-
81 cut in slices
-
82 to cut off
2 (disconnect, discontinue) cortar3 (isolate, separate) aislar4 figurative use (disinherit) desheredar -
83 cut off
-
84 chop off
v.1 cortar.2 cortar de un tajo, tronchar, trasquilar, cortar con hacha. -
85 hew
vt.1 cortar (cut down); tallar (shape)2 tajar, cortar, picar.3 cortar con hacha u otro instrumento cortante; hachear.4 efectuar laboriosamente; trabajar.5 labrar, labrar madera.(pt hewed; pp hewn o hewed) -
86 skive
s.disco de joyero para pulir el diamante.v.2 cortar en capas finas, cortar en tajadas finas, cortar en rodajas.2 moler y pulir,.3 haraganear.4 esquivar, eludir.vi.zafarse (familiar) (avoid work) (británico), escaquearse (España)(pt & pp skived) -
87 slice
s.1 rebanada (of bread); loncha (of cheese, ham); tajada (of beef); rodaja (of salami, cucumber); trozo porción (of cake)2 tajadura.3 gajo, pequeño pedazo, raja, rajita.vt.1 partir en rebanadas (bread); partir en lonchas (cheese, ham); partir (beef); partir en rodajas (salami, cucumber); trocear, dividir (cake)2 golpear mal (in golf)3 cortar en rodajas, cortar en pedazos, trozar, cortar en tajadas.(pt & pp sliced) -
88 snip
s.1 corte (cortar)2 chollo (familiar) (bargain) (Esp.)regalo (Am.)3 recorte, tijeretada, tijereteo.4 ganga, compra de ocasión.vt.1 cortar.2 tijeretear, cortar con tijeras.(pt & pp snipped) -
89 black out
(to lose consciousness: He blacked out for almost a minute.) estar inconsciente, perder la conscienciablack out vt: dejar sin luzblack out vifaint: perder el conocimiento, desmayarse1) v + adv ( lose consciousness) perder* el conocimiento2) v + o + adv, v + adv + oa) ( in wartime) \<\<windows\>\> tapar; \<\<lights\>\> apagar*b) ( by accident) \<\<town/district\>\> dejar sin luz or a oscurasc) \<\<transmission/show\>\> cortar1.VT + ADV (=obliterate with ink etc) suprimirto black out a house — apagar las luces de una casa, hacer que no sean visibles por fuera las luces de una casa
the screen was blacked out by the strike — (TV) debido a la huelga no había programas en la pantalla
2.VI + ADV (=faint) desmayarse, perder el conocimiento* * *1) v + adv ( lose consciousness) perder* el conocimiento2) v + o + adv, v + adv + oa) ( in wartime) \<\<windows\>\> tapar; \<\<lights\>\> apagar*b) ( by accident) \<\<town/district\>\> dejar sin luz or a oscurasc) \<\<transmission/show\>\> cortar -
90 bob
bobpast tense, past participle - bobbed; verb(to move (up and down): The cork was bobbing about in the water.) fluctuartr[bɒb]1 (diminutive of Robert) Roberto\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLBob's your uncle! ¡y listo!■ put it in the pan, boil for five minutes and Bob's your uncle! lo viertes en el cazo, lo hierves durante cinco minutos, ¡y listo!1) : balancearse, mecerseto bob up and down: subir y bajarbob vt1) : inclinar (la cabeza o el cuerpo)2) cut: cortar, recortarshe bobbed her hair: se cortó el pelobob n1) : inclinación f (de la cabeza, del cuerpo), sacudida f2) float: flotador m, corcho m (de pesca)3) : pelo m corton.• borla s.f.• cogote s.m.• oscilación s.f.• pelo corto s.m.v.• menear v.bɑːb, bɒbBob's your uncle! — (BrE colloq) listo!, ya está!
I [bɒb]1.N (=jerk) [of head etc] sacudida f, meneo m ; (=curtsy) reverencia f2.VI (=jerk) [person] menearse; [animal] moverse, menearseto bob to sb — (=curtsy) hacer una reverencia a algn
- bob down- bob up
II [bɒb]1.N (=hairstyle) pelo m a lo garçon2.VT [+ hair] cortar a lo garçon
III
* [bɒb]N (pl inv) (Brit) (formerly) (=shilling) chelín mthat must be worth a few bob — eso tiene que valer un buen pico * or un dineral
IV
[bɒb]N (=bobsleigh) bob m, bobsleigh m* * *[bɑːb, bɒb]Bob's your uncle! — (BrE colloq) listo!, ya está!
