-
1 wyciągać
impf ⇒ wyciągnąć* * *1) ( wydobywać) to pull out, to draw; (prostować: nogi, ręce) to stretch2) (pot) (z łóżka, do kina) to drag out (pot)wyciągać kogoś z kłopotów/wody/ — to get sb out of trouble/the water
wyciągać od kogoś pieniądze — pot to scrounge money off sb (pot)
ten samochód wyciąga 180 km/godz. — pot this car does 180 kph (pot)
* * *ipf.1. (= wydobywać) pull out, soak; wyciągnąć od kogoś pieniądze extort money from sb; wyciągnąć konsekwencje w stosunku do kogoś bring l. call sb to account; wyciągnąć wnioski draw conclusions; wyciągać coś na światło dzienne bring sth to light; wyciągać z kogoś tajemnicę worm a secret out of sb; wyciągnąć pierwiastek mat. extract the square root.2. (= rozprostowywać) stretch; wyciągać rękę po coś hold out one's hand for sth; wyciągnąć pomocną dłoń lend a helping hand; wyciągnąć rękę do zgody extend l. offer an olive branch to sb; wyciągnąć nogi pot. (= umrzeć) turn up one's toes, peg out, hop the twig, pop one's clogs, kick the bucket.4. pot. (= nakłaniać do wyjścia) draw out; udało mi się wyciągnąć go do kina I succeeded in persuading him to go to the movies; wyciągnąć kogoś z łóżka draw sb out of bed; wyciągnąć kogoś na zwierzenia draw sb out.5. (= uwalniać) get out; wyciągnąć kogoś z więzienia get sb out of prison; wyciągnąć kogoś z biedy lift sb out of poverty.6. pot. (= uzyskiwać) obtain, acquire, pull in; wyciągam jakieś dwa tysiące miesięcznie I pull in about two thousand a month; ten samochód wyciąga nawet dwieście this car makes even up to 200 kph.ipf.1. (= rozprostowywać się) stretch out; wyciągnąć się jak długi stretch out full length.2. (= wysuwać się naprzód) draw forward.3. (= ulegać rozciąganiu) stretch, extend; sweter się wyciągnął the sweater has stretched.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wyciągać
-
2 generalny
adj* * *a.1. (= ogólny, całkowity) general; generalne wnioski/wskazówki general conclusions/directions; próba generalna dress rehearsal; remont generalny general repair l. overhaul.2. (zasadniczy, najważniejszy) general, main; dyrektor generalny director general; konsul generalny consul general; sztab generalny general staff.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > generalny
-
3 nieodparcie
adv. 1. (przemożnie) [pociągać, wabić] irresistibly; magnetically przen.- nieodparcie komiczny irresistibly funny- nieodparcie atrakcyjna kobieta an irresistibly alluring woman- świat teatru pociągał go nieodparcie the world of theatre drew him like a magnet- nieodparcie nasuwające się skojarzenia unavoidable associations- senność/znużenie ogarnia go nieodparcie sleepiness/weariness is overwhelming him2. (niezaprzeczalnie) [uzasadniać, udowadniać] irrefutably- nieodparcie przekonujące dowody/logiczne wnioski irrefutably convincing evidence/logical conclusions- argumentował nieodparcie swoje teorie he gave irrefutable arguments to support his theories- trwał nieodparcie przy swoich przekonaniach he held firmly to his convictions* * *adv.irresistibly.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > nieodparcie
-
4 opierać
impf ⇒ oprzeć* * *(-am, -asz)opierać coś na opierać — +loc to rest sth against, to put sth on; (przen) to base sth on
* * *I.opierać1ipf.2. (= brać za podstawę) base; oprzeć wnioski na wynikach badań base one's conclusions on research results; film oparty na powieści movie based on a novel.II.opierać2ipf.opierać kogoś (= prać czyjąś odzież) wash sb's clothes.ipf.1. (= wspierać się) prop, lean ( o coś against sth).2. (= brać za podstawę) base ( na czymś on l. upon sth); opierać się na wynikach badań base on research results; sprawa oparła się o prokuratora case was referred to a prosecutor.3. (= liczyć na pomoc, polegać) rely (na kimś/czymś on sb/sth); wiem, że mogę się na nim oprzeć I know that I can rely on him.4. (= stawiać opór) resist; opierać się pokusom resist temptations; nie mogę oprzeć się wrażeniu, że już panią widziałem I can't resist the impression that I've seen you before l. that we've already met.5. tylko ipf. (= spoczywać na podporach) be supported, rest; most opiera się na filarach bridge is supported by pillars.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > opierać
-
5 pochopny
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pochopny
