-
21 birth control
(prevention of the conception of children.) control de natalidadbirth control n control de natalidadcontrol nombre masculino de la natalidadn.• regulación de la natalidad s.f.mass noun control m de la natalidad* * *mass noun control m de la natalidad -
22 éste
Del verbo estar: ( conjugate estar) \ \
esté es: \ \1ª persona singular (yo) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) imperativoMultiple Entries: E. estar este éste
E. (
estar 1 ( conjugate estar) cópula 1a) ( seguido de adjetivos)◊ Estar denotes a changed condition or state as opposed to identity or nature, which is normally expressed by ser. Estar is also used when the emphasis is on the speaker's perception of things, of their appearance, taste, etc. The examples given below should be contrasted with those to be found in ser 1 cópula 1 to be;estás más gordo you've put on weight; estoy cansada I'm tired; está muy simpático conmigo he's being o he's been so nice to me (recently); ¡todo está tan caro! things are o have become so expensive!b) ( con◊ bien, mal, mejor, peor): están todos bien, gracias they're all fine, thanks;¡qué bien estás en esta foto! you look great in this photo!; está mal que no se lo perdones it's wrong of you not to forgive him; ver tb bien, mal, mejor, peor 2 ( hablando de estado civil) to be; 3 ( seguido de participios) estaban abrazados they had their arms around each other; ver tb v aux 2 4 ( seguido de preposición) to be; (para más ejemplos ver tb la preposición o el nombre correspondiente); ¿a cómo está la uva? how much are the grapes?; está con el sarampión she has (the) measles; estoy de cocinera I'm doing the cooking; estamos sin electricidad the electricity is off at the moment; está sin pintar it hasn't been painted yet verbo intransitivo 1 ( en un lugar) to be;◊ ¿dónde está Chiapas? where's Chiapas?;está a 20 kilómetros de aquí it's 20 kilometers from here; ¿sabes dónde está Pedro? do you know where Pedro is?; ¿está Rodrigo? is Rodrigo in?; solo ésteé unos días I'll only be staying a few days; ¿cuánto tiempo ésteás en Londres? how long are you going to be in London (for)? 2 ( en el tiempo):◊ ¿a qué (día) estamos? what day is it today?;¿a cuánto estamos hoy? what's the date today?; estamos a 28 de mayo it's May 28th (AmE) o (BrE) the 28th of May; estamos en primavera it's spring 3a) (tener como función, cometido):estamos para ayudarlos we're here to help them 4 (estar listo, terminado): lo atas con un nudo y ya está you tie a knot in it and that's it o there you are; enseguida estoy I'll be right with you 5 (Esp) ( quedar) (+ me/te/le etc) (+ compl): la 46 te está mejor the 46 fits you better éste v aux 1 ( con gerundio): estoy viendo que va a ser imposible I'm beginning to see that it's going to be impossible 2 ( con participio): ya está hecho un hombrecito he's a proper young man now; ver tb estar cópula 3 estarse verbo pronominal ( enf) ( permanecer) to stay;◊ ¿no te puedes éste quieto? can't you stay o keep still?;estese tranquilo don't worry
estar 2 sustantivo masculino (esp AmL) living room
este 1 adjetivo invariable ‹ región› eastern; iban en dirección éste they were heading east o eastward(s); el ala/la costa éste the east wing/coast ■ sustantivo masculinoa) (parte, sector):al éste de Lima to the east of Lima las ventanas dan al éste the windows face eastc)los países del Eéste the Eastern Bloc countries
este 2,◊ esta adj dem (pl estos, estas)a) this;(pl) these; estos dólares these dollars; usually indicates a pejorative or emphatic tone when placed after the noun la estúpida esta no me avisó (fam) this idiot here didn't tell me
éste,◊ ésta pron dem (pl éstos, éstas) The written accent may be omitted when there is no risk of confusion with the adjective this one;(pl) these; éste or este es el mío this (one) is mine; un día de éstos or estos one of these days; éste or este es el que yo quería this is the one I wanted; prefiero éstos or estos I prefer these (ones); sometimes indicates irritation, emphasis or disapproval◊ ¡qué niña esta! (fam) honestly, this child!;residente en ésta or esta resident in Seville (o Lima etc)
estar verbo intransitivo
1 (existir, hallarse) to be: está al norte, it is to the north
¿estarás en casa?, will you be at home?
