juicio = file + lawsuit against, file + suit against.* error de juicio = misunderstanding, error of judgement.* ir a jucio = stand + trial, stand for + trial.* juicio con jurado = jury trial.* juicio criminal = criminal trial.* juicio crítico = critical judgement.* juicio de valor = value judgement.* juicio final = doom.* juicio moral = moral judgement.* juicio temerario = snap judgement.* llevar a Alguien a juicio = bring + lawsuit against + Alguien, take + legal action, take + legal proceedings.* llevar a juicio = prosecute, sue, file + suit against, bring + a suit against, litigate, bring + criminal charges against, file + lawsuit against, take + Nombre + to court, bring + Nombre + to justice, put on + trial, try.* mal juicio = bad judgement.* muela del juicio = wisdom tooth.* perder el juicio = lose + Posesivo + sanity.* poner en tela de juicio = throw + doubt on, contest.* sano de juicio = of (a) sound mind.* sano juicio = sane.* someter a juicio = try.* * *A (facultad) judgmenttiene una gran claridad de juicio he has very good judgment, he's very clear-sightedno está en su sano juicio he's not in his right mindperder el juicio to go out of one's mindme vas a hacer perder el juicio you're going to drive me crazy o madB (prudencia, sensatez) sensetiene muy poco juicio he's not very sensible, he's rather lacking in (common) sense¡mucho juicio! don't do anything silly!, be sensible!C (opinión) opiniontiene derecho a expresar su juicio sobre el tema she has a right to express her opinion on the mattera mi juicio, se han exagerado los hechos in my opinion o to my mind, the facts have been exaggeratedlo dejo a tu juicio I'll leave it up to you, I'll leave it to your discretiontodavía no tengo un juicio formado sobre el asunto I haven't formed an opinion on the subject yetCompuesto:value judgmentD ( Der) triallo llevaron a juicio por plagio he was taken to court o sued for plagiarismir a juicio to go to courtCompuestos:civil proceedings (pl), civil actioncriminal proceedings (pl), criminal trialjudgment by defaultel Juicio Final the Final Judgmenttrial ( where witnesses testify in person)war trialbrief o summary trialE* * *
juicio sustantivo masculino
1 ( facultad) judgment;
perder el juicio to go out of one's mind
2 (prudencia, sensatez) sense
3 ( opinión) opinion;◊ a mi juicio in my opinion, to my mind;
lo dejo a tu juicio I'll leave it up to you;
juicio de valor value judgment
4 (Der) trial;
ir a juicio to go to court;
juicio civil/criminal civil/criminal proceedings (pl);
el Jjuicio Final (Relig) the Final Judgment
juicio sustantivo masculino
1 (facultad mental) judgement, discernment
2 (parecer, criterio) opinion, judgement: a su juicio, nuestra decisión fue equivocada, in his opinion our decision was wrong
juicio de valor, value judgement
3 (sentido común, prudencia) reason, common sense
4 Jur trial, lawsuit
llevar a alguien a juicio, to take legal action against sb, sue sb
el día del Jucio Final, Judgement Day/the Last Judgement
♦ Locuciones: en su sano juicio, in one's right mind
perder el jucio, to go mad o insane
muela del juicio, wisdom tooth
' juicio' also found in these entries:
Spanish:
audiencia
- calidad
- celebrar
- celebración
- concepto
- condena
- consideración
- criterio
- elemento
- enloquecer
- hasta
- idea
- muela
- parecer
- repetir
- saltarín
- saltarina
- señalamiento
- sentir
- seso
- severa
- severo
- sintética
- sintético
- someter
- sumaria
- sumario
- sumarísima
- sumarísimo
- tela
- terminante
- testigo
- valoración
- aplazar
- apreciación
- cerrar
- certero
- engañar
- opinar
- parte
- postergar
- precipitado
- precipitarse
English:
adjourn
- assessment
- composed
- discrimination
- doe
