Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

conductors

  • 101 шина для присоединения защитных проводников

    Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > шина для присоединения защитных проводников

  • 102 провод без специальной подготовки

    1. non-prepared conductors

    15.2.5 провод без специальной подготовки (non-prepared conductors): Провод, конец которого не подвергался специальной подготовке или на котором не закреплена деталь штыревого соединения. Изоляция может быть удалена для обнажения жилы.

    Примечание - Термин «специальная подготовка» означает лужение проводников жилы, использование кабельных наконечников, деталей штыревого соединения, образование петли и т. п., но не изменение формы жилы перед введением ее в контактный зажим или скручивание проводников жилы для придания большей жесткости ее концу.

    Пропаивание гибких жил луженых проводов без использования дополнительного припоя не является специальной подготовкой.

    Источник: ГОСТ Р МЭК 60598-1-2011: Светильники. Часть 1. Общие требования и методы испытаний оригинал документа

    Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > провод без специальной подготовки

  • 103 безопасное сверхнизкое напряжение

    1. très basse tension de sécurité

     

    безопасное сверхнизкое напряжение
    Напряжение, не превышающее 42 В между проводниками и между проводниками и землей; при этом напряжение холостого хода не превышает 50 В. Если безопасное сверхнизкое напряжение получают от сети питания, оно должно поступать через безопасный разделительный трансформатор или преобразователь с раздельными обмотками, изоляция которых соответствует требованиям к двойной или усиленной изоляции.
    Примечания.

    1. Установленные предельные значения напряжений основаны на предположении, что безопасный разделительный трансформатор работает при своем номинальном напряжении.
    2. Безопасный разделительный трансформатор 1) известен также как SELV.

    [ ГОСТ Р 52161. 1-2004 ( МЭК 60335-1: 2001)]

    1)  Должно быть безопасное сверхнизкое напряжение
    [Интент]

    безопасное сверхнизкое напряжение
    Напряжение в цепи, электрически отделенной от питающей сети безопасным разделительным трансформатором, не превышающее 50 В переменного тока или 50√2 В пульсирующего постоянного тока между проводниками или между любым проводником и землей
    [ ГОСТ 30030-93]

     

    safety extra-low voltage
    voltage not exceeding 42 V between conductors and between conductors and earth, the no-load voltage not exceeding 50 V
    When safety extra-low voltage is obtained from the supply mains, it is to be through a safety isolating transformer or a convertor with separate windings, the insulation of which complies with double insulation or reinforced insulation requirements.
    NOTE 1 - The voltage limits specified are based on the assumption that the safety isolating transformer is supplied at its rated voltage.
    NOTE 2  - Safety extra-low voltage is also known as SELV.
    [IEC 60335-1, ed. 4.0 (2001-05)]

    FR

    très basse tension de sécurité
    tension ne dépassant pas 42 V entre conducteurs et entre conducteurs et terre, la tension à vide ne dépassant pas 50 V.
    Si une très basse tension de sécurité est obtenue à partir du réseau d’alimentation, elle doit être fournie par l'intermédiaire d'un transformateur de sécurité ou d'un convertisseur à enroulements séparés, dont l'isolation répond aux prescriptions de la double isolation ou de l'isolation renforcée.
    NOTE 1 - Les limites prescrites pour la tension sont établies en supposant que le transformateur de sécurité est alimenté sous sa tension assignée.
    NOTE 2 - La très basse tension de sécurité est également appelée TBTS.
    [IEC 60335-1, ed. 4.0 (2001-05)]

    Тематики

    EN

    FR

    Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > безопасное сверхнизкое напряжение

  • 104 безрезьбовый вывод

    1. borne sans vis

     

    безрезьбовый вывод
    Вывод, предназначенный для присоединения и отсоединения проводников или для взаимного соединения двух или нескольких проводников с выполнением соединения прямо или косвенно с помощью пружин, клиньев, эксцентриков или конусов и т. п.
    [ ГОСТ Р 50030. 1-2000 ( МЭК 60947-1-99)]


    безрезьбовый вывод
    Вывод для присоединения и последующего отсоединения одного проводника или разъемного соединения между собой двух или более проводников, осуществляемого прямо или косвенно пружинами, клиньями, эксцентриками, конусами и т. п. без специальной подготовки проводника, за исключением удаления изоляции 1)
    [ ГОСТ Р 50345-99( МЭК 60898-95)]
    1)  Странная оговорка. Во-первых, такое ограничение отсутствует в МЭК 60898 (см. ниже). Во-вторых, пружинные выводы (частный случай безрезьбовых выводов), как правило, допускают присоединение многопроволочных проводников с кабельным  наконечником.
    [Интент]

    EN

    screwless-type terminal terminal intended for the connection and disconnection of conductors or for the interconnection of two or more conductors, the connection being made, directly or indirectly, by means of springs, wedges, eccentrics or cones, etc.
    [IEC 61095, ed. 2.0 (2009-02)]


    screwless-type terminal
    terminal for the connection and subsequent disconnection obtained directly or indirectly by means of springs, wedges or the like
    [IEC 60898-1, ed. 1.0, amd. 1 (2002-05)]

    FR

    borne sans vis borne destinée au raccordement et au débranchement de conducteurs ou à l'interconnexion de deux conducteurs ou plus, le raccordement étant réalisé, directement ou indirectement, au moyen de ressorts, pièces formant coin, excentriques ou coniques, etc.
    [IEC 61095, ed. 2.0 (2009-02)]


    borne sans vis
    borne dont le raccordement et la déconnexion ultérieure sont obtenus directement ou indirectement au moyen de ressorts, de coins ou éléments similaires
    [IEC 60898-1, ed. 1.0, amd. 1 (2002-05)]

    Тематики

    • вывод, зажим электрический

    Классификация

    >>>

    EN

    FR

    Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > безрезьбовый вывод

  • 105 ввод (проходной изолятор)

    1. traversée

     

    ввод
    Проходной изолятор, имеющий внутреннюю изоляцию из жидкого, твердого, газообразного диэлектрического материала или их комбинации.
    [ ГОСТ 27744-88 ]