no está en ningún lado, it isn't anywhere
estamos aquí para servirle, we are at your service
su pedido aún no está, your order isn't ready yet
2 (permanecer) to stay: estos días estoy en casa de mis padres, these days I'm staying at my parents' place
estoy en la oficina de ocho a dos, I'm at the office from eight to two
quiero que estés aquí un minuto, ahora vuelvo, stay here, I'll be right back
3 (tener una situación actual determinada: con adjetivo o participio) estaba blanco como la cera, he had turned as white as a sheet
está dormido, he's asleep
está teñida de rubio, her hair's dyed blonde (con gerundio) está estudiando, he is studying
estaba preparando la comida, I was cooking (con adverbio) estoy tan lejos, I'm so far away
está muy mal, (enfermo) he is very ill
4 (quedar, sentar) el jersey me está pequeño, the sweater is too small for me
5 (para indicar precio, grados, fecha) (+ a: fecha) to be: ¿a qué día estamos?, what's the date?
estamos a 1 de Julio, it is the first of July (: precio) to be at: ¿a cómo/cuánto están las manzanas?, how much are the apples?
están a setenta pesetas el kilo, they're seventy pesetas a kilo (: grados) en Madrid estamos a cuarenta grados, it's forty degrees in Madrid Locuciones: ¿estamos?, agreed?
estar a disposición de, to be at the disposal of
estar a la que salta, to be ready to take advantage of an opportunity
estar a las duras y a las maduras, to take the bad with the good
estar al caer, to be just round the corner
estar en baja, to be waning
estar en todo, to be on top of everything
estaría bueno, whatever next
ESTAR CON: (de acuerdo con) estoy con María, I agree with Mary
ESTAR DE: estoy de broma, I'm joking
está de camarero, he's working as a waiter
estaba de Dios que las cosas sucedieran así, it was God's will that things turned out this way, está de vacaciones, he's on holiday
me voy a marchar porque está claro que aquí estoy de más, I'm going to go because it's obvious that I'm in the way
ESTAR ENCIMA: su madre siempre está encima de él, his mother is always on top of him
ESTAR PARA: no estamos para bromas, we are in no mood for jokes
esa ropa está para planchar, these clothes are ready to be ironed
cuando estaba para salir, me llamaron, when I was just about to leave, they called me
ESTAR POR: la casa está por construir, the house has still to be built
estuve por decirle lo que pensaba, I was tempted to tell him what I thought
estoy por la igualdad de derechos, I'm for equal rights
ESTAR QUE: está que no puede con su alma, he is exhausted familiar está que trina, he's hopping mad
ESTAR TRAS: está tras el ascenso, he is after promotion
estoy tras una blusa blanca, I'm looking for a white blouse El uso del verbo to stay como traducción de estar en un lugar es incorrecto, a menos que quieras expresar lo contrario de irse o marcharse (no me voy a la playa, estaré en casa todo el verano, I'm not going to the beach, I'm staying at home all summer) o te refieras a alojarse: Estoy en el Palace. I'm staying at the Palace.
este,-a adj dem
1 this
este barco, this ship
esta casa, this house 2 estos,-as, these
estos hombres, these men
estas mujeres, these women
este sustantivo masculino
1 (punto cardinal) East: nos dirigíamos al este, we were going east
al este del Edén, to the east of Eden (en aposición) (zona, parte) eastern: son del este de Europa, they're from Eastern Europe (dirección, rumbo) easterly: el viento soplaba del este, there was an easterly wind
2 (bloque de países europeos) el Este, the East
éste,-a pron dem m,f
1 this one: éste/ésta es más bonito/a, this one is prettier 2 éstos,-as, these (ones) ' éste' also found in these entries: Spanish: abrir - abrigada - abrigado - abultar - acabada - acabado - acariciar - acontecer - actualización - adelantarse - adelanto - afrutada - afrutado - ahora - ahorrar - alguna - alguno - ama - amo - andar - aparte - aplanar - aplatanada - aplatanado - arrastre - arreglo - así - asistencia - aterrizar - atravesarse - baja - bajo - bastar - bastante - bendición - bien - cabezón - cabezona - cabida - caché - cachet - caer - calificar - capacidad - carbonizar - cariño - catalogar - caza - ceñirse - chapada English: acoustic - advanced - afford - afraid - aggressive - agony - agree - alleviate - ambience - amenities - anniversary - antidote - anywhere - architecture - arithmetic - attain - attribute - be - belong - blank - boggle - bore - breeze - broadsheet - bulky - bundle - buy - call - call at - can - capture - cash - chapter - characteristic - close-fitting - cold - come across - come in - come under - compact - complete - conception - concoction - consistent - convert - cramped - deadly - define - demand - deny -