-
91 chop up
v.• picar v.• trincar v.v + o + adv, v + adv + o \<\<onion/parsley\>\> picar*; \<\<meat/apple\>\> cortar ( en trozos pequeños)VT + ADV desmenuzar; [+ meat] picar* * *v + o + adv, v + adv + o \<\<onion/parsley\>\> picar*; \<\<meat/apple\>\> cortar ( en trozos pequeños) -
92 clippers
tr['klɪpəz]clippers npl: tijeras fplnail clippers: cortauñasn.• maquinilla s.f.• tijeras podadoras s.m.'klɪpərz, 'klɪpəzplural noun ( for nails) cortaúñas m; ( for hair) maquinilla f ( para cortar el pelo); (for hedge, lawn) podadera f, tijeras fpl de podar['klɪpǝz]NPL (for hair) maquinilla fsing (para el pelo); (for nails) cortaúñas msing inv ; (for hedge) tijeras fpl de podar* * *['klɪpərz, 'klɪpəz]plural noun ( for nails) cortaúñas m; ( for hair) maquinilla f ( para cortar el pelo); (for hedge, lawn) podadera f, tijeras fpl de podar -
93 cut across
v + prep + oa) ( take shortcut across) cortar por, tomar un atajo a través deb) ( cross boundaries of) trascender*VT + PREP1) atajar por2) (fig)* * *v + prep + oa) ( take shortcut across) cortar por, tomar un atajo a través deb) ( cross boundaries of) trascender* -
94 disconnect
diskə'nekt(to separate; to break the connection (especially electrical) with: Our phone has been disconnected.) desconectardisconnect vb desconectar / cortartr[dɪskə'nekt]1 (from mains) desconectar; (gas, electricity, phone, etc) cortar■ operator, we were disconnected operadora, se cortó la comunicacióndisconnect [.dɪskə'nɛkt] vt: desconectarv.• desacoplar v.• desarticular v.• desconectar (Electricidad) v.• desembragar v.• desencajar v.• desenchufar v.'dɪskə'nekttransitive verb desconectarI didn't pay my bills, so I was disconnected — me cortaron el teléfono (or el gas etc) por no pagar
[ˌdɪskǝ'nekt]VT1) (gen) desconectar2) (Telec)I've been disconnected — (for non-payment) me han cortado el teléfono or la línea (por no pagar); (in mid-conversation) se ha cortado
* * *['dɪskə'nekt]transitive verb desconectarI didn't pay my bills, so I was disconnected — me cortaron el teléfono (or el gas etc) por no pagar
-
95 edit
'edit
1. verb(to prepare (a book, manuscript, newspaper, programme, film etc) for publication, or for broadcasting etc, especially by correcting, altering, shortening etc.) preparar, editar- edition- editor
- editorial
2. noun(the leading article in a newspaper.) editorialtr['edɪt]1 (prepare for printing) preparar para la imprenta2 (correct) corregir; (put together) editar3 (run newspaper etc) dirigir4 (film, programme) montar, editaredit ['ɛdɪt] vt1) : editar, redactar, corregirv.• dirigir un periódico v.• editar v.• redactar v.• revisar v.'edət, 'edɪt2) \<\<movie/tape\>\> editar3) ( manage) \<\<newspaper/magazine\>\> dirigir*•Phrasal Verbs:- edit out['edɪt]1.VT (=be in charge of) [+ newspaper, magazine etc] dirigir; (=prepare for printing) corregir, revisar; (=cut) cortar, reducir; (Cine, TV) montar; (Rad) editar; (Comput) editaredited by — [newspaper] bajo la dirección de; [text, book] edición de, editado por
2.N corrección f3.CPD- edit out* * *['edət, 'edɪt]2) \<\<movie/tape\>\> editar3) ( manage) \<\<newspaper/magazine\>\> dirigir*•Phrasal Verbs:- edit out -
96 finely
adverb delicadamente, minuciosamente, elegantementetr['faɪnlɪ]1 (very thin, in small bits) fino, finamente2 (well, spendidly) elegantemente3 (with precision, subtly) delicadamente, minuciosamentefinely ['faɪnli] adv1) excellently: con arte2) elegantly: elegantemente3) precisely: con precisión4)to chop finely : picar muy fino, picar en trozos pequeños'faɪnlia) ( in small pieces)to chop/dice something finely — picar*/cortar algo muy fino or menudo
['faɪnlɪ]ADV1) (=splendidly, well) [dressed, written] con elegancia2) (=delicately) [carved, woven] delicadamentethis could upset the whole finely balanced process — esto podría trastornar el precario equilibrio del proceso
3) (=very small) [chopped] en trozos muy menudos, muy fino; [sliced] en rodajas finas, en lonchas finas4) (=with precision) [tuned, judged] con precisión* * *['faɪnli]a) ( in small pieces)to chop/dice something finely — picar*/cortar algo muy fino or menudo
-
97 grass