    EN

    bushing
    device that enables one or several conductors to pass through a partition such as a wall or a tank, and insulate the conductors from it.
    NOTE 1 – The means of attachment (flange or fixing device) to the partition forms part of the bushing. The conductor may form an integral part of the bushing or be drawn into the central tube of the bushing.
    NOTE 2 – The bushings may be of the following types:
    - liquid-filled bushing;
    - liquid-insulated bushing;
    - gas-filled bushing;
    - gas-insulated bushing;
    - oil-impregnated paper bushing;
    - resin-bonded paper bushing;
    - resin-impregnated paper bushing;
    - ceramic, glass or analogous inorganic material bushing;
    - cast or moulded resin-insulated bushing;
    - combined insulation bushing;
    - compound-filled bushing;
    - gas-impregnated bushing.
    [IEV number 471-02-01]

    FR

    traversée
    dispositif servant à faire passer un ou plusieurs conducteurs à travers une paroi, telle qu’un mur ou une cuve, en isolant le(s) conducteur(s) de cette paroi.
    NOTE 1 – Les moyens de fixation (bride ou autre dispositif) sur la paroi font partie de la traversée. Le conducteur peut être solidaire de la traversée ou démontable.
    NOTE 2 – Les différentes traversées peuvent être les suivantes:
    - traversée à remplissage d’un liquide;
    - traversée à isolation liquide;
    - traversée à remplissage de gaz;
    - traversée à isolation gazeuse;
    - traversée en papier imprégné d’huile;
    - traversée en papier enduit de résine;
    - traversée en papier imprégné de résine;
    - traversée en matière céramique, en verre ou en matière inorganique analogue;
    - traversée à isolation en résine coulée ou moulée;
    - traversée à isolation combinée;
    - traversée à remplissage de mélange;
    - traversée imprégnée de gaz.
    [IEV number 471-02-01]

    0835

    Тематики

    EN

    DE

    • Durchführung, f

    FR

    Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > ввод (проходной изолятор)

  • 106 вывод

    1. borne

     

    вывод
    Проводящая часть аппарата, предназначенная для электрического соединения с внешними цепями.
    [ ГОСТ Р 50030. 1-2000 ( МЭК 60947-1-99)]

    вывод
    Часть выключателя с контактами, служащими для присоединения к выключателю проводников внешней цепи
    [ ГОСТ Р 52565-2006]

    вывод электротехнического изделия (устройства)
    Ндп. клемма
    Часть электротехнического изделия (устройства), предназначенная для электрического соединения его с другими изделиями (устройствами).
    [ ГОСТ 18311-80]

    вывод (трансформатора)
    Токоведущая часть, предназначенная для присоединения обмотки к внешним проводникам
    [ ГОСТ 30830-2002]

    вывод
    Точка электрической цепи, предназначенная для выполнения соединений с другой электрической цепью.
    [ ГОСТ Р 52002-2003]


    вывод
    -
    [IEV number 151-12-12]

    EN

    terminal
    component provided for the connection of a device to external conductors.
    [IEC 62271-100, ed. 2.0 (2008-04)]


    terminal
    the conductive part of one pole, composed of one or more clamping unit(s) and insulation if necessary
    [IEC 60669-1, ed. 3.0 (1998-02)]

    terminal
    conductive part of a device, electric circuit or electric network, provided for connecting that device, electric circuit or electric network to one or more external conductors
    NOTE – The term "terminal" is also used for a connection point in circuit theory.
    Source: see IEC 60050-131
    [IEV number 151-12-12]

    FR

    borne
    composant destiné à raccorder un disjoncteur à des conducteurs extérieurs.
    [IEC 62271-100, ed. 2.0 (2008-04)]


    borne
    partie unipolaire conductrice composée d'un ou plusieurs organes de serrage, isolée si nécessaire
    [IEC 60669-1, ed. 3.0 (1998-02)]

    borne, f
    partie conductrice d'un dispositif, d'un circuit électrique ou d'un réseau électrique, destinée à le connecter à un ou plusieurs conducteurs extérieurs
    NOTE – Le terme "borne" désigne aussi un point de connexion en théorie des circuits.
    Source: voir la CEI 60050-131
    [IEV number 151-12-12]

    Недопустимые, нерекомендуемые

    Тематики

    • вывод, зажим электрический

    Классификация

    >>>

    Синонимы

    EN

    DE

    FR

    Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > вывод

  • 107 длительный допустимый ток

    1. courant permanent admissible, m
    2. courant admissible, m

     

    (длительный) допустимый ток
    Максимальное значение электрического тока, который может протекать длительно по проводнику, устройству или аппарату при определенных условиях без превышения определенного значения их температуры в установившемся режиме
    [ ГОСТ Р МЭК 60050-826-2009]

    Этот ток обозначают IZ
    [ ГОСТ Р 50571. 1-2009 ( МЭК 60364-1: 2005)]

    EN

    (continuous) current-carrying capacity
    ampacity (US)
    maximum value of electric current which can be carried continuously by a conductor, a device or an apparatus, under specified conditions without its steady-state temperature exceeding a specified value
    [IEV number 826-11-13]

    ampacity
    The current in amperes that a conductor can carry continuously under the conditions of use without exceeding its temperature rating.
    [National Electrical Cod]

    FR

    courant (permanent) admissible, m
    valeur maximale du courant électrique qui peut parcourir en permanence, un conducteur, un dispositif ou un appareil, sans que sa température de régime permanent, dans des conditions données, soit supérieure à la valeur spécifiée
    [IEV number 826-11-13]

    Ampacity, the term is defined as the maximum amount of current a cable can carry before sustaining immediate or progressive deterioration. Also described as current rating or current-carrying capacity, is the RMS electric current which a device can continuously carry while remaining within its temperature rating. The ampacity of a cable depends on:

    • its insulation temperature rating;
    • conductor electrical properties for current;
    • frequency, in the case of alternating currents;
    • ability to dissipate heat, which depends on cable geometry and its surroundings;
    • ambient temperature.