23 acerca de
Del verbo acercar: ( conjugate acercar) \ \
acerca es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativoDel verbo dar: ( conjugate dar) \ \
dé es: \ \1ª persona singular (yo) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) imperativo
acerca de loc prep about
acerca de locución adverbial about: estuvieron hablando acerca de ti, they were talking about you ' acerca de' also found in these entries: Spanish: expresar - mordaz - hablar - preguntar - serio - sobre - tratar English: about - after - argue - carry-on - conception - concerning - converse - cover - directive - disparaging - dodge - doubtful - dredge up - dubious - foreboding - information - inquire into - interested - lecture - on - talk - vibes - wary - wisdom - wrangle - inquire - protest - remark - serious - situation - speak - suspect -
24 comienzo
Del verbo comenzar: ( conjugate comenzar) \ \
comienzo es: \ \1ª persona singular (yo) presente indicativoMultiple Entries: comenzar comienzo
comenzar ( conjugate comenzar) verbo transitivo to begin, commence (frml) verbo intransitivo to begin; comienzo haciendo algo/por hacer algo to begin by doing sth; comienzo a hacer algo to start doing o to do sth; comienzoon a disparar they started firing o to fire; comienzo por algo to begin with sth
comienzo sustantivo masculino beginning; al comienzo at first, in the beginning; dar comienzo to begin; dar comienzo a algo [ persona] to begin sth; [ceremonia/acto] to mark the beginning of sth;
comenzar verbo transitivo & verbo intransitivo to begin, start (a realizar una acción) comenzó a decir barbaridades, he started talking nonsense (una serie de acciones) comenzamos por mostrar nuestro desacuerdo, we started by showing our disagreement ➣ Ver nota en begin y start
comienzo sustantivo masculino beginning, start Locuciones: a comienzos de, at the beginning of
dar comienzo, to begin o start ' comienzo' also found in these entries: Spanish: apertura - iniciar - origen - principio - iniciación English: beginning - conception - off - onset - opening - outbreak - outset - start - turn - commence - home - out - usher -
25 compañía
compañía sustantivo femenino 1 ( acompañamiento) company; hacerle compañía a algn to keep sb company; andar en malas compañías to keep bad company 2 ( empresa) company, firm; compañía de teatro theater( conjugate theater) company; ( on signs) Muñoz y Compañía Muñoz and Co. <s3 num="3"> (Mil) company</s3>
compañía sustantivo femenino
1 company
hacer compañía (a alguien), to keep sb company
2 Mil company
3 (empresa) company
compañía de baile, dance company ' compañía' also found in these entries: Spanish: Cía - con - corte - discográfica - discográfico - gustar - itinerante - lema - perra - perro - petrolera - petrolero - primera - primero - socia - socio - sola - solitaria - solitario - solo - acompañar - asegurador - Cía. - constituir - empresa - filial - ingreso - íngrimo - pérdida - presidencia - presidente - presidir - ruina - sede - trato English: ABC - acquire - action - after-care - answering service - antiaging - appropriate - atomize - attrition rate - audit - bankruptcy - base - BBC - board - busline - company - conception - directive - disconnect - dissolution - dividend - drastic - enjoyable - entail - enterprise - equalize - exercise - export - flourish - focus - fold - forefront - fourteenth - freeze - funnel - go under - gofer - greyhound - guideline - insurance company - keep - lion - list - manufacturer - market - misuse - overseas - public - society - troop -
26 concebir
concebir ( conjugate concebir) verbo transitivo 1 (Biol) to conceive 2 ‹plan/idea› to conceive 3 (entender, imaginar): yo concibo la amistad de modo distinto I have a different conception of friendship verbo intransitivo to conceive
concebir
I verbo transitivo
1 (plan, hijo) to conceive: ¿no podrías concebir un plan mejor?, couldn't you think of a better plan?