1) (the green plant which covers fields, garden lawns etc.) hierba2) (any species of grass, including also corn and bamboo: He studies grasses.) hierba3) ((slang) marijuana.) hierba, maría (marihuana)•- grassy- grasshopper
- grassland
grass n hierba / céspedtr[grɑːs]2 slang (marijuana) hierba, maría\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLkeep off the grass prohibido pisar el céspedthe grass is always greener on the other side (of the fence) nadie está contento con su suertenot to let the grass to grow under one's feet no perder el tiempo, no quedarse dormido,-ato put somebody out to grass jubilar a alguiengrass court pista de hierbagrass snake culebragrass widow (separated) mujer nombre femenino separada 2 (divorced) mujer divorciada 3 (husband away) mujer que está sola porque su marido está fueragrass widower (separated) hombre separado 2 (divorced) hombre divorciado 3 (wife away) Rodríguez nombre masculinograss ['græs] n1) : hierba f (planta)2) pasture: pasto m, zacate m CA, Mex3) lawn: césped m, pasto mn.(§ pl.: grasses) = césped s.m.• herbaje s.m.• hierba s.f.• pasto s.m.• yerba s.f.• zacate s.m.v.• apacentar v.• cubrir de hierba v.grass* (Drugs)n.• hierba* (Drogas) s.f.• yerba* (Drogas) s.f.
I græs, grɑːs1)a) u ( as pasture) pasto m, zacate m (Méx); ( lawn) césped m, hierba f, pasto m (AmL), grama (AmC, Ven)to cut the grass — cortar el césped or la hierba or (AmL tb) el pasto or (AmC, Ven) la grama
to allow the grass to grow under one's feet — (usu neg) quedarse dormido
the grass is always greener on the other side — nadie está contento con su suerte; (before n)
grass court — cancha f de pasto (AmL), pista f de hierba (Esp)
b) c u ( Bot) hierba fc) u ( dried) paja f2) u ( marijuana) (sl) hierba f (arg), maría f (arg), monte m (AmC, Col, Ven arg), mota f (Méx arg)3) c ( informer) (BrE colloq) soplón, -plona m,f (fam)
II
intransitive verb (BrE colloq) soplar (fam), chivarse (Esp fam)[ɡrɑːs]1. N1) (Bot) hierba f, yerba f; (=lawn) césped m, pasto m (LAm), grama f (LAm); (=pasture) pasto m- the grass is always greener on the other side2) ** (=marijuana) marihuana f, mota f (LAm) *3) (Brit) ** (=person) soplón(-ona) m / f2.VI (Brit) ** soplar *, dar el chivatazo *3.VT (also: grass over) cubrir de hierba4.CPDgrass court N — (Tennis) pista f de hierba
grass cutter N — cortacésped m
grass-rootsgrass roots NPL — (fig) base f
grass snake N — culebra f
grass widow N — (esp US) (divorced, separated) mujer f separada o divorciada; (Brit) hum mujer f cuyo marido está ausente
grass widower N — (esp US) (divorced, separated) hombre m separado o divorciado; (Brit) hum marido m cuya mujer está ausente
* * *
I [græs, grɑːs]1)a) u ( as pasture) pasto m, zacate m (Méx); ( lawn) césped m, hierba f, pasto m (AmL), grama (AmC, Ven)to cut the grass — cortar el césped or la hierba or (AmL tb) el pasto or (AmC, Ven) la grama
to allow the grass to grow under one's feet — (usu neg) quedarse dormido
the grass is always greener on the other side — nadie está contento con su suerte; (before n)
grass court — cancha f de pasto (AmL), pista f de hierba (Esp)
b) c u ( Bot) hierba fc) u ( dried) paja f2) u ( marijuana) (sl) hierba f (arg), maría f (arg), monte m (AmC, Col, Ven arg), mota f (Méx arg)3) c ( informer) (BrE colloq) soplón, -plona m,f (fam)
II
intransitive verb (BrE colloq) soplar (fam), chivarse (Esp fam) -
98 grow out
1) v + adv2) v + o + adv, v + adv + o1.VI + ADV2.VT + ADV [+ hair] dejar crecer* * *1) v + adv2) v + o + adv, v + adv + o -
99 hang up
1) (to hang (something) on something: Hang up your coat in the cupboard.) colgar2) ((often with on) to put the receiver back after a telephone conversation: I tried to talk to her, but she hung up (on me).) colgarhang up vb colgarhang up (Clothing, etc.)expr.• colgar v.• tender v.v.(§ p.,p.p.: hung) (•§ p.,p.p.: hanged•) = colgar v.v.• finalizar la sesión v.• guindar v.• suspender v.1) v + adv ( put down receiver) colgar*, cortar (CS)to hang up on somebody — colgarle* a alguien
2) v + o + adv, v + adv + o \<\<coat\>\> colgar*1. VT + ADV1) [+ coat] colgar- hang up one's boots2) *3) (Telec) [+ receiver] colgar2. VI + ADV1) (=be suspended) estar colgado2) (Telec) colgardon't hang up! — ¡no cuelgues!