- doomsday
- estimation
- fair
- foregone
- haul up
- have up
- judgement
- judgment
- lawsuit
- mind
- opinion
- pass
- proceedings
- prosecution
- reckoning
- retrial
- sanity
- sense
- spin out
- test case
- thinking
- trial
- verdict
- wisdom tooth
- wit
- case
- court
- doom
- exhibit
- hang
- law
- rational
- suit
- untried
- wisdom
* * *juicio nm1. Der trial;llevar a alguien a juicio to take sb to court;tener un juicio justo to receive a fair trialjuicio civil civil action; Rel el Juicio Final the Last Judgement;el Día del Juicio Final Judgement Day;juicio nulo mistrial;juicio oral hearing;juicio sumario summary trial;juicio sumarísimo summary trial2. [sensatez] (sound) judgement;[cordura] sanity, reason;no está en su (sano) juicio he is not in his right mind;perder el juicio to lose one's reason, to go mad3. [opinión] opinion;a mi juicio in my opinion;en el juicio de Emilio in Emilio's opinion;no tengo un juicio formado sobre su actuación I haven't yet formed an opinion on their performance;no tengo suficientes elementos de juicio como para formarme una opinión I don't have enough information to base an opinion onjuicio de valor value judgement* * *m1 judg(e)ment;a mi juicio in my opinion2 JUR trial;el juicio final REL the Last Judg(e)ment3 ( sensatez) sense4 ( cordura) sanity;estar en su juicio be in one’s right mind;perder el juicio lose one’s mind* * *juicio nm1) : good judgment, reason, sense2) : opiniona mi juicio: in my opinion3) : trialllevar a juicio: to take to court* * *juicio n1. (sensatez) common sense2. (criterio) judgement3. (proceso) trial -
17 są|d
m (G sądu) 1. Prawo (organ wymiaru sprawiedliwości) court (of law a. justice), law court- sąd cywilny/karny a civil/criminal court- sąd pierwszej instancji a court of first instance, a trial court US- jawna rozprawa sądu a trial in open court- wyrok/orzeczenie sądu a court sentence/verdict- dostać wezwanie do sądu to receive a summons a. be summoned to appear in a. at court- mieć sprawę w sądzie za napad to be in court for robbery- oddać sprawę do sądu to take one’s/a case to court, to go to court- pójść z czymś do sądu pot. to bring sth to court- pozwać kogoś do sądu to take sb to court- składać zeznanie w sądzie to testify a. give evidence in court- sprawa/skarga wpłynęła do sądu rejonowego a case/complaint has come up in a. come to a district court- stawić się w sądzie to appear in court- wygrać/przegrać sprawę w sądzie to win/lose one’s court case2. Prawo (zespół sędziów) court- posiedzenie sądu court sitting- skazany przez sąd obradujący za zamkniętymi drzwiami sentenced by a court sitting in camera- sąd obraduje a. odbywa posiedzenie the court is in session- sądowi przewodniczył sędzia X the court was presided over by judge X- sąd postanawia, że… the court rules a. holds that…- sąd wydał wyrok/oddalił powództwo the court passed a sentence/dismissed a complaint- Wysoki Sądzie! Your Lordship! GB, Your Honor! US3. Prawo (proces) trial- skazać/ukarać kogoś bez sądu to convict/punish sb without trial- odprawiać a. odbywać sąd nad kimś za coś to try sb for sth- każdy ma prawo do sądu everyone has the right to receive a fair trial4. Prawo (siedziba) court; (budynek) courthouse, court building 5. (opinia) judgement, judgment (o kimś/czymś a. na temat kogoś/czegoś of sb/sth)- subiektywny/pochopny/opaczny sąd a subjective/a snap/an impaired judgement- wydać sąd o kimś/czymś to pronounce judgement on sb/sth- być ostrożnym w wygłaszaniu a. wypowiadaniu sądów to be careful in making judgements- wstrzymać się z wydawaniem sądów o czymś to reserve judgement on sth- utwierdzam się w moich sądach o tej sztuce I’m confirmed in my judgement of the play6. Log. proposition- □ sąd administracyjny Prawo administrative court- sąd asertoryczny Log. assertion- sąd asesorski Hist., Prawo ≈ chancery court- Sąd Boży Hist., Relig. trial by ordeal- sąd grodzki Hist., Prawo (w Polsce międzywojennej) court of first instance; (w dawnej Polsce) law court in a borough- sąd hipotetyczny Log. hypothetical proposition- sąd kapturowy Hist., Prawo law court during the interregna in Poland; przen. (nieoficjalny, tajny) kangaroo court- sąd koleżeński body that arbitrates disputes within a group, staff, or organization- sąd konieczny Log. necessary judgement- sąd konsystorski Prawo, Relig. consistory (court)- Sąd Najwyższy Prawo Supreme Court- Sąd Ostateczny Relig. the Last a. Final Judgement- sąd polowy Prawo, Wojsk. court-martial- sąd polubowny (zespół) panel of arbitrators; (instytucja) court of conciliation (and arbitration); (proces, decyzja) arbitrament- sąd powszechny Prawo court of general jurisdiction- sąd pracy Prawo industrial tribunal- sąd przysięgłych Prawo jury- sąd rewizyjny Prawo ≈ court of appeal- sąd skorupkowy Hist. ostracism- sąd wojenny Prawo, Wojsk. court-martial- iść pod sąd książk. to stand trialThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > są|d
-
18 Prozess
Prozess m 1. COMP, IND process; 2. RECHT trial (Strafrecht); litigation (Zivilrecht); case, court case (Fall)* * *m 1. <Comp, Ind> process; 2. < Recht> Verfahren trial, Rechtsstreit litigation, Fall case, court case--------: sich selbst verstärkender Prozess<Vw> self-sustaining process* * *Prozess
action (suit, US) at law, [law] case, [law]suit, cause, litigation, [legal] procedure, legal proceedings, process, (Strafverfahren) trial;
• während der (für die) Dauer des Prozesses during the pendency of a suit, pendente lite;
• auf mehrere Jahre angelegter Prozess multi-year process;
• anhängiger Prozess pending lawsuit;
• vom Konkursverwalter geführter Prozess controversy arising in bankruptcy proceedings;
• geschickt geführter Prozess bolstered-up case;
• kostspieliger Prozess expensive lawsuit;
• Prozess androhen to threaten a suit;
• jem. einen Prozess anhängen to clap a writ upon s. one’s back;
• Prozess gegen j. anstrengen to commence an action (a suit, US) against s. o., to initiate proceedings (institute legal proceedings, bring a lawsuit) against s. o.;
• Prozess aufgeben to drop a suit;
• Prozess wieder aufnehmen to revive an action, to resume the proceedings;
• Prozess aussetzen to stop a suit, to stay (suspend) the proceedings;
• einem Prozess beitreten to join an action;
• sich an einem Prozess beteiligen to become party to an action;
• Prozess betreiben to prosecute an action;
• Prozess durchführen to sustain an action;
• Prozess einstellen to abate an action, to discontinue a suit;
• Prozess zu jds. Gunsten entscheiden to give judgment in favo(u)r of s. o.;
• Prozess fortsetzen to hold an action, to maintain a suit;
• Prozess führen to be at law, to maintain an action, to carry on (conduct) a lawsuit;
• Prozess für einen Mandanten führen to conduct a lawsuit for a client;
• Prozess im eigenen Namen führen to maintain an action in one’s own name;
• seinen Prozess gewinnen to recover in one’s suit, to win one’s case;
• Prozess zu gewärtigen haben to be faced with a lawsuit;
• j. in einen Prozess hineinziehen to bring s. o. into an action;
• kurzen Prozess mit etw. machen to make short work of it;
• Prozess anhängig machen to raise an action;
• in einen Prozess verwickelt sein to be involved in a lawsuit;
• Prozess verhindern to duck a lawsuit;
• Prozess verlieren to fail (be cast) in a suit (lawsuit), to lose a case, (court battle);
• Prozess durch Versäumnisurteil verlieren to lose a case by default;