2 (comprender) to understand: no concibo que quiera salir con él, I can't understand how she would want to date him
3 (albergar) to harbour: concibo la esperanza de conocerle algún día, I harbour the hope of meeting her some day
II verbo intransitivo (mujer) to become pregnant, conceive ' concebir' also found in these entries: Spanish: explicar English: conceive - devise -
27 concepto
concepto sustantivo masculinoa) ( idea):tener un concepto equivocado de algo/algn to have a mistaken idea of sth/sb; tengo (un) mal concepto de su trabajo I have a very low opinion of her work; bajo or por ningún concepto on no account
concepto sustantivo masculino
1 (idea) concept
2 (opinión, juicio) opinion
3 (título, calidad) capacity
4 (en un recibo, etc) item Locuciones: bajo ningún concepto, under no circumstances ' concepto' also found in these entries: Spanish: abominable - baja - bajo - idea - mayoría - salida - tutearse - universal - escurridizo - inaccesible - noción English: account - basic - body - concept - conception - define - idea - impenetrable - mistaken - opinion - rate - vague - circumstance - disapprove - notion - world -
28 desde
desde preposición 1 ( en el tiempo) since;◊ desde entonces/desde que se casó since then/since he got married;¿desde cuándo trabajas aquí? how long have you been working here?; desde el primer momento right from the start; no los veo desde hace meses I haven't seen them for months; desde el 15 hasta el 30 from the 15th to o until the 30th 2 ( en el espacio) from;◊ desde aquí/allá from here/there;¿desde dónde tengo que leer? where do I have to read from?; desde la página 12 hasta la 20 from page 12 (up) to page 20 3 (en escalas, jerarquías) from;
desde
I preposición
1 (punto en que comienza a contarse el tiempo) since: estuvo allí desde el jueves hasta el lunes, she was there from Thursday until Monday
no he hablado con él desde hace meses, I haven't talked to him for months
¿desde cuándo lo sabes?, how long have you known?
desde que María me lo dijo, ever since Maria told me
desde ayer, since yesterday
desde esta mañana, from this morning on
2 (punto en que comienza a contarse una distancia o se señala una perspectiva) from
desde aquí, from here
desde la ventana, from the window figurado habla desde la ignorancia, he speaks out from ignorance Locuciones: desde luego, of course
desde siempre, always ' desde' also found in these entries: Spanish: abandonarse - arriba - borrasca - caer - cuándo - desarrollar - doblarse - donde - ermitaña - ermitaño - españolizar - ir - gritar - judoka - lloro - llover - lozana - lozano - luego - mendicidad - mustia - mustio - nos - residir - risa - robar - rondar - siempre - tarde - ver - vivir - yudoka - abajo - antiguo - arrastrar - bombardear - bombardeo - descender - descenso - dominar - exterior - mejor - memoria - mirar - pie - razón - retroactivo - saber - ser - simpatizar English: absolutely - all - approach - arouse - back up - beginning - blow - burning - can - carry - certainly - conception - ease off - ease up - educationally - elapse - explode - first - for - from - go - gorgeous - grandstand - hear of - hence - inherent - jump down - kerb-crawl - kerb-crawling - know - listen - look down - lost - mainland - off - ought - outset - outside - pass down - perspective - range - respect - scene - see - since - spectacular - splendid - standing - talk down - then -
29 este
Del verbo estar: ( conjugate estar) \ \
esté es: \ \1ª persona singular (yo) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) imperativoMultiple Entries: E. estar este éste
E. (
estar 1 ( conjugate estar) cópula 1a) ( seguido de adjetivos)◊ Estar denotes a changed condition or state as opposed to identity or nature, which is normally expressed by ser. Estar is also used when the emphasis is on the speaker's perception of things, of their appearance, taste, etc. The examples given below should be contrasted with those to be found in ser 1 cópula 1 to be;estás más gordo you've put on weight; estoy cansada I'm tired; está muy simpático conmigo he's being o he's been so nice to me (recently); ¡todo está tan caro! things are o have become so expensive!b) ( con◊ bien, mal, mejor, peor): están todos bien, gracias they're all fine, thanks;¡qué bien estás en esta foto! you look great in this photo!; está