    Electric wires have some resistance, and electric current flowing through them causes voltage drop and power dissipation, which heats the cable. Copper or aluminum can conduct a large amount of current before melting, but long before the conductors melt, their insulation would be damaged by the heat.

    The ampacity for a power cable is thus based on physical and electrical properties of the material & construction of the conductor and of its insulation, ambient temperature, and environmental conditions adjacent to the cable. Having a large overall surface area may dissipate heat well if the environment can absorb the heat.

    In a long run of cable, different conditions govern, and installation regulations normally specify that the most severe condition along the run governs the cable's rating. Cables run in wet or oily locations may carry a lower temperature rating than in a dry installation. Derating is necessary for multiple circuits in close proximity. When multiple cables are near, each contributes heat to the others and diminishes the amount of cooling air that can flow past the individual cables. The overall ampacity of the insulated conductors in a bundle of more than 3 must be derated, whether in a raceway or cable. Usually the de-rating factor is tabulated in a nation's wiring regulations.

    Depending on the type of insulating material, common maximum allowable temperatures at the surface of the conductor are 60, 75 and 90 degrees Celsius, often with an ambient air temperature of 30°C. In the U.S., 105°C is allowed with ambient of 40°C, for larger power cables, especially those operating at more than 2 kV. Likewise, specific insulations are rated 150, 200 or 250°C.

    The allowed current in cables generally needs to be decreased (derated) when the cable is covered with fireproofing material.

    For example, the United States National Electric Code, Table 310-16, specifies that up to three 8 AWG copper wires having a common insulating material (THWN) in a raceway, cable, or direct burial has an ampacity of 50 A when the ambient air is 30°C, the conductor surface temperature allowed to be 75°C. A single insulated conductor in air has 70 A rating.

    Ampacity rating is normally for continuous current, and short periods of overcurrent occur without harm in most cabling systems. The acceptable magnitude and duration of overcurrent is a more complex topic than ampacity.

    When designing an electrical system, one will normally need to know the current rating for the following:

    Some devices are limited by power rating, and when this power rating occurs below their current limit, it is not necessary to know the current limit to design a system. A common example of this is lightbulb holders.

    [http://en.wikipedia.org/wiki/Ampacity]

    Тематики

    • электротехника, основные понятия

    Синонимы

    EN

    DE

    • Dauerstrombelastbarkeit, f
    • Strombelastbarkeit, f

    FR

    • courant admissible, m
    • courant permanent admissible, m

    Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > длительный допустимый ток

  • 108 допустимый длительный ток кабеля (провода)

    1. courant maximal admissible

     

    допустимый длительный ток кабеля (провода)
    -
    [Интент]

    допустимый длительный ток (проводника)
    Максимальный электрический ток, который проводник способен проводить в продолжительном режиме без превышения его установившейся температурой определённого значения.
    Допустимый длительный ток является одной из основных характеристик проводника. Он представляет собой максимальный электрический ток, который проводник может проводить длительно (неделями, месяцами, годами) не перегреваясь. Значение допустимого длительного тока зависит от сечения проводника, материалов из которых выполнены проводник и его изоляция, способов монтажа проводника в электроустановке здания. Допустимый длительный ток проводника фактически является его номинальным током. В электроустановках зданий выполняют защиту проводников от сверхтоков, протекание которых по проводникам сопровождается их перегревом.
    [ http://www.volt-m.ru/glossary/letter/%C4/view/11/]

    EN

    current carrying capacity
    maximum current a cable circuit (one or several conductors) can support resulting in a specified increase of the surface temperature of the conductor beyond the ambient temperature, not exceeding the maximum allowed operating temperature of the cable
    [IEC 61156-1, ed. 3.0 (2007-06< size="2">)]

    FR

    courant maximal admissible
    courant maximal qu’un circuit de câble (un ou plusieurs conducteurs) peut supporter avec une augmentation spécifiée de la température de surface du conducteur au delà de la température ambiante, et ne dépassant pas la température maximale de fonctionnement autorisée du câble
    [IEC 61156-1, ed. 3.0 (2007-06< size="2">)]

    Номинальный ток устройств защиты от короткого замыкания может превышать допустимый длительный ток кабеля.
    [ ГОСТ Р 50571. 5-94 ( МЭК 364-4-43-77)]

    Допустимые длительные токи для проводов и кабелей, проложенных в коробах, а также в лотках пучками, должны приниматься...
    [ПУЭ]

    Тематики

    EN

    FR

    Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > допустимый длительный ток кабеля (провода)

  • 109 жила

    1. brin de câble
    2. brin
    3. âme

     

    токопроводящая жила
    жила

    Элемент кабельного изделия, предназначенный для прохождения электрического тока
    [ ГОСТ 15845-80]

    токопроводящая жила (кабеля)

    Элемент кабеля, специфической функцией которого является передача электрического тока
    [IEV number 461-01-01]

    жила токопроводящая

    Изолированный одно- или многопроволочный металлический проводник внутри электрического кабеля
    [Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]

    жила

    -
    [IEV number 151-12-37]

    EN

    conductor (of a cable)
    part of a cable which has the specific function of carrying current
    [IEV number 461-01-01]

    strand

    one of the wires of a stranded conductor
    Source: 466-10-02 MOD
    [IEV number 151-12-37]

    FR

    âme
    conducteur (d'un câble) (terme déconseillé dans ce sens)
    partie d'un câble dont la fonction spécifique est de conduire le courant
    [IEV number 461-01-01]

    brin
    , m
    un des fils d'un conducteur câblé
    Source: 466-10-02 MOD
    [IEV number 151-12-37]

    Все жилы двухжильных кабелей должны быть одинакового сечения.
    Все жилы трех- и четырехжильных кабелей должны быть одинакового сечения или одна жила должна быть меньшего сечения (нулевая или жила заземления)

    Номинальное сечение, мм2
    основная жила: 25
    нулевая жила: 16
    жила заземления: 10

    Изолированные жилы многожильных кабелей должны иметь отличительную расцветку или обозначение цифрами, начиная с нуля.