• Prozess verschleppen to delay the proceedings, to protract a lawsuit;
• Prozessakten case record, minutes of a case, issue rolls, records of a lawsuit (US), (Anwalt) pleadings, brief;
• Prozessandrohung (Patentrecht) threats action (Br.);
• Prozessantrag counsel’s brief (Br.);
• Prozessanwalt inner barrister, trial lawyer (US);
• Prozessanwalt beauftragen (instruieren) to deliver a brief to a barrister (Br.);
• gute Prozessaussichten haben to have a good case;
• Prozessbeendigung nonsuit;
• Prozessbeginn inception, litiscontestation, beginning of a suit in court;
• Prozessbeistand counsel (Br.);
• Prozessbeitritt joinder of issue;
• Prozessberatungsgebühr retaining fee;
• Prozessbeteiligter party in a case;
• Prozessbetrug deceitful plea. -
19 Instanz
f; -, -en (Dienststelle) authority; JUR. instance; höhere Instanzen higher authorities (JUR. courts); in erster Instanz JUR. at first instance; Gericht erster Instanz court of first instance, (Strafgericht) auch trial court; in letzter Instanz without further appeal; in letzter Instanz entscheiden make the final decision; fig. have the final say, ultimately decide* * *die Instanzauthoritative source; instance* * *In|stanz [ɪn'stants]f -, -en1) (= Behörde) authorityer ging von einer Instanz zur nächsten — he went from one office or department to the next
2) (JUR) court; (= Verhandlungsstadium) (court) caseVerhandlung in erster/letzter Instanz — first/final court case
Verhandlung in zweiter Instanz — second court case, hearing at the court of second instance (form)
Berufung in erster/zweiter Instanz — first/second appeal
ein Urteil letzter Instanz (lit, fig) — a final judgement
er ging durch alle Instanzen — he went through all the courts
* * *In·stanz<-, -en>[ɪnˈstants]f1. ADMIN authority2. (Stufe eines Gerichtsverfahrens) instancein erster/zweiter/oberster/letzter \Instanz, in der ersten/zweiten/obersten/letzten \Instanz trial court/appellate court/supreme court of appeal/court of last instance* * *die; Instanz, Instanzen1) authoritydurch alle Instanzen gehen od. alle Instanzen durchlaufen — go or pass through all the official channels
2) (Rechtsw.)[die] erste/zweite/letzte Instanz — the court of first instance or of original jurisdiction/the appeal court/the court of final appeal
* * *höhere Instanzen higher authorities (JUR courts);in erster Instanz JUR at first instance;Gericht erster Instanz court of first instance, (Strafgericht) auch trial court;in letzter Instanz without further appeal;in letzter Instanz entscheiden make the final decision; fig have the final say, ultimately decide* * *die; Instanz, Instanzen1) authoritydurch alle Instanzen gehen od. alle Instanzen durchlaufen — go or pass through all the official channels
2) (Rechtsw.)[die] erste/zweite/letzte Instanz — the court of first instance or of original jurisdiction/the appeal court/the court of final appeal
* * *-en f.instance n. -
20 sprawa
( wydarzenie) matter, affair; ( interes) business; PRAWO case, ( wzniosły cel) causeMinisterstwo Spraw Wewnętrznych — Ministry of the Interior, ≈Home Office (BRIT)
Ministerstwo Spraw Zagranicznych — Ministry of Foreign Affairs, ≈Foreign Office (BRIT), ≈Department of State (US)
zdawać (zdać perf) sobie sprawę z czegoś — to be (become) aware of sth
brać (wziąć perf) sprawę w swoje ręce — to take the matter into one's hands
sprawa cywilna/karna/sądowa — civil/criminal/court case
wnosić (wnieść perf) sprawę do sądu — to bring lub file a suit