-
6 stąd
Ⅰ pron. 1. (wskazuje na miejsce) from here- dwa kilometry stąd two kilometres from here a. away- to dziesięć minut stąd it’s ten minutes’ walk away a. from here- daleko stąd a long way from here- blisko stąd near here- to kawał drogi stąd it’s a long way off a. from here- ja nie jestem stąd I’m not from around here a. from these parts, I’m a stranger here- zabierz to stąd take that a. it away (from here)- stąd dotąd from here to here/there- stąd dotąd jest dziesięć centymetrów it’s ten centimetres from here to here- przeczytaj wiersz stąd dotąd read the poem from here up a. down to here- stąd, gdzie teraz stoję, widać ocean from where I’m standing now I can see the ocean- odeślą go tam, stąd przyszedł they’ll send him back where he came from2. (wskazuje na przyczynę) wyciągnięto stąd niepoprawne wnioski that a. this gave rise to false conclusions- pomysł wziął się stąd, że wszyscy potrzebowali pieniędzy the whole idea arose because all of them/us were in need of money- stąd biorą się nasze obecne trudności that’s the source a. cause of our present difficultiesⅡ part. hence- był niskiego wzrostu, stąd przydomek he was short, hence the a. his nickname- cóż stąd, że ma już czterdzieści lat so what if he’s forty?- ni stąd, ni zowąd all of a sudden; out of the blue pot.* * *adv( z tego miejsca) from here; ( z tego powodu) henceniedaleko stąd — not far from here, near here
to daleko stąd — it's far from here, it's a long way off lub away
ni stąd, ni zowąd — out of the blue
* * *adv.(= z tego miejsca) from here; nie pochodzę stąd I'm not from here, I'm a stranger here; pięć kilometrów stąd jest jezioro there's a lake five kilometers away; stąd na dworzec jest już niedaleko it's not far from here to the station; nie oddalaj się stąd don't go away; ni stąd, ni zowąd out of the blue, apropos of nothing, without rhyme or reason; zabieraj się stąd! get out of here!; kawał drogi stąd miles away.conj.(= z tej przyczyny) hence; jego matka pochodzi z Austrii, stąd jego zainteresowanie językiem niemieckim his mother comes from Austria, hence his interest in German.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > stąd
-
7 wniosek
( propozycja) motion, proposal; ( konkluzja) conclusion; ( podanie) applicationdochodzić (dojść perf) do wniosku — to come to a conclusion
wyciągać (wyciągnąć perf) wniosek — to draw a conclusion
zgłaszać (zgłosić perf) wniosek — to make a motion, to move a proposal
* * *mi- sk-1. (= propozycja) proposal; (na zebraniu, posiedzeniu) motion; odrzucić wniosek reject a motion; przyjąć l. przegłosować wniosek pass a motion; poprzeć wniosek second a motion; zgłosić wniosek put forward l. propose a motion; wolne wnioski ( w porządku zebrania) any other business.2. (= konkluzja) conclusion; dojść do wniosku, że... arrive at the conclusion that...; wyciągnąć wniosek draw a conclusion; dochodzić do pochopnych wniosków jump to conclusions.3. (= podanie) application; złożyć wniosek o coś apply for sth; złożyć wniosek o odszkodowanie ( od firmy ubezpieczeniowej) claim l. make a claim on the insurance; wniosek o pokój w akademiku application for a room in a dorm; Br. application for a room in a hall of residence.4. log. conclusion, inference.5. prawn. petition.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wniosek
-
8 zgoła
adv. książk. 1. (zupełnie) [niemożliwe, nieuzasadniony] completely, quite- dojść do zgoła odmiennych wniosków to come to completely a. quite different conclusions- sprawa wygląda zgoła inaczej the matter looks quite a. altogether different- to coś zgoła innego that’s something quite different- to zgoła nie ten sam człowiek he’s a completely changed man- żenić się zgoła nie miał zamiaru he had absolutely no intention of getting married- o golfie wiem niewiele lub zgoła nic I know little or (even) nothing at all about golf- nie powiedział zgoła nic he said nothing whatsoever, didn’t say anything at all2. (wręcz) simply; (naprawdę) really- zachowywał spokój w najtrudniejszych zgoła sytuacjach he kept calm even in the most difficult situations* * *adv.lit. quite, completely.particle( z przeczeniem) at all; nie powiedział nic zgoła he didn't say anything at all.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zgoła
-
9 wyciągać wnioski