mal que no se lo perdones it's wrong of you not to forgive him; ver tb bien, mal, mejor, peor 2 ( hablando de estado civil) to be; 3 ( seguido de participios) estaban abrazados they had their arms around each other; ver tb v aux 2 4 ( seguido de preposición) to be; (para más ejemplos ver tb la preposición o el nombre correspondiente); ¿a cómo está la uva? how much are the grapes?; está con el sarampión she has (the) measles; estoy de cocinera I'm doing the cooking; estamos sin electricidad the electricity is off at the moment; está sin pintar it hasn't been painted yet verbo intransitivo 1 ( en un lugar) to be;◊ ¿dónde está Chiapas? where's Chiapas?;está a 20 kilómetros de aquí it's 20 kilometers from here; ¿sabes dónde está Pedro? do you know where Pedro is?; ¿está Rodrigo? is Rodrigo in?; solo esteé unos días I'll only be staying a few days; ¿cuánto tiempo esteás en Londres? how long are you going to be in London (for)? 2 ( en el tiempo):◊ ¿a qué (día) estamos? what day is it today?;¿a cuánto estamos hoy? what's the date today?; estamos a 28 de mayo it's May 28th (AmE) o (BrE) the 28th of May; estamos en primavera it's spring 3a) (tener como función, cometido):estamos para ayudarlos we're here to help them 4 (estar listo, terminado): lo atas con un nudo y ya está you tie a knot in it and that's it o there you are; enseguida estoy I'll be right with you 5 (Esp) ( quedar) (+ me/te/le etc) (+ compl): la 46 te está mejor the 46 fits you better este v aux 1 ( con gerundio): estoy viendo que va a ser imposible I'm beginning to see that it's going to be impossible 2 ( con participio): ya está hecho un hombrecito he's a proper young man now; ver tb estar cópula 3 estarse verbo pronominal ( enf) ( permanecer) to stay;◊ ¿no te puedes este quieto? can't you stay o keep still?;estese tranquilo don't worry
estar 2 sustantivo masculino (esp AmL) living room
este 1 adjetivo invariable ‹ región› eastern; iban en dirección este they were heading east o eastward(s); el ala/la costa este the east wing/coast ■ sustantivo masculinoa) (parte, sector):al este de Lima to the east of Lima las ventanas dan al este the windows face eastc)los países del Eeste the Eastern Bloc countries
este 2,◊ esta adj dem (pl estos, estas)a) this;(pl) these; estos dólares these dollars; usually indicates a pejorative or emphatic tone when placed after the noun la estúpida esta no me avisó (fam) this idiot here didn't tell me
éste,◊ ésta pron dem (pl éstos, éstas) The written accent may be omitted when there is no risk of confusion with the adjective this one;(pl) these; este or este es el mío this (one) is mine; un día de éstos or estos one of these days; este or este es el que yo quería this is the one I wanted; prefiero éstos or estos I prefer these (ones); sometimes indicates irritation, emphasis or disapproval◊ ¡qué niña esta! (fam) honestly, this child!;residente en ésta or esta resident in Seville (o Lima etc)
estar verbo intransitivo
1 (existir, hallarse) to be: está al norte, it is to the north
¿estarás en casa?, will you be at home?
no está en ningún lado, it isn't anywhere
estamos aquí para servirle, we are at your service
su pedido aún no está, your order isn't ready yet
2 (permanecer) to stay: estos días estoy en casa de mis padres, these days I'm staying at my parents' place
estoy en la oficina de ocho a dos, I'm at the office from eight to two
quiero que estés aquí un minuto, ahora vuelvo, stay here, I'll be right back
3 (tener una situación actual determinada: con adjetivo o participio) estaba blanco como la cera, he had turned as white as a sheet
está dormido, he's asleep
está teñida de rubio, her hair's dyed blonde (con gerundio) está estudiando, he is studying
estaba preparando la comida, I was cooking (con adverbio) estoy tan lejos, I'm so far away
está muy mal, (enfermo) he is very ill
4 (quedar, sentar) el jersey me está pequeño, the sweater is too small for me
5 (para indicar precio, grados, fecha) (+ a: fecha) to be: ¿a qué día estamos?, what's the date?
estamos a 1 de Julio, it is the first of July (: precio) to be at: ¿a cómo/cuánto están las manzanas?, how much are the apples?
están a setenta pesetas el kilo, they're seventy pesetas a kilo (: grados) en Madrid estamos a cuarenta grados, it's forty degrees in Madrid Locuciones: ¿estamos?, agreed?