* * *1) v + adv ( put down receiver) colgar*, cortar (CS)to hang up on somebody — colgarle* a alguien
2) v + o + adv, v + adv + o \<\<coat\>\> colgar* -
100 HEW
hju:past tense - hewed; verb1) (to cut with an axe, sword etc: He hewed down the tree.) cortar, tajar, talar2) (to cut out or shape with an axe, sword etc: He hewed a path through the forest.) talartr[hjʊː]1 talar1) cut: cortar, talar (árboles)2) shape: labrar, tallarhew viconform: conformarse, ceñirsev.(§ p.,p.p.: hewn) = dar hachazos v.• desbastar v.• hachear v.• labrar v.• picar v.• tajar v.hjuːtransitive verb (past hewed; past p hewed or hewn hjuːn) ( extract) extraer*; ( fashion) \<\<stone\>\> labrar, tallarN ABBR(US) = Department of Health, Education and Welfare* * *[hjuː]
См. также в других словарях:
cortar — verbo transitivo 1. Separar (una persona) las partes de [una cosa] con un objeto afilado: Corta el pastel en seis trozos. ¿Has cortado ya el queso en tacos? Corta la madera por donde está marcada. 2. Separar (una cosa … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
Cortar — Cortar, copiar y pegar Saltar a navegación, búsqueda En el uso cotidiano de los ordenadores personales, el copiar y pegar (junto a la acción de cortar) son el paradigma en cuanto a la transferencia de texto, datos, archivos u objetos desde un… … Wikipedia Español
cortar — por cortar por um atalho; cortar por largo. cortar com cortar com a faca, cortar com as despesas supérfluas … Dicionario dos verbos portugueses
cortar — v. tr. 1. Separar ou dividir por meio de instrumento cortante. 2. Dar golpe ou corte em. 3. Ferir se em. 4. Encurtar. 5. Aparar. 6. Abater; proceder ao corte de. 7. Interceptar. 8. Amputar. 9. Abrir caminho, fendendo. = SULCAR 10. Gretar, fender … Dicionário da Língua Portuguesa
cortar — (Del lat. curtāre). 1. tr. Dividir algo o separar sus partes con algún instrumento cortante. 2. Dar con las tijeras u otro instrumento la forma conveniente y apropiada a las diferentes piezas de que se compone una prenda de vestir o calzar. 3.… … Diccionario de la lengua española
cortar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: cortar cortando cortado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. corto cortas corta cortamos cortáis cortan… … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
cortar — (Del lat. curtare, cercenar.) ► verbo transitivo 1 Dividir o separar las partes de una cosa con un instrumento afilado: ■ cortar el pan a rodajas. SINÓNIMO escindir 2 Separar un miembro del resto del cuerpo de una persona con un instrumento… … Enciclopedia Universal
cortar — v tr (Se conjuga como amar) I. 1 Partir algo en dos o más pedazos, o separar de algo alguna de sus partes, de manera que sus fibras, su trama o su composición no se dañe o se destruya, generalmente mediante algún instrumento afilado: cortar las… … Español en México
cortar — 1. terminar una relación de pareja; cf. quebrar, dar filo, chutear, patear; la María cortó con el Manuel , nosotros no hemos cortado, pero estamos en una pausa de la relación 2. hacer tajo en la cara o en el cuerpo con navaja; marcar con corte la … Diccionario de chileno actual
cortar — {{#}}{{LM C10653}}{{〓}} {{ConjC10653}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynC10910}} {{[}}cortar{{]}} ‹cor·tar› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} Herir o hacer un corte: • Me he cortado con un cristal.{{○}} {{<}}2{{>}} Dividir o separar en dos partes: • El río… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
cortar — (v) (Básico) dividir algo en partes mediante un instrumento afilado Ejemplos: Las tijeras sirven para cortar papel. ¿Te ayudo, mamá? Sí, corta el jamón. Colocaciones: cortar el cabello, cortar las uñas Sinónimos: tajar … Español Extremo Basic and Intermediate