• draw conclusions -
10 dedukcj|a
f sgt deduction, inference- drogą dedukcji doszli do ciekawych wniosków by a process of deduction they arrived at some interesting conclusions- metodą prostej dedukcji domyślił się, kto to zrobił by a process of simple deduction, he guessed who had done itThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > dedukcj|a
-
11 dojrzałoś|ć
f sgt 1. (biologiczna) (człowieka, rośliny, zwierzęcia) maturity; (owocu) ripeness- dojrzałość fizyczna physical maturity- osiągnąć dojrzałość płciową to reach a. attain sexual maturity2. (emocjonalna) (emotional) maturity- dojrzałość psychiczna psychological maturity- dojrzałość duchowa/artystyczna/polityczna spiritual/artistic/political maturity- dojrzałość myślowa maturity of thought a. judgment- dojrzałość sądów/wniosków/wypowiedzi the maturity of sb’s judgments/conclusions/statements- dojrzałość utworu the maturity of a composition- dojrzałość reżyserskiej wizji the maturity of the director’s vision3. (sera) maturity, ripeness; (wina) maturity, mellownessThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > dojrzałoś|ć
-
12 fałszyw|y
adj. 1. (podrobiony) counterfeit, fake- fałszywy paszport a fake a. false passport- fałszywe pieniądze counterfeit money- fałszywe klejnoty counterfeit jewels- fałszywe złoto pinchbeck2. (nieprawdziwy, niewłaściwy) false- fałszywy dowód manufactured evidence, a plant- fałszywy ślad a red herring- wyciągać fałszywe wnioski to draw wrong conclusions- złożyć fałszywe zeznanie to give false a. perjured testimony- podnieść fałszywy alarm to raise a. sound a false alarm, to cry wolf- uczynić fałszywy krok/ruch to make a false step/move3. (obłudny) insincere, false- fałszywy człowiek an insincere man- fałszywy sprzymierzeniec a false ally- fałszywy przyjaciel a back-stabber, a two-faced sneak; Jęz. a false friend- fałszywy pocałunek/uśmiech an insincere kiss/smile- fałszywa skromność coyness4. (pozorny) false- fałszywy książę/prorok a false prince/prophet- fałszywy świadek a perjured witness- obym był fałszywym prorokiem I hope I’m proved wrong5. Muz. false- zagrać fałszywą nutę to play a false note- fałszywe brzmienie discordanceThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > fałszyw|y
-
13 konkre|t
m (G konkretu) 1. (fakt) something concrete, concrete term- przejdźmy do konkretów let’s get down to facts a. the point a. the nitty-gritty pot.- przejdźmy wreszcie do konkretów it’s time to get down to brass tacks- nie interesują mnie ogólne wnioski, chcę konkretów I’m not interested in general conclusions – I want concrete evidence2. Filoz. concretumThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > konkre|t
-
14 reasum|ować
pf, impf vt książk. to sum up, to recapitulate, to summarize- reasumować rozważania/wnioski z dyskusji to sum up a. summarize the arguments/conclusions of the discussion- reasumując – wiemy, że w tej sprawie da się coś zrobić to sum up, we know that something can be done about thisThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > reasum|ować
-
15 ub|rać
pf — ub|ierać impf (ubiorę — ubieram) Ⅰ vt 1. (odziać) to dress [dziecko, lalkę]- ubrała dzieci (w swetry) i zabrała na spacer she dressed the kids (in jumpers) and took them for a walk- ubierać kogoś skromnie/ciepło to dress sb in simple/warm clothes- ona jest zawsze elegancko/stosownie ubrana she’s always elegantly/appropriately dressed- ubrany na czarno mężczyzna a man (dressed) in black, a man wearing black (clothes)2. książk. (przedstawić) to express- spróbuj ubrać swoje myśli/uczucia w słowa try to express your ideas/feelings in words- wnioski ubrał w formę listu he presented his conclusions in the form of a letter3. (dostarczać garderobę) [matka, rodzice, opiekun] to clothe; [projektant mody] to dress [aktorkę, członków rodziny królewskiej]- ubierać sławy to marzenie każdego krawca every tailor dreams of dressing celebrities4. (ozdobić) to decorate [choinkę, tort, okno, drzwi]- balkony ubrane jedliną balconies decorated with fir branches5. pot., iron. (postawić w trudnej sytuacji) to get [sb] in a jam pot.