    [ ГОСТ 433-73]

    Токопроводящие жилы
    должны быть изолированы поливинилхлоридным пластикатом.

    Изолированные жилы должны быть скручены в кабель.
    [ ГОСТ 10348-80]

    Недопустимые, нерекомендуемые

    Тематики

    • кабели, провода...

    Действия

    Синонимы

    Сопутствующие термины

    EN

    DE

    FR

    Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > жила

  • 110 канал (в электропроводке)

    1. canalisation

     

    канал
    Закрытый желоб,
    предназначенный специально для размещения и защиты электрических проводов, кабелей и электрических шин.
    Примечание
    Трубопроводы, кабельнесущие системы и короба под полом являются
    модификациями каналов.

    [ ГОСТ Р МЭК 60204-1-2007]

    канал
    канал для электропроводки
    Обобщающий термин для обозначния закрытых полых конструкций, предназначенных для прокладки в них и для механической защиты кабелей и проводов.
    Примечание

    К каналам для прокладки кабелей и проводов относятся: трубы для электропроводки, системы кабельных коробов, в том числе и размещаемые в полу

    Примечание автора карточки
    Шинопроводы (busbars), указанные в IEC 60204-1-2006, не относятся к констукциям для прокладки в них кабелей и проводов.

    [Интент]

    EN

    duct
    enclosed channel designed expressly for holding and protecting electrical conductors, cables, and busbars
    NOTE
    Conduits (see 3.7), cable trunking systems (see 3.5) and underfloor channels are types of duct.
    [IEC 60204-1, ed. 5.0 (2005-10)]
    [IEC 60204-1-2006]

    FR

    canalisation
    canal fermé destiné expressément au support et à la protection de conducteurs, de câbles et de barres électriques
    NOTE Les conduits (voir 3.7), les systèmes de goulottes (voir 3.5) et les canaux enterrés sont des types de canalisations.
    [IEC 60204-1, ed. 5.0 (2005-10)]

    Термин "канал" применяют также при описании сооружений местных линейных телефонных сетей, см:
    - канал трубопровода кабельной канализации;
    - трубный канал

    2.1.4..... При скрытой электропроводке применяются следующие способы прокладки проводов и кабелей: в трубах, гибких металлических рукавах, коробах, замкнутых каналах и пустотах строительных конструкций, в заштукатуриваемых бороздах, под штукатуркой, а также замоноличиванием в строительные конструкции при их изготовлении.

    2.1.15. В стальных и других механических прочных трубах, рукавах, коробах, лотках и замкнутых каналах строительных конструкций зданий допускается совместная прокладка проводов и кабелей (за исключением взаиморезервируемых).

    2.1.19. При прокладке проводов и кабелей в трубах, глухих коробах, гибких металлических рукавах и замкнутых каналах должна быть обеспечена возможность замены проводов и кабелей.

    2.1.20. Конструктивные элементы зданий и сооружений, замкнутые каналы и пустоты которых используются для прокладки проводов и кабелей, должны быть несгораемыми.


    [ПУЭ]
     

    Параллельные тексты EN-RU

    External ducts

    Conductors and their connections external to the electrical equipment enclosure(s) shall be enclosed in suitable ducts (i.e. conduit or cable trunking systems) as described in 13.5 except for suitably protected cables that may be installed without ducts and with or without the use of open cable trays or cable support means
    .
    [IEC 60204-1-2006]

    Каналы для электропроводок, прокладываемые вне оболочек

    Проводники вне оболочек электротехнических устройств, должны прокладываться, а их соединения должны выполняться в соответствующих каналах для электропроводок (т. е. в трубах или в системах кабельных коробов) в соответствии с п. 13.5 за исключением надлежащим образом защищенных кабелей, которые можно прокладывать вне каналов с или без использования открытых (т. е. без крышек) кабельных лотков или опорных кабельных конструкций.

    [Перевод Интент]



     

    Тематики

    Синонимы

    EN

    FR

    Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > канал (в электропроводке)

  • 111 напряжение относительно земли

    1. tension par rapport à la terre

     

    напряжение относительно земли
    UO
    а) в распределительных сетях с заземленной нейтралью - напряжение между фазным проводником и заземленной нейтралью;
    б) во всех других распределительных сетях - напряжение между незаземленными фазными проводниками и землей, когда один из фазных проводников накоротко соединен с землей.
    [ ГОСТ Р 61557-1-2006]

    EN

    voltage against earth, Uo
    a) in distribution systems with an earthed neutral point, the voltage between a phase conductor and the earthed neutral point;
    b) in all other distribution systems, the voltage present between the remaining phase conductors and earth when one of the phase conductors is shorted to earth
    [IEC 61557-1, ed. 2.0 (2007-01)]

    FR

    tension par rapport à la terre, Uo
    a) dans un réseau de distribution dont le point neutre est mis à la terre, la tension d’un conducteur de phase par rapport au point neutre mis à la terre;
    b) dans les autres types de réseaux de distribution, la tension qui apparaît entre la terre et les phases restantes lorsque l’une des phases est mise à la terre
    [IEC 61557-1, ed. 2.0 (2007-01)]

    Тематики

    EN

    FR

    Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > напряжение относительно земли

  • 112 номинальное напряжение

    1. Un
    2. tension nominale
    3. tension assignée

     

    номинальное напряжение
    Напряжение, установленное изготовителем для прибора
    [ ГОСТ Р 52161. 1-2004 ( МЭК 60335-1: 2001)]

    номинальное напряжение Uном, кВ
    Номинальное междуфазное напряжение электрической сети, для работы в которой предназначены коммутационные аппараты.
    [ ГОСТ Р 52726-2007]

    номинальное напряжение

    Un
    Напряжение, применяемое для обозначения или идентификации системы электроснабжения.
    [ ГОСТ Р 51317.4.30-2008 (МЭК 61000-4-30:2008)]