* * *f.1. ( fakt) affair, matter; sprawy rodzinne family matters; sprawy zawodowe business; sprawy codzienne everyday concerns; sprawy państwowe public affairs; nie wtrącaj się do cudzych spraw mind your own business; jak się mają sprawy? where l. how do things stand?; ruszyć sprawę z miejsca get things going; gorsza sprawa, że... what's worse...; niepokojąca sprawa matter of concern; delikatna sprawa touch-and-go; niezałatwiona sprawa loose end; pilna sprawa urgent matter; przegrana sprawa lost cause; nieczysta sprawa shady business; omawiana sprawa issue l. matter under discussion; inna sprawa, że... not to mention that...; to załatwia sprawę that settles it; sprawa jest oczywista no doubt about it, it's (pretty) straightforward; sprawa honoru matter of honor; sprawa wagi państwowej matter of the state, pressing issue; sprawa urzędowa official business; sprawa otwarta open question; sprawy sercowe affairs of the heart; na dobrą sprawę as a matter of fact, strictly speaking, to tell the truth; zdać sprawę z czegoś render an account of sth, report on sth; zdać sobie jasno sprawę z... take sth in, be well aware of sth, awake to sth; zdałem sobie sprawę, że... I realized that..., it occurred to me that...; władze zdały sobie w końcu sprawę z rozmiaru problemu authorities finally awoke to the extent of the problem; nie zdawać sobie sprawy z czegoś be unaware l. unconscious l. ignorant of sth; pokpić sprawę blow it; przeczekać sprawę let things lie, lie low; zakończyć sprawę call it quits; zaciemniać sprawę fog l. cloud l. confuse the issue; zajmować stanowisko w sprawie take a stand on an issue; to jego sprawa it's his problem l. business; to nie twoja sprawa (it's) none of your business, mind your own business; to nie moja sprawa it's not my business l. concern; to sprawa kilku dni it's a matter l. question of a few days; to poważna sprawa this is no laughing matter; to sprawa przesądzona there's nothing I(you etc.) can do about it; sprawa życia i śmierci a matter of life and death; to całkiem inna sprawa that's a different kettle of fish, it's an altogether different matter; zająć się sprawą... address the issue of...; komplikować sprawę make things difficult; pogarszać sprawę make things l. matters worse, rub salt into the wound; to przesądza sprawę that settles it; załagodzić sprawę pour oil on the waters l. on troubled waters; stawiać jasno sprawę be clear about sth; nie dostrzegać istoty sprawy miss the point; zostawić sprawę w spokoju drop the matter, let the matter rest; porządkować swoje sprawy set l. put one's own house in order, order l. settle one's affair przejść do sedna sprawy get down to the point; sedno sprawy the heart l. crux of the matter; sprawy nie układają się najlepiej things are not going right.2. ( interes) business; mam do pana sprawę I have a favor to ask of you; nie mam do niego żadnej sprawy I have no business with him; zwracać się do kogoś w jakiejś sprawie approach l. turn to sb about sth; sprawa niecierpiąca zwłoki urgent matter; zrób coś w tej sprawie do sth about it; kilka spraw do załatwienia a few things to attend to; wziąć sprawę w swoje ręce take matters into one's hands; mieć mnóstwo spraw na głowie have a lot on one's mind, have many things to take care of; przedyskutować wiele spraw cover a lot of ground, discuss many issues; doprowadzić sprawę do końca tie up the loose ends, bring the matter to an issue; mam jeszcze kilka spraw do załatwienia I still have a few errands to do l. run; mieć inne/ważniejsze sprawy na głowie have other/bigger fish to fry; nie ma sprawy pot. no problem, (it's) no big deal, forget it, it's no trouble at all; Ministerstwo Spraw Zagranicznych the Ministry of Foreign Affairs; US the Department of State; Br. the Foreign Office; Ministerstwo Spraw Wewnętrznych the Ministry of Internal Affairs; US the Department of Homeland Security; Br. the Home Office; sprawy wewnętrzne/zagraniczne home/foreign