-
1 смелость
coraggio м., audacia ж.* * *ж.coraggio m, audaciaсме́лость суждений — coraggio delle proprie opinioni
он набрался сме́лости сказать это — ebbe il coraggio di dirlo
брать / взять на себя сме́лость (+ неопр.) — avere il coraggio di (+ inf)
••сме́лость города берёт — al valoroso tutto è possibile
* * *n1) gener. azzardo, ardire, ardimento, arditezza, audacia, baldanza, baldezza, bravezza, bravura, coraggio, franchezza, gagliardetto, presenza d'animo, presenza di spirito, temerarieta, temerita2) obs. animosita3) liter. fegato, fierezza (композиции) -
2 мужество
-
3 храбрость
coraggio м., prodezza ж., valore м.* * *ж.coraggio m; valore m, valentia ( мужество); audacia; ardimento; temerarietà; prodezza, intrepidezza ( отвага)отличаться хра́бростью — distinguersi per valore; avere del fegato разг.
набраться хра́брости — prendere il coraggio a due mani
* * *ngener. bravura, prodezza, valentia, bravezza, coraggio, gagliardetto, strenuita, valore -
4 отвага
-
5 смелость
[smélost'] f.1.1) coraggio (m.), audacia2) impudenzaвзять на себя смелость + inf. — prendersi la libertà
2.◇ -
6 дух
I1) (сознание, мышление) spirito м., mente ж.••2) ( настроение) spirito м., stato м. d'animo3) ( моральная сила) spirito м., animo м., morale м.4) (смелость, решимость) coraggio м., determinatezza ж., spirito м.собраться с духом — farsi coraggio, prendere il coraggio a due mani
5) ( сущность) spirito м., sostanza ж.••6) ( сверхъестественное существо) spirito м., spiritello м., genio м.IIзлой дух — cattivo genio, spirito maligno
1) ( дыхание) respiro м., fiato м.перевести дух — tirare il fiato, riprendere il fiato
••испустить дух — spirare, morire
2) (воздух, атмосфера) aria ж., atmosfera ж.3) ( запах) odore м.* * *м.1) spirito, animo2) тж. рел. spiritoзлой дух — genio malefico; cattivo genio
3) (истинный смысл чего-л.) spirito, sostanza f, sensoпродолжайте в том же духе — seguitate / procedete come prima
в духе чего предл. + Р — nello spirito di qc
4) ( настроение)быть в (не) духе — (non) essere di buon umore; (non) essere in palla
5) разг. ( дыхание) respiro, fiatoдух перевести — riprendere fiato, rifiatare vi (a)
одним / единым духом — tutto d'un fiato
дух захватывает (от чего-л.) — da mozzare il fiato
6) разг. ( воздух) aria f; atmosfera f тж. перен.7) прост. (запах, аромат) odoreтяжёлый дух — odore pesante / stantio; lezzo m
••боевой дух — spirito battagliero / combattivo
поднять чей-л. дух — infondere coraggio
во весь дух / что есть духу разг. — a tutto gas; a tutta birra
дух вон из кого разг. — esalare l'ultimo respiro
чтобы духу его здесь не́ было разг. — che non metta qui più piede
как на духу — con il cuore in mano / sulle labbra
* * *n1) gener. genio, lena, morale, spirito, animo2) liter. profumo -
7 ободрить
сов. - обо́дри́ть, несов. - ободря́тьВincoraggiare vt, fare / infondere coraggio, dare animo, rincuorare vt; tirare su di moraleобо́дри́ть приунывших — tirare su di morale chi si è dato per vinto
* * *vgener. far coraggio, metter coraggio, rimetter il fiato in corpo, tirare su -
8 смело
1) ( мужественно) coraggiosamente, con coraggio2) ( без риска) senza rischio, senza esitare, senza dubbio* * *нар.1) coraggiosamente, audacemente; con coraggio / audaciaэто сме́ло сказано — è detto forte!
сме́лей, сме́лее! — animo!; coraggio!; su, forza!
2) ( без колебаний) senza editareможно сме́ло утверждать — si può affermare con tutta la sicurezza; si può giurare che разг.
3) ( без стеснения) senza cerimonie / confondersi* * *advgener. a fronte scoperta, bravamente, gagliardamente, risolutamente -
9 мужество
[múžestvo] n.coraggio (m.), valore (m.)он имел мужество сказать, что... — ha avuto l'ardire di affermare che...
-
10 храбриться
[chrabrít'sja] v.i. impf. (храбрюсь, храбришься; pf. расхрабриться)ему было страшно, но он храбрился — aveva paura, ma si faceva coraggio
-
11 бесстрашие
intrepidezza ж., valore м., coraggio м.* * *с.ardimento m, coraggio m* * *ngener. audacia, intrepidezza -
12 выделиться
1) ( отличиться) distinguersi2) физиол. secernersi3) хим., физ. emettersi, emanarsi4) ( резко обозначиться) stagliarsi, delinearsi* * *1) ( отделиться) separarsi, staccarsiстарший сын вы́делился из семьи — il figlio maggiore si è staccato dalla famiglia / è andato a vivere per conto suo
2) (отличиться чем-л.) distinguersi, distaccarsi, risaltare vi (e)вы́делиться своей смелостью — distinguersi per coraggio
* * *vgener. far bella figura -
13 какая наглость!
adjgener. bel coraggio!, bella faccia!, che coraggio! -
14 мужаться
* * *несов. высок.farsi animo; acquistare coraggioне поддавайся отчаянию, мужайся! — non disperare, su, animo!
