Перевод: с французского на русский

с русского на французский

courir+vi

  • 21 courir le risque

    (courir le [или un] risque)
    рисковать, подвергаться риску

    Dictionnaire français-russe des idiomes > courir le risque

  • 22 courir les antichambres

    (courir [или battre] les antichambres)

    Le Substitut. - Puis-je, oui ou non, moi, magistrat, fonctionnaire du gouvernement, aller battre les antichambres d'une salle de rédaction et solliciter le pardon d'un folliculaire taré, nauséabond et besogneux? (G. Courteline, Un Client sérieux.) — Заместитель прокурора. - Пристойно ли мне, должностному лицу, государственному чиновнику - да или нет? обивать пороги редакций, чтобы просить извинения у жалкого газетного писаки, мерзкого до отвращения.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > courir les antichambres

  • 23 courir les tables

    (courir [или piquer] les tables)
    приходить к знакомым к обеденному часу, питаться у знакомых

    Dictionnaire français-russe des idiomes > courir les tables

  • 24 courir une lance

    атаковать, выставив вперед копье

    Dictionnaire français-russe des idiomes > courir une lance

  • 25 courir après

    разг.
    гоняться за..., искать

    - Ça? dit un vieux soldat qui avait chargé à Targuist en 1924, ça? c'est tout pareil à ce que j'ai vu il y a dix ans... Un beau jour, ils nous sont tombés dessus sans crier gare. Ils s'infiltrent entre nos lignes... Va donc courir après. (P. Mac Orlan, La Bandera.) — - Эти? - сказал один старый солдат, сражавшийся еще при Таргисте в 1924 году. - Эти? Это у них очень похоже на то, что я видел десять лет назад... В один прекрасный день они внезапно налетели на нас. Они просачиваются сквозь наши позиции. Попробуй, погоняйся потом за ними.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > courir après

  • 26 courir la gueuse

    прост.
    (courir la gueuse [реже les gueuses])
    гоняться за юбками, таскаться по проституткам; распутничать

    Avoir une femme à lui, ça lui semble plus mâle que de courir la gueuse: c'est plus commode aussi. (S. de Beauvoir, Les Mandarins.) — Ему казалось, что мужчине более подобает завести себе одну женщину, чем таскаться по проституткам, да так и удобнее.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > courir la gueuse

  • 27 courir le cachet

    1) бегать по урокам, давать частные уроки, перебиваться частными уроками

    ... il n'avait pas d'autres revenus que ses appointements et ses cachets. Courir le cachet à cet âge... (H. de Balzac, Le Cousin Pons.) —... все его доходы, кроме жалованья, составляли частные уроки. Бегать по урокам в его годы!..

    Il avait eu de la chance, Blasco, en tirant au sort les deux fauves qu'il combattait ce soir [...]. D'autant plus que, novilleno, il devait courir le cachet, et les contrats sont chers dans les grandes plazas de toros, guêtées par les vedettes. (M. Bruzeau, Delta.) — Ему повезло - Бласко подвернулся случай выступить сегодня вечером против двух быков [...]. Тем более что до этого, как начинающему, ему приходилось искать место в качестве тренера будущих тореро, а получить контракт на большой арене - дело весьма трудно достижимое, тут много конкурентов среди знаменитых тореро.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > courir le cachet

  • 28 courir le monde

    много путешествовать, исходить, изъездить весь свет; ездить, бродить, странствовать по свету

    ... Après avoir été un fort en thème de l'enseignement classique, un lauréat des concours académiques, Arthur Rimbaud, ce poète si précocement génial, voulut parcourir le monde. (J. Dorsenne, La Vie sentimentale de Paul Gauguin.) —... Закончив с отличием свое классическое образование, став лауреатом академических конкурсов, Артюр Рембо, этот поэт с очень рано проявившимся талантом, вздумал постранствовать по свету.

    Il avait eu des difficultés avec son patron, et soit dépit, soit envie de courir le monde il s'était résolu à lever le pied. (V. Cherbuliez, L'Aventure de Ladislas Bolski.) — У него вышли неприятности с хозяином, и то ли с досады, то ли из желания повидать свет он решил смотать удочки.

    Nous courions le monde à pied, ma mère et moi, vivant de nos chansons. (G. Sand, La Comtesse de Rudolstadt.) — Мы с матерью пешком исходили весь свет, зарабатывая на хлеб своими песнями.