    EN

    rated voltage
    voltage assigned to the appliance by the manufacturer
    [IEC 60335-1, ed. 4.0 (2001-05)]

    rated voltage
    quantity value assigned, generally by the manufacturer, for a specified operating condition of a machine
    [IEC 60034-18-41, ed. 1.0 (2006-10)]

    rated voltage
    input or output supply voltage for which equipment is designed or specified
    [IEC 88528-11, ed. 1.0 (2004-03)]

    rated voltage
    specified value of the voltage at the terminals of the machine when operating at a rating. If unidirectional, the voltage is the arithmetic mean of the recurring waveform and if alternating it is the root mean square value of the fundamental frequency component of the recurring waveform
    NOTE - In the case of a machine with a protective resistor permanently in series, the resistor is considered as an integral part of the machine
    [IEC 60349-1, ed. 1.0 (1999-11)]

    rated voltage
    the value of voltage assigned by the manufacturer to a component, device or equipment and to which operation and performance characteristics are referred
    NOTE - Equipment may have more than one rated voltage value or may have a rated voltage range.
    [IEC 62497-1, ed. 1.0 (2010-02)]

    rated voltage
    reference voltage for which the cable is designed, and which serves to define the electrical tests
    NOTE 1 - The rated voltage is expressed by the combination of two values: Uo/U expressed in volts (V):
    Uo being the r.m.s. value between any insulated conductor and "earth" (metal covering of the cable or the surrounding medium);
    U being the r.m.s. value between any two phase conductors of a multicore cable or of a system of single-core cables.
    In an alternating-current system, the rated voltage of a cable is at least equal to the nominal voltage of the system for which it is intended.
    This condition applies both to the value Uo and to the value U.
    In a direct current system, the nominal voltage of the system is not higher than 1,5 times the rated voltage of the cable.
    NOTE 2 - The operating voltage of a system may permanently exceed the nominal voltage of such a system by 10 %. A cable can be used at a 10 % higher operating voltage than its rated voltage if the latter is at least equal to the nominal voltage of the system
    [IEC 60245-1, ed. 4.0 (2003-12)]

    rated voltage
    highest allowable voltage between the conductors in a twin and multi conductor cable, or between one conductor and an electrical conductive screen, or between the two ends of a single core cable, or earth in unscreened cables
    [IEC 60800, ed. 3.0 (2009-07)]

    rated voltage
    the r.m.s. line-to-line voltage under rated conditions
    Primary side of input transformer: ULN
    Converter input: UVN
    Converter output: UaN
    Motor voltage: UAN
    [IEC 61800-4, ed. 1.0 (2002-09)]

    rated voltage
    input or output voltage (for three-phase supply, the phase-to-phase voltage) as declared by the manufacturer
    [IEC 62040-1, ed. 1.0 (2008-06)]

    nominal voltage, Un
    voltage by which a system is designated or identified
    [IEC 61000-4-30, ed. 2.0 (2008-10)]

    FR

    tension assignée
    tension attribuée à l'appareil par le fabricant
    [IEC 60335-1, ed. 4.0 (2001-05)]

    tension nominale
    tension assignée, généraleme<>value of voltage assigned by the manufacturer, to a componentnt par le constructeur pour des conditions spécifiées de fonctionnement de la machine
    [IEC 60034-18-41, ed. 1.0 (2006-10)]

    tension assignée
    tension spécifiée aux bornes de la machine quand celle-ci fonctionne au régime assigné. Dans le cas d'une tension redressée, sa valeur est égale à la valeur moyenne de l'onde périodique. Dans le cas d'une tension alternative, sa valeur est égale à la valeur efficace de la composante fondamentale de l'onde périodique
    NOTE - Dans le cas d'une machine équipée d'une résistance de protection connectée en permanence en série, la résistance est considérée comme faisant partie intégrante de la machine
    [IEC 60349-1, ed. 1.0 (1999-11)]

    tension assignée
    valeur de la tension, assignée par le constructeur à un composant, à un dispositif ou à un matériel, et à laquelle on se réfère pour le fonctionnement et pour les caractéristiques fonctionnelles
    NOTE - Les matériels peuvent avoir plusieurs valeurs ou une plage de tensions assignées.
    [IEC 62497-1, ed. 1.0 (2010-02)]

    tension assignée
    tension de référence pour laquelle le conducteur ou le câble est prévu et qui sert à définir les essais électriques
    NOTE 1 - La tension assignée est exprimée par la combinaison de deux valeurs Uo /U, exprimées en volts (V):
    Uo étant la valeur efficace entre l'âme d'un conducteur isolé quelconque et la «terre» (revêtement métallique du câble au milieu environnant);
    U étant la valeur efficace entre les âmes conductrices de deux conducteurs de phase quelconques d'un câble multiconducteur ou d'un système de câbles monoconducteurs ou de conducteurs.
    Dans un système à courant alternatif, la tension assignée d'un conducteur ou d’un câble est au moins égale à la tension nominale du système pour lequel il est prévu.
    Cette condition s'applique à la fois à la valeur Uo et à la valeur U.
    Dans un système à courant continu, la tension nominale admise du système n’est pas supérieure à 1,5 fois la tension assignée du conducteur ou du câble.
    NOTE 2 - La tension de service d'un système peut en permanence dépasser la tension nominale dudit système de 10 %. Un conducteur ou un câble peut être utilisé à une tension de service supérieure de 10 % à sa tension assignée si cette dernière est au moins égale à la tension nominale du système
    [IEC 60245-1, ed. 4.0 (2003-12)]

    tension assignée
    tension maximale admissible entre les âmes dans un câble ayant une paire ou multi conducteur ou entre une âme et un écran conducteur électrique ou avec la terre pour un câble non écranté ou encore entre les deux extrémités d’un câble à âme unique
    [IEC 60800, ed. 3.0 (2009-07)]

    tension assignée
    valeur efficace de la tension de ligne (entre phases) dans les conditions assignées
    Primaire du transformateur d’entrée: ULN
    Entrée du convertisseur: UVN
    Sortie du convertisseur: UaN
    Moteur: UAN
    [IEC 61800-4, ed. 1.0 (2002-09)]

    tension assignée
    tension d’alimentation d’entrée ou de sortie (dans le cas d’une alimentation triphasée, tension entre phases) déclarée par le constructeur
    [IEC 62040-1, ed. 1.0 (2008-06)]

    tension nominale, Un
    tension par laquelle un réseau est désigné ou identifié
    [IEC 61000-4-30, ed. 2.0 (2008-10)]

