-
41 couper les vivres à qn
1) отрезать подвоз продовольствия; прекратить снабжениеC'étaient des nobles et des gros bourgeois du pays qui avaient entrepris de faire la guerre à la République, à la manière des chouans, et qui n'avaient trouvé rien de mieux que de lui couper les vivres en volant les fonds qu'on envoyait des sous-préfectures à Périgueux. (E. le Roy, Jacquou le Croquant.) — Войну против Республики начали, подобно шуанам, местные дворяне и крупная буржуазия; и ничего лучше они не придумали, как прекратить снабжение продовольствием, разворовывая казенные деньги, которые направлялись в Периге из супрефектур.
2) лишить куска хлеба; перестать заботиться о ком-либоAvertis à temps par leurs amis Sterling, chez lesquels Gaston travaillait, les Romilly le rappelèrent, lui coupèrent les vivres, et il sembla rentrer dans l'ordre. (A. Maurois, L'Instinct du bonheur.) — Вовремя предупрежденные своими друзьями Стерлингами, у которых Гастон работал, Ромийи приструнили своего сынка, лишив его поддержки, и тот, по-видимому, смирился.
Dictionnaire français-russe des idiomes > couper les vivres à qn
-
42 couper un fil en quatre
уст.(couper un fil [или les fils] en quatre)мудрить, вдаваться в мелочиDictionnaire français-russe des idiomes > couper un fil en quatre
-
43 couper une carte
Les tories n'avaient aucune raison pour défendre cet électorat de 1832, créé par leurs adversaires et qui les tenait écartés de pouvoir depuis trente ans. L'idée de couper par un maître-atout la plus belle carte des whigs les enchanta. (A. Maurois, La vie de Disraeli.) — У консерваторов не было никаких оснований защищать избирательное право 1832 года, созданное их противниками и отстранившее тори от власти на тридцать лет. Надежда побить главным козырем самую сильную карту вигов привела их в восторг.
-
44 couper à blanc
срезать, срубить под самый кореньLa forêt de Waignies vaut en ce moment près de quatorze cent mille francs; mais, qu'aujourd'hui pour demain, votre père la coupe à blanc, vos treize cents arpents ne vaudront pas trois cent mille francs. (H. de Balzac, La Recherche de l'absolu.) — Лес Вэни стоит сейчас около 1400 тысяч франков, но, если ваш отец вырубит его теперь, ваши 1300 арпанов не будут стоить и 300 тысяч франков.
-
45 couper à qn sa journée
разг.сломать день кому-либо, нарушить чей-либо распорядок дняDictionnaire français-russe des idiomes > couper à qn sa journée
-
46 couper à qn son effet
Dictionnaire français-russe des idiomes > couper à qn son effet
-
47 couper à travers champs
пойти кратчайшим путем, срезать путьDictionnaire français-russe des idiomes > couper à travers champs
-
48 couper à trois traits de scie
разг.сделать в два счета, разомDictionnaire français-russe des idiomes > couper à trois traits de scie
-
49 couper broche à qch
Dictionnaire français-russe des idiomes > couper broche à qch
-
50 couper chemin à qch
помешать распространению, пресечьDictionnaire français-russe des idiomes > couper chemin à qch
-
51 couper comme un genou
ирон.быть острым как колено; быть тупым, непригодным для резанияDictionnaire français-russe des idiomes > couper comme un genou
-
52 couper comme un rasoir
Dictionnaire français-russe des idiomes > couper comme un rasoir
-
53 couper dedans
разг.поверить чему-либо, во что-либоToi, pensait-il; t'as beau faire le moulin; je ne coupe pas dedans. ((DAF).) — А ты, - думал он, - напрасно ты хитришь. Меня не обманешь.
-
54 couper des poils de cul en quatre
прост.заниматься ерундой, придираться, цепляться по мелочам; мудрствоватьDictionnaire français-russe des idiomes > couper des poils de cul en quatre
-
55 couper en deux
обрезать, оборвать, осадить кого-либо... elle risquait parfois un mot stupide, une observation que du Bousquier coupait en deux par un regard. (H. de Balzac, La Vieille fille.) —... иногда она осмеливалась произнести какое-нибудь глупое слово, сделать замечание, которое дю Бускье обрывал одним взглядом.
