-
1 мужайтесь!
-
2 cheer\ up\ !
-
3 fortitude
coragem, firmeza, fortaleza, resistência -
4 gut
coragem, caráter (gíria), tripa -
5 courage
(the quality that makes a person able to meet dangers without fear; bravery: It took courage to sail the Atlantic singlehanded.) coragem- courageously* * *cour.age[k'∧ridʒ] n coragem, bravura, intrepidez. it cools my courage / isto abate minha coragem. he had the courage of his opinions / ele tinha a coragem de responder por suas opiniões. take courage! coragem! to take courage criar coragem. -
6 courage
[kuʀaʒ]Nom masculin coragem femininobon courage! coragem!* * *[kuʀaʒ]Nom masculin coragem femininobon courage! coragem! -
7 pluck
1. verb1) (to pull: She plucked a grey hair from her head; He plucked at my sleeve.) puxar2) (to pull the feathers off (a chicken etc) before cooking it.) depenar3) (to pick (flowers etc).) apanhar4) (to pull hairs out of (eyebrows) in order to improve their shape.) arrancar5) (to pull and let go (the strings of a musical instrument).) puxar2. noun(courage He showed a lot of pluck.) coragem- plucky- pluckily
- pluckiness
- pluck up the courage
- pluck up courage
- energy* * *[pl∧k] n 1 arranca, arrancada. 2 puxão, safanão. 3 fressura. 4 coragem, determinação. • vt+vi 1 arrancar, desarraigar. 2 colher, apanhar. 3 depenar, deplumar. 4 puxar, safar. 5 tanger (instrumento de cordas). 6 sl afanar, roubar. he has a crow to pluck with you ele tem contas a ajustar com você. to pluck a pigeon depenar um pato, extorquir dinheiro de um otário. to pluck away arrebatar. to pluck down 1 derrubar, deitar abaixo. 2 humilhar. to pluck one’s eyebrows Braz coll depilar as sobrancelhas. to pluck up 1 arrancar, extirpar. 2 recobrar o ânimo. to pluck up courage criar coragem. she plucked up courage / ela criou coragem. -
8 courage
[kuʀaʒ]Nom masculin coragem femininobon courage! coragem!* * *courage kuʀaʒ]nome masculinocoragem f. -
9 falloir
[falwaʀ]Verbe impersonnel il faut du courage pour faire ça é preciso coragem para fazer issoil faut y aller ou que nous y allions temos que ir emborail me faut deux kilos d'oranges preciso de dois quilos de laranjasil me faut y retourner tenho que voltar lá* * *[falwaʀ]Verbe impersonnel il faut du courage pour faire ça é preciso coragem para fazer issoil faut y aller ou que nous y allions temos que ir emborail me faut deux kilos d'oranges preciso de dois quilos de laranjasil me faut y retourner tenho que voltar lá -
10 nerf
[nɛʀ]Nom masculin nervo masculinodu nerf! coragem!être à bout de nerfs estar à beira de um ataque de nervos* * *[nɛʀ]Nom masculin nervo masculinodu nerf! coragem!être à bout de nerfs estar à beira de um ataque de nervos -
11 dégonflé
dégonflé, -e degɔ̃fle]nome masculino, femininomedricas 2g.c'est un dégonfléé um medricasadjectivo1 (pneu, colchão) esvaziadocobarde; medricasil est trop dégonflé pour essayerele não tem coragem de experimentar; ele é demasiado medricas para experimentar -
12 force
[fɔʀs]Nom féminin força femininoforces forças feminino pluralde force à forçaà force de crier, il n'a plus de voix tanto gritou que perdeu a voz* * *force fɔʀs]nome feminino1 força; energiafaire de la forcefazer forçaforce centrifugeforça centrífuga3 firmeza; coragem; determinaçãoforce d'âmecoragemfigurado une force de la natureuma força da natureza4 força; resistência; solidezla force d'un argumenta solidez de um argumentola force d'un sentimenta força de um sentimento5 violência; opressãocéder à la forceser vítima de opressãode forcepela forçapar forceà força; forçosamentecom o tempograças acuste o que custarquer queira quer não◆ en forceem grande númeroestar sem forças; perder a paciênciaforça da idadeser capaz deestar pronto paraeu sou obrigado ahabilidadea união faz a força -
13 nerf
[nɛʀ]Nom masculin nervo masculinodu nerf! coragem!être à bout de nerfs estar à beira de um ataque de nervos* * *nerf nɛʀ]nome masculino1 (de pessoa, planta) nervoavoir du nerfter garracoloquial du nerf!coragem! -
14 balls
[bɔ:lz] n Amer vulg 1 testículos, colhões, saco. 2 coragem, nervos. to have the balls to / ter coragem de, Braz vulg ter colhões para. -
15 bravery
-
16 cold feet
cold feet[kould f'i:t] n coll falta de coragem, timidez. to get cold feet perder a coragem. -
17 dare
[deə] 1. negative short form - daren't; verb1) (to be brave enough (to do something): I daren't go; I don't dare (to) go; He wouldn't dare do a thing like that; Don't you dare say such a thing again!) atrever-se2) (to challenge: I dare you to do it.) desafiar2. noun(a challenge: He went into the lion's cage for a dare.) desafio- daring3. noun(boldness: We admired his daring.) atrevimento4. adjectivea dare-devil motorcyclist.) estouvado* * *[d'ɛə] n 1 desafio. 2 ousadia, coragem. • vt+vi 1 ousar, atrever-se, ter a ousadia, o atrevimento. 2 ter coragem para, ser temerário ou arrojado. 3 desafiar, afrontar, encarar sem medo, não recear. 4 aventurar-se. -
18 fortitude
['fo:titju:d](courage and endurance: He showed great fortitude during his long illness.) coragem* * *for.ti.tude[f'ɔ:titju:d] n fortaleza, coragem, firmeza, resistência, constância. -