    Тематики

    Синонимы

    • Un

    EN

    FR

    Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > номинальное напряжение

  • 113 отключение всех полюсов

    1. coupure omnipolaire

     

    отключение всех полюсов
    Отключение одновременно одним действием обоих питающих проводов или для трехфазных приборов – отключение трех питающих проводов, кроме заземляющего провода.
    Примечание. Для трехфазных приборов заземляющий провод не считают питающим проводом.
    [ ГОСТ Р 52161. 1-2004 ( МЭК 60335-1: 2001)]

    EN

    all-pole disconnection
    disconnection of both supply conductors by a single initiating action or, for three-phase appliances, disconnection of the three supply conductors by a single initiating action
    NOTE - For three-phase appliances, the neutral conductor is not considered to be a supply conductor.
    [IEC 60335-1, ed. 4.0 (2001-05)]

    FR

    coupure omnipolaire
    déconnexion des deux conducteurs de l'alimentation par une seule action d'ouverture ou, pour les appareils triphasés, déconnexion des trois conducteurs d'alimentation par une seule action d'ouverture
    NOTE - Pour les appareils triphasés, le conducteur neutre n'est pas considéré comme un conducteur de l'alimentation.
    [IEC 60335-1, ed. 4.0 (2001-05)]

    Тематики

    EN

    FR

    Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > отключение всех полюсов

  • 114 распределительный шкаф, устанавливаемый на столбе

    1. ensemble d'appareillage pour réseau de distribution pour montage sur poteau

     

    РШ, устанавливаемый на столбе
    РШ, устанавливаемый на столбе, на котором располагают обычно трансформатор, в воздушной сети. Вводы в РШ для внешних проводников пригодны для кабелей или изолированных проводников воздушной линии.
    [ ГОСТ Р 51321. 5-99 ( МЭК 60439-5-98)]

    EN

    pole-mounted cable distribution cabinet
    cable distribution cabinet for installation on a pole, on which a transformer is normally mounted, in an aerial network
    NOTE The cabinet entries for external conductors are suitable for cables or insulated overhead line conductors.
    [IEC 60439-5, ed. 2.0 (2006-06)]

    FR

    ensemble d'appareillage pour réseau de distribution pour montage sur poteau
    ensemble d'appareillage pour réseau de distribution destiné à être installé sur un poteau, sur lequel un transformateur est habituellement monté, dans les réseaux aériens
    NOTE Les entrées de l'armoire pour les conducteurs externes conviennent à des câbles ou à des conducteurs de lignes aériennes isolés.
    [IEC 60439-5, ed. 2.0 (2006-06)]

    Тематики

    Синонимы

    • РШ, устанавливаемый на столбе

    EN

    FR

    • ensemble d'appareillage pour réseau de distribution pour montage sur poteau

    Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > распределительный шкаф, устанавливаемый на столбе

  • 115 резьбовой вывод

    1. borne à vis

     

    резьбовой вывод
    Вывод, предназначенный для присоединения и отсоединения проводников или для взаимного соединения двух или нескольких проводников, выполняемого прямо или косвенно винтами или гайками любого типа.
    [ ГОСТ Р 50030. 1-2000 ( МЭК 60947-1-99)] 
    [ ГОСТ Р 50345-99( МЭК 60898-95)]

    EN

    screw-type terminal
    terminal intended for the connection and disconnection of conductors or for the inter-connection of two or more conductors, the connection being made, directly or indirectly, by means of screws or nuts of any kind.
    [IEC 60947-1, ed. 5.0 (2007-06)]

    FR

    borne à vis
    borne destinée au raccordement et au débranchement de conducteurs ou à l'interconnexion de deux conducteurs ou plus, le raccordement étant réalisé, directement ou indirectement, au moyen de vis ou d'écrous de toute sorte
    [IEC 60947-1, ed. 5.0 (2007-06)]

    См. также винтовой зажим
     

    Тематики

    • вывод, зажим электрический

    EN

    FR

    Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > резьбовой вывод

  • 116 сверхнизкое напряжение

    1. très basse tension
    2. TBT

     

    сверхнизкое напряжение
    Напряжение, подаваемое от источника внутри прибора, которое не превышает 50 В между проводниками и между проводниками и землей при работе прибора на номинальном напряжении.
    [ ГОСТ Р 52161. 1-2004 ( МЭК 60335-1: 2001)]

    сверхнизкое напряжение
    СНН

    Напряжение, не превышающее соответствующий уровень напряжения диапазона I, определенный в МЭК 60449.
    [ ГОСТ Р МЭК 60050-826-2009]

    сверхнизкое напряжение
    СНН

    Напряжение, не превышающее значений 50 В переменного тока и 120 В постоянного тока.
    Под сверхнизким напряжением понимают такие напряжения в электрических цепях переменного и постоянного тока, которые при определённых условиях не представляют опасности для человека. Человек и животные, прикоснувшиеся к токоведущей части или к открытой проводящей части, которые находятся под сверхнизким напряжением, обычно не подвергаются опасности поражения электрическим током. В стандартах Международной электротехнической комиссии максимальное значение сверхнизкого напряжения переменного тока установлено равным 50 В, постоянного тока – 120 В. В ГОСТ Р МЭК 449–96 «Электроустановки зданий. Диапазоны напряжения», введённом в действие с 1 января 1997 г., сверхнизкому напряжению соответствует напряжение диапазона I.
    В зависимости от условий, в которых эксплуатируют электрооборудование, величина сверхнизкого напряжения может быть установлена нормативными и правовыми документами значительно меньше указанных максимальных значений. Для частей электроустановки здания, размещённых в помещениях с повышенной опасностью поражения электрическим током, сверхнизким напряжением считают напряжение не более 25 В переменного тока и 60 В постоянного тока, а в особо опасных условиях – напряжение, которое не превышает 12 В переменного тока и 30 В постоянного тока.
    [ http://www.volt-m.ru/glossary/letter/%D1/view/58/]