- ale go ubrali – musiał zapłacić za nich rachunek they sure got him in a jam – he had to pay their billⅡ ubrać się — ubierać się 1. (włożyć na siebie ubranie) to get dressed, to dress; (założyć na siebie) to put on (w coś sth)- ubrał się w pośpiechu he got dressed in a hurry- ubrała się starannie she dressed carefully- po kąpieli ubrała się w szlafrok after her bath she put on her dressing gown- ubrali się do teatru/do szkoły/na wycieczkę they dressed for the theatre/for school/for an outing- zaczekaj, właśnie się ubieram wait, I’m just getting dressed2. (kupować odzież) butiki, w których ubierają się nastolatki/starsze panie boutiques where teenagers/older women buy their clothes- ona ubiera się u najlepszych krawców her clothes are made by the best tailors- ubierał się w garnitury od krawca he wore tailor-made a. custom-made suits, he wore bespoke suits GB- u kogo ubierała się Margaret Thatcher? who was Margaret Thatcher’s tailor?The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ub|rać
-
16 uogólni|ć
pf — uogólni|ać impf vt książk. to generalize- uogólniać wnioski/zasadę to generalize the conclusions/principleThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > uogólni|ć
-
17 wnios|ek
m (G wniosku) 1. (propozycja) motion, proposal- przyjąć/odrzucić wniosek to accept/reject a motion- wystąpić z wnioskiem do komisji to put forward a proposal to the committee- przedstawiam wniosek, aby spisywano protokoły z naszych posiedzeń I move that minutes should be taken at our meetings- wpłynęły dwa wnioski – kto jest za pierwszym? two motions have been submitted – who is in favour of the first one?2. (wynik rozumowania) conclusion, deduction- dojść do wniosku, że… to reach a. come to a conclusion that…- wyciągnąć wniosek to draw a conclusion- nie wyciągajmy pochopnych wniosków let’s not jump to conclusions3. (podanie) application- wystąpić z wnioskiem o awans dla kogoś to put sb’s name forward for promotionThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wnios|ek
См. также в других словарях:
conclusions — Conclusions, au pluriel, Se dit en termes de pratique, pour signifier Ce que les parties demandent par des requestes, ou autres actes. On m a donné tout ce que je demandois par mes conclusions. on luy a adjugé ses conclusions. On appelle, Les… … Dictionnaire de l'Académie française
conclusions — in Scottish civil procedure, that part of a summons that sets out what the pursuer seeks. Collins dictionary of law. W. J. Stewart. 2001 … Law dictionary
conclusions — ● conclusions nom féminin pluriel Acte de procédure par lequel les parties exposent et motivent leurs prétentions et qui lie le juge, lequel ne peut statuer sur d autres points que ceux mentionnés dans l acte … Encyclopédie Universelle
Conclusions (Droit) — Conclusions en procédure civile française En procédure civile, les conclusions sont un document qui contient l exposé des moyens de fait ou de droit sur lesquels se fondent les prétentions et les défenses des parties. Le mot désigne à la fois le… … Wikipédia en Français
Conclusions (droit) — Conclusions en procédure civile française En procédure civile, les conclusions sont un document qui contient l exposé des moyens de fait ou de droit sur lesquels se fondent les prétentions et les défenses des parties. Le mot désigne à la fois le… … Wikipédia en Français
Conclusions en procédure civile française — En procédure civile, les conclusions sont un document qui contient l exposé des moyens de fait ou de droit sur lesquels se fondent les prétentions et les défenses des parties. Le mot désigne à la fois le contenant et le contenu. Les conclusions… … Wikipédia en Français
conclusions of law — The conclusions drawn by the court, in a trial to the court, in the exercise of its legal judgment from the facts found by it, which, in connection with the findings of fact, constitute the basis of the decision in the case. 53 Am J1st Trial §… … Ballentine's law dictionary
conclusions — con clu·sion || uËÊ’n n. end; final decision; deduction … English contemporary dictionary
CONCLUSIONS — … Useful english dictionary
conclusions were drawn — decisions were made, a settlement was made … English contemporary dictionary
jump to conclusions — see under ↑jump1 • • • Main Entry: ↑conclude jump to conclusions Come to a decision prematurely, based upon insufficient facts or consideration • • • Main Entry: ↑jump * * * jump/leap/to conclusions … Useful english dictionary