affairs.3. lit. (= wzniosły cel) cause; sprawa wielkiej wagi matter of great importance; poświęcić się dla sprawy sacrifice o.s. for the cause; walczyć o wspólną sprawę fight for the common cause; słuszna sprawa fair cause; bronić słusznej sprawy defend a good cause; zrobić coś dla dobra sprawy do sth towards promoting the cause.4. prawn. case; sprawa cywilna civil case; sprawa karna criminal case; sprawa rozwodowa divorce case; prowadzić sprawę ( o inspektorze policji) be on the case; wygrać/przegrać sprawę win/lose a case; umorzyć sprawę discontinue proceedings; załatwić sprawę polubownie settle a case out of court; oddać sprawę do sądu go to court; wytoczyć komuś sprawę take legal action against sb, bring an action against sb.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > sprawa
См. также в других словарях:
Ashoka Kumar Thakur vs. Union of India (Supreme Court Case) — Ashoka Kumar Thakur vs Union of India is a Indian public interest litigation case challenging the conclusion of the Mandal Commission that about 52% of the total population of India belonged to Other Backward Classes classification. The National… … Wikipedia
case of first impression — see case 1a Merriam Webster’s Dictionary of Law. Merriam Webster. 1996. case of first impression … Law dictionary
court reporter — court re porter n someone whose job is to record everything that is said during a court case … Dictionary of contemporary English
Case citation — Various case citations redirect here. If you are looking for the actual text of an opinion, it is usually linked in the external links at the bottom of the article on that case. For Wikipedia s template for case citation, see {{Template:Cite… … Wikipedia
court — court1 W1S1 [ko:t US ko:rt] n ▬▬▬▬▬▬▬ 1¦(for deciding about a legal case)¦ 2¦(for playing a sport)¦ 3¦(king/queen)¦ 4 hold court 5 pay court to somebody 6¦(area next to a building)¦ ▬▬▬▬▬▬▬ [Date: 1200 1300; : Old French; Origin: Latin cohors; … Dictionary of contemporary English
court — ▪ I. court court 1 [kɔːt ǁ kɔːrt] noun 1. the court the people in a court, especially the judge, other officials, and the jury (= ordinary people who decide certain cases). The phrase is often used when talking about what a judge or jury think or … Financial and business terms
case — case1 W1S1 [keıs] n ▬▬▬▬▬▬▬ 1¦(example)¦ 2¦(situation)¦ 3 (just) in case 4 in any case 5 in that case 6¦(reason/argument)¦ 7¦(law/crime)¦ 8¦(box/container)¦ 9 it s a case of something 10¦(disease)¦ … Dictionary of contemporary English
court — court1 [ kɔrt ] noun *** ▸ 1 for cases/trials ▸ 2 area for sport ▸ 3 (place for) king/queen ▸ 4 in name of buildings ▸ 5 courtyard ▸ + PHRASES 1. ) count or uncount a place where trials take place and legal cases are decided, especially in front… … Usage of the words and phrases in modern English
court — I UK [kɔː(r)t] / US [kɔrt] noun Word forms court : singular court plural courts *** 1) [countable/uncountable] legal a place where trials take place and legal cases are decided, especially in front of a judge and a jury or a magistrate. in court … English dictionary
Court of public opinion — Trying cases in the court of public opinion refers to using the news media to influence public support for one side or the other in a court case. This can result in persons outside the justice system (i.e. people other than the judge or jury)… … Wikipedia
court — 1 noun 1 LAW (C, U) a building or room where all the information concerning a crime is given so that it can be judged: There was a large crowd of reporters gathered outside the court. | in court: He was summoned to appear in court as a witness. | … Longman dictionary of contemporary English