    EN

    extra-low voltage
    voltage supplied from a source within the appliance that does not exceed 50 V between conductors and between conductors and earth when the appliance is supplied at rated voltage
    [IEC 60335-1, ed. 4.0 (2001-05)]

    extra-low voltage
    ELV (abbreviation)
    voltage not exceeding the relevant voltage limit of band I specified in IEC 60449
    [IEV number 826-12-30]

    FR

    très basse tension
    tension fournie par une source à l'intérieur de l'appareil, qui ne dépasse pas 50 V entre conducteurs et entre conducteurs et terre lorsque l'appareil est alimenté sous la tension assignée
    [IEC 60335-1, ed. 4.0 (2001-05)]

    très basse tension, f
    TBT (abréviation)
    tension ne dépassant pas les limites spécifiées dans le domaine I de la CEI 60449
    [IEV number 826-12-30]

    Тематики

    Синонимы

    EN

    DE

    • ELV
    • Kleinspannung, f

    FR

    Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > сверхнизкое напряжение

  • 117 система кабельных коробов

    1. système de goulottes

     

    система кабельных коробов
    Система замкнутых оболочек, состоящих из основания (корпуса) и съемной крышки, предназначенная для полного заключения в себя прокладки внутри неё изолированных проводов, кабелей, шнуров и (или) для размещения другого электрического оборудования, включая оборудование информационных технологий.
    [ ГОСТ Р МЭК 60050-826-2009]

    система кабельных коробов
    Система замкнутых оболочек, состоящих из корпуса со съемной или открывающейся крышкой, предназначенная для прокладки внутри нее изолированных проводов, кабелей и шнуров и/или для размещения другого электрооборудования.
    [ ГОСТ Р МЭК 61084-1 2007]

    кабельнесущая система
    Система закрытых оболочек, допускающая размещение изолированных проводов на базе подвижных поверхностей и предназначенная для полной защиты изолированных проводов, кабелей, шнуров, а также для размещения другого электрооборудования.

    система кабельных коробов
    Система закрываемых полых конструкций, состоящая из основания (корпуса) и съемной крышки, предназначенная для  прокладки внутри них и защиты от механических повреждений
    кабелей, шнуров, изолированных проводов и (или) для размещения другого электрического оборудования, включая оборудование информационных технологий.
    [ ГОСТ Р МЭК 60204-1-2007]

    Примечание. Синим цветом обозначен вариант, предлагаемый автором карточки.

    EN

    cable trunking system
    a system of closed enclosures comprising a base with a removable cover, intended for the complete surrounding of insulated conductors, cables, cords and/or for the accommodation of other electrical accessories
    Source: 826-06-04 MOD
    [IEV number 442-02-34]

    cable trunking system
    system of closed enclosures comprising a base with a removable cover, intended for the complete surrounding of insulated conductors, cables, cords and/or for the accommodation of other electric equipment including information technology equipment
    Source: 442-02-34 MOD
    [IEV number 826-15-04]
    [IEC 60204-1-2006]

    FR

    système de goulottes
    ensemble d'enveloppes fermées munies d'un fond avec un couvercle amovible et destiné à la protection complète de conducteurs isolés et de câbles, ou au logement d'autre petit appareillage électrique
    Source: 826-06-04 MOD
    [IEV number 442-02-34]

    système de goulottes, m
    ensemble d'enveloppes fermées, munies d'un fond avec un couvercle amovible et destiné à la protection complète des conducteurs isolés et des câbles et/ou au logement d'autres matériels électriques y compris des matériels de traitement de l'information
    Source: 442-02-34 MOD
    [IEV number 826-15-04]

    Обратите внимание!
    Различают два вида систем кабельных коробов:
    1) (просто) система кабельных коробов (cable trunking system) - система любого сечения, но обязательно с крышкой;
    2) система специальных кабельных коробов (cable ducting system) - система некруглого сечения и без крышек.

    Примечание. В ПУЭ короб без крышки называется глухой короб (см. кабельный короб)
    [Автор карточки]
     

    Параллельные тексты EN-RU

    Raceways shall be one- or two-piece design with base and snap-on cover, or three-piece design with base and two snap-on covers which snap side by side on a common base.
    [Legrand/Wiremold. SECTION 16130 RACEWAY AND BOXES]

    В состав поставки входят специальные (глухие) кабельные короба, а также кабельные короба, состоящие из основания и защелкивающейся крышки, или из основания и двух защелкивающихся крышек.
    [Перевод Интент]

     

    4403_1

    1 - Система кабельных коробов


    4402
    Система кабельных коробов

    4401
    Система кабельных коробов


     

    Недопустимые, нерекомендуемые

    Примечание(1) - мнение автора карточки

    Тематики

    EN

    DE

    FR

    Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > система кабельных коробов

  • 118 транспозиция (линии электропередачи)

    1. transposition
    2. permutation

     

    транспозиция (линии электропередачи)
    Перемена взаимного расположения фаз линии электропередачи с целью компенсации электромагнитной несимметрии линии электропередачи.
    [ ГОСТ 24291-90]

    EN

    transposition
    a change of the relative positions of the phase conductors of a line
    NOTE – The transposition is carried out in order to establish adequate electrical symmetry of the conductors one to another or with respect to earth or with respect to neighbouring systems.
    [IEV number 466-05-10]

    FR

    transposition
    permutation

    changement de la position relative des phases d'une ligne
    NOTE – La transposition a pour but de tendre vers une symétrie électrique des conducteurs entre eux, vis-à-vis du sol, ou vis-à-vis d'un réseau voisin.
    [IEV number 466-05-10]

    Тематики

    EN

    DE

    FR

    Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > транспозиция (линии электропередачи)

  • 119 части, доступные одновременному прикосновению

    1. parties simultanément accessibles, f, pl

     

    части, доступные одновременному прикосновению
    Проводники или проводящие части, которых человек или животное могут коснуться одновременно.
    Примечание - Частями, доступными одновременному прикосновению, могут быть:
    - токоведущие части,
    - открытые проводящие части,
    - сторонние проводящие части,
    - защитные проводники,
    - земля или проводящий пол.
    [ ГОСТ Р МЭК 60050-826-2009]


    С точки зрения основной защиты часть, находящаяся под напряжением, может быть одновременно доступной:
    - с другой частью, находящейся под напряжением;
    - с открытой проводящей частью;
    - со сторонней проводящей частью;
    - с защитным проводником;
    - с грунтом или проводящим полом.