    La Reine. - Lancelot! Lancelot!.. Tu voudrais secouer le Joug d'un amour qui te lasse et me quitter encore et courir le monde. (J. Cocteau, Les Chevaliers de la Table ronde.) — Королева. - Ланселот! О, Ланселот!.. Ты хочешь сбросить иго опостылевшей любви, снова покинуть меня и отправиться странствовать по свету.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > courir le monde

  • 29 courir les champs

    разг.
    2) покинуть свой кров, бродить по белу свету
    5) терять рассудок, сходить с ума

    Arlequin. - Eh bien! Madame, je me meurs, mon bonheur me confond, j'ai peur d'en courir les champs. Vous m'aimez! Cela est admirable. (Marivaux, Le Jeu de l'amour et du hasard.) — Арлекин. - О, мадам! Я умираю, у меня голова кружится от счастья. Я боюсь потерять рассудок. Вы меня любите! Это восхитительно.

    - être fou à courir les champs

    Dictionnaire français-russe des idiomes > courir les champs

  • 30 courir sus

    уст.
    ≈ схватить, задержать; бросаться на кого-либо

    courir sus aux abus — нападать, обрушиваться на злоупотребления

    Louis XVIII signa l'ordonnance de convocation. Dans la même séance on rédigea une autre ordonnance royale qui déclara Bonaparte traître et rebelle, et enjoignait à tout militaire, garde national ou simple citoyen, de lui courir sus. (H. Houssaie, 1815, Les cent jours.) — Людовик XVIII подписал указ о созыве Палаты. На первом же заседании был издан другой королевский указ, объявлявший Бонапарта изменником и бунтовщиком и предписывавший каждому военному, национальному гвардейцу или простому гражданину схватить и задержать его.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > courir sus

  • 31 courir après l'argent

    Dictionnaire français-russe des idiomes > courir après l'argent

  • 32 courir après les papillons

    разг.
    (courir [или voler] après les papillons)

    Dictionnaire français-russe des idiomes > courir après les papillons

  • 33 courir l'aventure

    Chabert. - À qui la faute si Armandine a des ailes pour courir l'aventure? (M. Aymé, Les Oiseaux de lune.) — Шабер. - Кто виноват в том, что Армандина летит на крыльях навстречу приключениям?

    Et le maître-garçon leur dit: Courez-en donc l'aventure, et que les parents en décident: mais, quand ils auront décidé, ainsi que la fille, j'entends que le refusé se retire. (Restif de La Bretonne, Le Paysan et la paysanne pervertis.) — И главный официант им сказал: - Что ж, попытайте счастья, и пусть отец и мать решают, но, когда они и девушка сделают выбор, я требую, чтобы отвергнутый претендент удалился.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > courir l'aventure

  • 34 courir la bague

    2) уст. совершать приятное путешествие

    On nous a dit qu'il y avait deux mortelles lieues, des rochers, des bois, des précipices: nous qui sommes accoutumés depuis Moulins à courir la bague, nous avons eu peur de cette idée. (Mme de Sévigné, Lettres à Mme de Grammon.) — Нам сказали, что надо проехать две ужасные мили лесом, через пропасти среди скал; мы же, привыкнув с самого Мулена к легкой и приятной дороге, убоялись этих испытаний.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > courir la bague

  • 35 courir la campagne

    бродить, шататься, бегать где-либо

    - Visiblement, ils n'aiment pas Callages. Mais courir la campagne, la nuit, avec des seaux de goudron, c'est une autre histoire! (J. Joubert, L'homme de sable.) — Людям явно не нравится Каллаж. Но чтобы бегать по ночам с ведрами дегтя [и писать лозунги протеста]. Это вряд ли.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > courir la campagne

  • 36 courir le guilledou

    разг.
    шататься по притонам, по злачным местам; распутничать

    Loulou. - Alors, ça ne vous fait rien, à vous, que vôtre femme aille courir le guilledou? ça ne vous fait pas monter le sang à la tête?.. (H. Bataille, La Femme nue.) — Лулу. - Значит, вас не трогает нисколько, что ваша жена шатается по кабакам? От этого кровь не бросается вам в голову?...