19 grit
[ɡrit] 1. noun1) (very small pieces of stone: She's got a piece of grit in her eye.) areia2) (courage: He's got a lot of grit.) coragem2. verb(to keep (the teeth) tightly closed together: He gritted his teeth to stop himself from crying out in pain.) rilhar- gritty* * *[grit] n 1 grão, pedregulho, partícula fina. 2 arenito de granulação grossa. 3 granulação (de pedra). 4 coll coragem, resolução. • vt+vi friccionar, ranger. to grit the teeth ranger os dentes. -
20 heart
1. noun1) (the organ which pumps blood through the body: How fast does a person's heart beat?; ( also adjective) heart disease; a heart specialist.) coração2) (the central part: I live in the heart of the city; in the heart of the forest; the heart of a lettuce; Let's get straight to the heart of the matter/problem.) centro3) (the part of the body where one's feelings, especially of love, conscience etc are imagined to arise: She has a kind heart; You know in your heart that you ought to go; She has no heart (= She is not kind).) coração4) (courage and enthusiasm: The soldiers were beginning to lose heart.) coragem5) (a symbol supposed to represent the shape of the heart; a white dress with little pink hearts on it; heart-shaped.) coração6) (one of the playing-cards of the suit hearts, which have red symbols of this shape on them.) copas•- - hearted- hearten
- heartless
- heartlessly
- heartlessness
- hearts
- hearty
- heartily
- heartiness
- heartache
- heart attack
- heartbeat
- heartbreak
- heartbroken
- heartburn
- heart failure
- heartfelt
- heart-to-heart 2. noun(an open and sincere talk, usually in private: After our heart-to-heart I felt more cheerful.)- at heart
- break someone's heart
- by heart
- from the bottom of one's heart
- have a change of heart
- have a heart!
- have at heart
- heart and soul
- lose heart
- not have the heart to
- set one's heart on / have one's heart set on
- take heart
- take to heart
- to one's heart's content
- with all one's heart* * *[ha:t] n 1 coração. 2 núcleo, âmago, centro. 3 alma. 4 amor, afeição, inclinação. 5 ânimo, coragem. 6 hearts copas (baralho). bless my heart! meu Deus! he has set his heart on it ele afeiçoou-se a isso. he puts his heart in his work ele se empenha de corpo e alma no seu trabalho. I find it in my heart estou disposto a. in good heart descansado (solo). in the heart of hearts no fundo do coração. it cuts me to the heart isso me dói no coração. out of heart desanimado, desencorajado. the heart of the matter o essencial da questão. to give (lose) one’s heart apaixonar-se. to learn by heart decorar. to lose heart perder o ânimo. to pluck up heart reanimar-se. to speak to one’s heart confortar, encorajar, animar. with all one’s heart com todo o coração. with heart and soul de corpo e alma.
См. также в других словарях:
coragem — |ò| s. f. Ato ou efeito de corar. = CORA ‣ Etimologia: corar + agem coragem s. f. 1. Firmeza de ânimo ante o perigo, os reveses, os sofrimentos. 2. [Figurado] Constância, perseverança (com que se prossegue no que é difícil de conseguir).… … Dicionário da Língua Portuguesa
Coragem é para quem tem, e não para quem quer — Coragem é para quem tem, e não para quem quer. (MS) … Provérbios Brasileiras
Irmãos Coragem — Irmãs Coragem(Brothers Courage) it is a Brazilian soap opera produced and shown of 2 of January 1º of July of 1995 to the 18 hours in 155 chapters. Adaptation of Dias Gomes and Marcílio Moraes, with the contribution of Ferreira Gullar and Lilian… … Wikipedia
André, a Cara e a Coragem — André a Cara e a Coragem is a Brazilian drama film [ [http://cineclick.uol.com.br/cinemateca/ficha filme.php?id cine=1639 : CineClick :: Tudo sobre Cinema : ] ] , produced in 1971 and directed for Xavier de Oliveira [… … Wikipedia
Cachaça tira juízo, mas dá coragem — Cachaça tira juízo, mas dá coragem. (RJ) … Provérbios Brasileiras
Regina Duarte — Regina Blois Duarte (née le 5 février 1947 à Franca, São Paulo) est une comédienne brésilienne. Elle a notamment tenu de nombreux rôles dans des telenovelas brésiliennes. Sa fille Gabri … Wikipédia en Français
Hermanos Coraje — Categoría Telenovela País originario México Canal Televisión Independiente de México, Panamericana TV del Perú Horario de transmisión Lunes a viernes a las 21:30 h … Wikipedia Español
Regina Duarte — Regina Blois Duarte (born February 5, 1947 in Franca, São Paulo, Brazil) is a Brazilian TV and theater actress. Her efforts to campaign against the current Brazilian president Luiz Inácio Lula da Silva (of Workers Party) in the 2002 elections… … Wikipedia
Tarcísio Meira — Tarcísio Magalhães Sobrinho, usually known as Tarcísio Meira (born on October 5, 1935 in São Paulo) is a well known actor in Brazil. He was one of the first actors to work in the most popular Brazilian channel Globo.He is the longtime owner of… … Wikipedia
Revolution of Maria da Fonte — History of Portugal This article is part of a series Prehistoric Iberia … Wikipedia
Marcos Palmeira — Born August 19, 1963 (1963 08 19) (age 48) Rio de Janeiro, Brazil Nationality … Wikipedia