* * *vgener. farsi animo, farsi coraggio, farsi cuore -
15 нахальство
sfacciataggine ж., sfrontatezza ж.* * *с. разг.sfacciataggine f; faccia tostaиметь наха́льство — avere la faccia tosta; avere un bel coraggio
* * *ngener. svergognamento, svergognatezza, arroganza, coraggio, disinvoltura, faccia tosta, impertinenza, improntitudine, insolenza, inverecondia, petulanza, prepotenza, sfacciataggine, sfacciatezza, spavalderia, toppe, tuppe -
16 образец
1) ( товарный) campione м., saggio м.••2) ( модель) modello м., provino м.промышленный образец — modello di utilità, modello ornamentale
3) (способ устройства, вид) maniera ж., stile м., concezione ж.4) ( чему следует подражать) modello м., esempio м.* * *м.1) ( изделие) campione; specimen англ.промышленный образе́ц спец. — campione industriale, prototipo
опытный образе́ц — provino, campione di prova
выставочный образе́ц — modello d'esposizione
2) (воплощение чего-л.) modello, esempioслужить образцом, этот человек - образе́ц мужества — quest'uomo è un esempio di coraggio
он - образе́ц современного предпринимателя — lui è un esempio di imprenditore moderno
3) (вид, форма) modello•* * *n1) gener. riferimento (Eri un riferimento di onestà intellettuale, di lucidità, di coraggio, di enorme professionalità.), archetipo, innanzi, modano, campione, modello, topo, esempio, foggia, paragone, regola2) liter. specchio3) eng. provino (металла и т.п. при испытаниях), provino4) econ. cartoncino, esemplare, mostra, paradigma, prototipo, tipo5) fin. design, standard, facsimile6) offic. forma7) busin. saggio -
17 отваживаться
см. отважиться* * *несов. - отва́живаться, сов. - отва́житьсяarrischiarsi (a inf)* * *vgener. 3 fidarsi (di, a + inf.; avere il coraggio, la sicurezza di fare qcs.: non mi fido a tuffarmi, il trampolino e' troppo alto), ardire, arrischiarsi (a q.c.), avventurarsi (íà+A), azzardare (íà+A), azzardarsi, osare -
18 пасть духом
-
19 робеть
* * *несов.essere timido / timoroso; provare soggezioneне робе́й(те)! — coraggio!, animo!
* * *vgener. aver un po' di spaghetto addosso, incodardire, intimidirsi, intimorirsi, peritarsi -
20 струсить
aver paura, mancare di coraggio* * *сов.; = струхну́тьavere la fifa / tremarella* * *v1) gener. mancare di coraggio, aver paura2) colloq. prendere uno spaghetto
См. также в других словарях:
coraggio — /ko radʒ:o/ s.m. [dal provenz. coratge, lat. coraticum, der. di cor cuore ]. 1. [qualità dell animo che permette di affrontare pericoli e difficoltà: avere il c. delle proprie azioni ; dare prova di c. ] ▶◀ animo, (lett.) ardimento, audacia,… … Enciclopedia Italiana
coraggio — /ko radˈjō/ interjection Courage ORIGIN: Ital … Useful english dictionary
coraggio — co·ràg·gio s.m., inter. FO 1a. s.m., forza d animo che permette di affrontare responsabilmente situazioni complesse e difficili della vita o molto rischiose: uomo di grande coraggio, avere coraggio, avere il coraggio di fare qcs.; coraggio della… … Dizionario italiano
coraggio — A s. m. 1. forza morale, animo, ardimento, audacia, valore, eroicità, fegato (fig.), cuore (fig.), palle (colloq.), sangue freddo, ardire, fierezza, intrepidezza, sicurezza, eroismo, stoicismo, virtù (lett.), baldanza, prodezza, bravura, fermezza … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
coraggio — {{hw}}{{coraggio}}{{/hw}}A s. m. 1 Forza morale che mette in grado di affrontare difficoltà, sacrifici e pericoli: combattere con –c; avere il coraggio di fare qlco.; mancare, perdersi di –c; SIN. Animo, ardimento, audacia; CONTR. Paura. 2… … Enciclopedia di italiano
coraggio — pl.m. coraggi … Dizionario dei sinonimi e contrari
José Luis Coraggio — (1938) es un economista argentino recibido en la Escuela de Economía de la Universidad de Buenos Aires (UBA) y Magister Artium en Ciencia Regional en el Wharton Business School de la Universidad de Pennsylvania .[1] Tiene una experiencia… … Wikipedia Español
ardìr — coraggio, familiarità, intimità … Dizionario Materano
Alexia digital singles — From 2007 onwards, the Italian singer Alexia began releasing singles as Digital Downloads only with no physical release due to the changes in the music industry and the phasing out of CD singles.[1] They are all collected here. Du Du Du… … Wikipedia
Pol. Bisaccese — Football club infobox clubname = Bisaccese fullname = Polisportiva Bisaccese nickname = founded = 1967 (as U.S. Bisaccese) 1982 (as Pol. Bisaccese) ground = Stadio Aldo Scotece, Bisaccia, Italy capacity = 600 | chairman = manager = league =… … Wikipedia
animo — / animo/ s. m [dal lat. anĭmus, affine al gr. ánemos soffio, vento ]. 1. [principio attivo delle facoltà intellettuali, del sentimento, degli affetti, della volontà] ▶◀ anima, coscienza, mente, pensiero, spirito. ● Espressioni: fig., aprire l… … Enciclopedia Italiana