-
56 couper en quatre qn
≈ разобрать по косточкам кого-либо; не оставить живого местаDu Châtelet parla pendant un moment à l'oreille de son compagnon [...] et sans doute il coupa son rival en quatre. (H. de Balzac, Illusions perdues.) — Дю Шатле что-то шептал на ухо своему спутнику и, конечно, по косточкам разбирал своего соперника.
Dictionnaire français-russe des idiomes > couper en quatre qn
-
57 couper haut
карт. -
58 couper jeu
-
59 couper l'anguille
арго -
60 couper l'arbre pour avoir le fruit
prov.срубить дерево, чтобы достать плод; поступать неразумно, опрометчиво, не думая о будущемDictionnaire français-russe des idiomes > couper l'arbre pour avoir le fruit
См. также в других словарях:
couper — [ kupe ] v. tr. <conjug. : 1> • colper XIe; de coup « diviser d un coup » I ♦ A ♦ Concret 1 ♦ Diviser (un corps solide) avec un instrument tranchant. Couper qqch. avec un couteau, des ciseaux, une hache, un cutter, un rasoir. Couper du bois … Encyclopédie Universelle
couper — COUPER. v. a. Trancher, séparer, diviser un corps continu, avec quelque chose de tranchant. Couper en deux. Couper en morceaux. Couper par pièces. Couper du pain. Couper de la viande. Il s est coupé jusqu à l os. On lui a coupé un bras, une jambe … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
couper — COUPER. v. act. Trancher, separer, diviser un corps continu, avec quelque chose de tranchant. Couper en deux. couper en morceaux. couper par pieces. couper du pain. couper de la viande. il s est coupé jusqu à l os. on luy a coupé un bras, une… … Dictionnaire de l'Académie française
couper — Couper, act. acut. C est avec fer ou autre matiere trenchant, trencher une chose en pieces, Discindere, Incidere, et vient du verbe {{t=g}}koplô,{{/t}} qui a cette telle signification envers les Grecs. Ainsi {{t=g}}kopléin,{{/t}} c est coupper.… … Thresor de la langue françoyse
Couper — may refer to: In places: Couper Islands, Nunavut, Canada In people: Archibald Scott Couper, scientist Heather Couper, British astronomer James Couper, who described Manganism James Hamilton Couper (1794 1866), malacologist from the USA Scott… … Wikipedia
Couper — [ kuːpə], Archibald Scott, schottischer Chemiker, * Kirkintilloch (bei Glasgow) 31. 3. 1831, ✝ ebenda 11. 3. 1892; entdeckte, unabhängig von A. Kekulé von Stradonitz, die Vierwertigkeit des Kohlenstoffs und die spezifische Eigenschaft von… … Universal-Lexikon
COUPER — v. a. Trancher, séparer, diviser un corps continu, avec quelque chose de tranchant. Couper en deux. Couper en morceaux. Couper par pièces. Couper du pain. Couper de la viande. Couper du papier. Couper avec un couteau, avec des ciseaux, avec un… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
couper — (kou pé) v. a. 1° Diviser un corps avec un instrument tranchant. Couper du pain avec un couteau, du bois avec une hache. • David, rencontrant Saül à son avantage, après lui avoir sauvé la vie malgré les instances de tous les siens, se sentit… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
COUPER — v. tr. Diviser un corps continu, avec quelque chose de tranchant. Couper en deux. Couper en morceaux. Couper de la viande. Couper du papier. Couper avec un couteau, avec des ciseaux, avec un canif, avec une hache, etc. On lui a coupé un bras, une … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
couper — vt. ; débiter (des troncs) ; inciser : keupâ (Montagny Bozel.026a, St Jean Arvey), KOPÂ (026b, Aillon V., Aix, Albanais.001, Albertville. 021.VAU., Annecy.003, Arvillard.228, Attignat Oncin, Aussois, Balme Si.020, Billième.173, Chambéry, Compôte… … Dictionnaire Français-Savoyard
couper — v.t. Couper le sifflet, couper la parole. Couper la chique, déconcerter : Ça te la coupe ! □ v.i. Couper à une corvée, y échapper. Ne pas y couper, ne pas échapper à une corvée, à une punition, etc. / Couper dans le truc, donner dans le panneau … Dictionnaire du Français argotique et populaire