estar a disposición de, to be at the disposal of
estar a la que salta, to be ready to take advantage of an opportunity
estar a las duras y a las maduras, to take the bad with the good
estar al caer, to be just round the corner
estar en baja, to be waning
estar en todo, to be on top of everything
estaría bueno, whatever next
ESTAR CON: (de acuerdo con) estoy con María, I agree with Mary
ESTAR DE: estoy de broma, I'm joking
está de camarero, he's working as a waiter
estaba de Dios que las cosas sucedieran así, it was God's will that things turned out this way, está de vacaciones, he's on holiday
me voy a marchar porque está claro que aquí estoy de más, I'm going to go because it's obvious that I'm in the way
ESTAR ENCIMA: su madre siempre está encima de él, his mother is always on top of him
ESTAR PARA: no estamos para bromas, we are in no mood for jokes
esa ropa está para planchar, these clothes are ready to be ironed
cuando estaba para salir, me llamaron, when I was just about to leave, they called me
ESTAR POR: la casa está por construir, the house has still to be built
estuve por decirle lo que pensaba, I was tempted to tell him what I thought
estoy por la igualdad de derechos, I'm for equal rights
ESTAR QUE: está que no puede con su alma, he is exhausted familiar está que trina, he's hopping mad
ESTAR TRAS: está tras el ascenso, he is after promotion
estoy tras una blusa blanca, I'm looking for a white blouse El uso del verbo to stay como traducción de estar en un lugar es incorrecto, a menos que quieras expresar lo contrario de irse o marcharse (no me voy a la playa, estaré en casa todo el verano, I'm not going to the beach, I'm staying at home all summer) o te refieras a alojarse: Estoy en el Palace. I'm staying at the Palace.
este,-a adj dem
1 this
este barco, this ship
esta casa, this house 2 estos,-as, these
estos hombres, these men
estas mujeres, these women
este sustantivo masculino
1 (punto cardinal) East: nos dirigíamos al este, we were going east
al este del Edén, to the east of Eden (en aposición) (zona, parte) eastern: son del este de Europa, they're from Eastern Europe (dirección, rumbo) easterly: el viento soplaba del este, there was an easterly wind
2 (bloque de países europeos) el Este, the East
éste,-a pron dem m,f
1 this one: éste/ésta es más bonito/a, this one is prettier 2 éstos,-as, these (ones) ' este' also found in these entries: Spanish: abrir - abrigada - abrigado - abultar - acabada - acabado - acariciar - acontecer - actualización - adelantarse - adelanto - afrutada - afrutado - ahora - ahorrar - alguna - alguno - ama - amo - andar - aparte - aplanar - aplatanada - aplatanado - arrastre - arreglo - así - asistencia - aterrizar - atravesarse - baja - bajo - bastar - bastante - bendición - bien - cabezón - cabezona - cabida - caché - cachet - caer - calificar - capacidad - carbonizar - cariño - catalogar - caza - ceñirse - chapada English: acoustic - advanced - afford - afraid - aggressive - agony - agree - alleviate - ambience - amenities - anniversary - antidote - anywhere - architecture - arithmetic - attain - attribute - be - belong - blank - boggle - bore - breeze - broadsheet - bulky - bundle - buy - call - call at - can - capture - cash - chapter - characteristic - close-fitting - cold - come across - come in - come under - compact - complete - conception - concoction - consistent - convert - cramped - deadly - define - demand - deny -
30 noción
noción sustantivo femeninob)◊ nociones sustantivo femenino plural ( conocimientos): tengo nociones de ruso I have a smattering of Russian;las nociones de electrónica the basics o rudiments of electronics
noción sustantivo femenino
1 notion, idea 2 nociones, basic knowledge sing
tiene algunas nociones de euskera, she has a smattering of Basque ' noción' also found in these entries: Spanish: idea - neta - neto - ilusión - sentido English: inkling - notion - conception - sense -
31 nueva
nuevo,-a
I adjetivo
1 new: tengo un coche nuevo, I've got a new car
2 (añadido) further: hay nuevas averías, there are further faults
II sustantivo masculino y femenino newcomer (novato) beginner Locuciones: de nuevo, again