    Rosalie passa six années dans la maison du docteur Enjalbert... Le travail ne manquait point. Il commençait très tôt... Ainsi le voulait Madame Enjalbert, femme grave et sévère. Elle avait promis à l'Antoine que sa fille ne courrait pas le guilledou. (P. Gamarra, Rosalie Brousse.) — Розали прожила шесть лет в доме доктора Анжальбера... Работы хватало. Вставать приходилось спозаранку... Того желала мадам Анжальбер, строгая и важная дама, которая обещала Антуану, что у нее его дочь не загуляет.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > courir le guilledou

  • 37 courir les quatre coins

    бегать во все концы, вдоль и поперек

    Je suis obligé de courir les quatre coins de Paris et je n'ai que le temps de vous remercier de votre gracieuseté presque inattendue. (P. Mérimée, Lettres à une inconnue.) — Я вынужден бегать по всему Парижу, и у меня едва хватает времени, чтобы поблагодарить вас за любезность, на которую я был не вправе рассчитывать.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > courir les quatre coins

  • 38 courir à l'hôpital

    разоряться, готовить себе нищенскую суму

    Hélas! ces pauvres gouverneurs, que ne font-ils point pour plaire leur maître? avec quelle joie, avec quel zèle ne courent-ils point à l'hôpital pour son service? (Mme de Sévigné, Lettres.) — Увы! До чего же жалки эти службисты, чего они только не делают, чтоб угодить своему начальству? С какой самозабвенной радостью и с каким усердием они готовы разбиться в лепешку, чтобы выслужиться.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > courir à l'hôpital

  • 39 courir à la mort

    Dictionnaire français-russe des idiomes > courir à la mort

  • 40 courir à sa ruine

    Dictionnaire français-russe des idiomes > courir à sa ruine

См. также в других словарях:

  • courir — [ kurir ] v. <conjug. : 11> • curir 1080; a remplacé l a. fr. courre, lat. currere → courre I ♦ V. intr. A ♦ (Êtres animés) 1 ♦ Aller, se déplacer rapidement par une suite d élans, en reposant alternativement le corps sur l une puis l autre …   Encyclopédie Universelle

  • courir — COURIR, ou COURRE. v. n. Je cours, tu cours, il court; nous courons, vous courez, ils courent. Je courois. Je sourus. Je courrai. Je courrois. Cours. Qu il coure. Que je courusse. Aller de vitesse et avec impétuosité. Courir légèrement. Courir de …   Dictionnaire de l'Académie Française 1798

  • courir — ou Courre. v. n. Aller de vistesse, & avec impetuosité. Courir legerement. courir de toute sa force. ce cheval court viste comme un cerf. cet homme court comme un Basque. courir, courre la poste. il est parti, courez aprés. courir à toute bride,… …   Dictionnaire de l'Académie française

  • courir — Courir, act. acut. Qu on dit aussi Courre, Tantost est simplement aller de course, Currere. Il a couru grand erre, Longum iter cursu per egit. Tantost aller sur une beste courant. Ainsi l on dit, Courir la Poste. Tantost poursuyvre à course de… …   Thresor de la langue françoyse

  • courir — (kou rir), je cours, tu cours, il court, nous courons, vous courez, ils courent ; je courais ; je courus, nous courûmes ; je courrai ; je courrais ; cours, courez, courons ; que je coure, que tu coures, qu il coure, que nous courions ; que je… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • COURIR — v. n. ( Je cours, tu cours, il court ; nous courons, vous courez, ils courent. Je courais. Je courus. J ai couru. Je courrai. Je courrais. Cours. Que je coure. Que je courusse. Courant. ) Aller avec vitesse, avec impétuosité. Courir légèrement.… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • COURIR — v. intr. Aller avec vitesse, avec impétuosité. Courir de toute sa force. Courir sur quelqu’un. Courir après quelqu’un. Courir à toutes jambes. Ils couraient aussi vite l’un que l’autre. Ceux qui couraient dans les jeux Olympiques. On le dit,… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • courir — vi. ; se hâter, se dépêcher, se précipiter ; se mettre en quête ; souffler (ep. du vent) ; sévir, se répandre, (ep. d une épidémie) ; ruisseler. vt. , courir (un risque, la compagne...) ; parcourir, sillonner ; chasser (les poules hors d un… …   Dictionnaire Français-Savoyard

  • courir — v.t. Courir les filles, les garçons, être coureur, coureuse. □ v.i. Courir sur l haricot ou sur le système, ou simplement courir, agacer, énerver, importuner : Tu me cours …   Dictionnaire du Français argotique et populaire

  • Courir — Course Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. « Courir » redirige ici. Pour la chaîne de magasins française, voir Courir (chaîne de magasins) …   Wikipédia en Français

  • Courir de Mardi Gras — (Mardi Gras Run) The Savoy LA Courir (run) in 2010 Type Local, cultural, Catholic, Cajun …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»