    Следующие части могут образовывать одновременно доступные части с точки зрения защиты при повреждении:
    - открытые проводящие части;
    - сторонние проводящие части;
    - защитные проводники;
    - грунт или проводящий пол.
    Что касается определения МЭК 60050-826 (12-12) [4], следует отметить, что слово «прикосновение» означает любой контакт с любой частью тела (рукой, ногой, головой и т.д.)
    [ ГОСТ Р 50571. 1-2009 ( МЭК 60364-1: 2005)]

    EN

    simultaneously accessible parts
    conductors or conductive parts which can be touched simultaneously by a person or by an animal
    NOTE – Simultaneously accessible parts may be:
    – live parts,
    – exposed-conductive-parts,
    – extraneous-conductive-parts,
    – protective conductors,
    – soil or conductive floor.
    [IEV number 826-12-12]

    FR

    parties simultanément accessibles, f, pl
    conducteurs ou parties conductrices qui peuvent être touchés simultanément par une personne ou par un animal
    NOTE – Les parties simultanément accessibles peuvent être:
    – des parties actives,
    – des masses,
    – des éléments conducteurs,
    – des conducteurs de protection,
    – le sol ou un plancher conducteur.
    [IEV number 826-12-12]

    Тематики

    EN

    DE

    • gleichzeitig berührbare leitfähige Teile, n pl

    FR

    • parties simultanément accessibles, f, pl

    Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > части, доступные одновременному прикосновению

  • 120 четверка

    1. quarte

     

    четверка
    Группа, скрученная из четырех изолированных жил.
    [ ГОСТ 15845-80]

    четверка

    -
    [IEV number 151-12-40]

    EN

    quad
    in telecommunications, uniform line consisting of four insulated conductors twisted together
    NOTE – A quad may consist either of two twisted pairs twisted together (multiple-twin quad), or of four conductors twisted about a common axis (star quad or spiral four).
    [IEV number 151-12-40]

    FR

    quarte, f
    en télécommunication, ligne uniforme constituée de quatre conducteurs isolés les uns des autres et torsadés
    NOTE – Une quarte peut être constituée soit de deux paires torsadées elles-mêmes torsadées ensemble (quarte à paires combinables ou quarte D.M.), soit de quatre conducteurs torsadés autour d'un axe commun (quarte en étoile).
    [IEV number 151-12-40]

    Тематики

    • кабели, провода...

    EN

    DE

    FR

    Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > четверка

См. также в других словарях:

  • conductors —    The conductor is the central figure in most orchestral performances and is the person with whom audiences generally identify. Certain conductors attain ‘cult status’ which even endures posthumously; examples include Herbert von Karajan and… …   Encyclopedia of contemporary British culture

  • Conductors Without Borders — (CWB), is an international development programme for conductors and choral leaders who lack access to professional education, mentorship or guidance. The programme shall create insightful leadership committed to the social values of choral… …   Wikipedia

  • Conductors without borders — (CWB), is an international development programme for conductors and choral leaders who lack access to professional education, mentorship or guidance. The programme shall create insightful leadership committed to the social values of choral… …   Wikipedia

  • Conductors of Chaos: A Poetry Anthology — is a poetry anthology edited by Iain Sinclair, and published in the United Kingdom in 1996 (see 1996 in poetry) by Picador. In a backhanded piece of self justification, Sinclair in the Introduction wrote that The secret history of ... the British …   Wikipedia

  • Conductors Guild — The Conductors Guild is an non union organization intended for professional conductors based in the USA. The Guild offers services to enhance the training and development of conductors and promises to represent the views of conductors to the… …   Wikipedia

  • Conductors Play Musical Chairs — ▪ 2004       In recent years conductors have increasingly become the musical equivalents of professional athletes, parlaying their high profile public personas and singular skills in a market that is driven by professional excellence and name… …   Universalium

  • conductors vibration — laidų virpėjimas statusas T sritis radioelektronika atitikmenys: angl. conductors vibration vok. Leitungsvibration, f rus. дрожание проводов, f pranc. vibration des conducteurs, f …   Radioelektronikos terminų žodynas

  • conductors — con duc·tor || tÉ™ n. person who conducts (an orchestra or other musical ensemble); ticket collector (on a bus, train, etc.); manager; substance that transmits (heat, etc.) …   English contemporary dictionary

  • Seaver/National Endowment for the Arts Conductors Award — The Seaver/National Endowment for the Arts Conductors Award was an award for conductors in the United States.HistoryThe award was established in 1985 as the Affiliate Artists Seaver Conducting Award . The award was being given every two or three… …   Wikipedia

  • National Band Association Hall of Fame of Distinguished Band Conductors — The Hall of Fame of Distinguished Band Conductors was established on the campus of what was then known as Troy State University in Troy, Alabama, by the National Band Association in 1979. The Hall of Fame contains the picture and biographies of… …   Wikipedia

  • Danish conductors — This is a list of active, professional orchestra conductors from Denmark. A B Giordano Bellincampi C D Thomas Dausgaard E Claus Efland F G H Kaare Hansen Bo Holten I J Morten Schuldt Jensen K Christian Kluxen L Lassen Peter Ernst M Lars Ulrik… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»