nueva f pref pl news Rel la buena nueva, the glad tidings ' nueva' also found in these entries: Spanish: adrede - amañarse - borrón - derogación - edición - estructuración - folclore - ilusionarse - instalarse - lijadora - luna - métrica - nacional - novedad - Nueva Guinea - Nueva York - Nueva Zelanda - oficiosa - oficioso - padre - predisponer - radical - resaltar - satisfecha - satisfecho - savia - singladura - spanglish - umbral - vajilla - contento - estreno - línea - Nueva Zelandia - orden - protagonista - un - zona English: accusation - alert - apple - bookshelf - busline - bypass - clean - come up with - con - conception - connect - currently - dawn - direction - disorient - disorientate - down - downbeat - dreamy - emigrate - employment - enact - every - existing - extra - fearful - fit - floor - for - furnish - go through - gore - hitch - house - identity - instrumental - interested - line - list - look for - make - medication - metropolitan - mock-up - model - new - new Guinea - New Zealand - NYSE - originate -
32 país
país sustantivo masculino ( de producto) country of origin; el Ppaís de Gales Wales; el Ppaís Vasco the Basque Country
país sustantivo masculino country, land: recorrió países lejanos, he travelled around distant lands
los países tropicales, the tropical countries
País Valenciano, Valencia
País Vasco, Basque Country
Países Bajos, Netherlands pl ' país' also found in these entries: Spanish: adelantada - adelantado - añorar - atrasada - atrasado - atraso - ciudad - Congo - contarse - damnificada - damnificado - desarraigar - desarrollada - desarrollado - descomposición - desmembrar - dominar - dominación - economía - económica - económico - ETA - exilio - fantasma - feudo - Gales - hambre - militarista - moneda - natal - percance - productor - productora - promover - punta - puntera - puntero - refugio - regir - representar - sacudir - salir - satélite - suelo - tierra - tiniebla - Túnez - vasca - vasco - abatir English: acclaim - acknowledge - acute - administer - administration - affair - alien - America - authority - backward - Basque Country - betray - brain - chapter - characteristic - conception - country - cripple - defect - develop - developing - distant - district - drain - earthquake - election - embargo - envisage - envision - equality - expatriate - flag - foreign - free - governor - home - homegrown - institute - land - mainland - map - mess - miss - nationwide - norm - open up - overcrowded - overrun - point - Postmaster General -
33 teñido
Del verbo tener: ( conjugate tener) \ \
tenido es: \ \el participioDel verbo teñir: ( conjugate teñir) \ \
teñido es: \ \el participioMultiple Entries: tener teñido teñir
tener ( conjugate tener) verbo transitivo El uso de `got' en frases como `I've got a new dress' está mucho más extendido en el inglés británico que en el americano. Este prefiere la forma `I have a new dress' 1◊ ¿tienen hijos? do they have any children?, have they got any children?;no tenemos pan we don't have any bread, we haven't got any bread; tiene el pelo largo she has o she's got long hair◊ ¿tiene hora? have you got the time?◊ tengo invitados a cenar I have o I've got some people coming to dinner;tengo cosas que hacer I have o I've got things to do 2 tiene un metro de largo it is one meter long; le lleva 15 años — ¿y eso qué tiene? (AmL fam) she's 15 years older than he is — so what does that matter?◊ ¿cuántos años tienes? how old are you?;tengo veinte años I'm twenty (years old) 3b) ( tomar):◊ ten la llave take o here's the key4a) ( sentir):◊ tengo hambre/frío I'm hungry/cold;le tengo mucho cariño I'm very fond of him; tengo el placer de … it gives me great pleasure to …◊ tengo dolor de cabeza I have o I've got a headache5 ( refiriéndose a actitudes): ten paciencia/cuidado be patient/careful; tiene mucho tacto he's very tactful 6 (indicando estado, situación): tengo las manos sucias my hands are dirty; tienes el cinturón desabrochado your belt's undone; me tiene muy preocupada I'm very worried about it teñido v aux 1 teñido que hacer algo◊ tengo que estudiar hoy I have to o I must study today;tienes que comer más you ought to eat moreb) (expresando propósito, recomendación):tendrías que llamarlo you should ring himc) ( expresando certeza):¡tú tenías que ser! it had to be you! 2 ( con participio pasado):◊ tengo entendido que sí viene I understand he is coming;te tengo dicho que … I've told you before (that) …; teníamos pensado irnos hoy we intended leaving today 3 (AmL) ( en expresiones de tiempo): tenía un año sin verlo she hadn't seen him for a year tenerse verbo pronominal ( sostenerse): no teñidose de sueño to be dead on one's feet
teñir ( conjugate teñir) verbo transitivo teñirse verbo pronominal ( refl) ‹pelo/zapatos› to dye
tener
I verbo transitivo
1 (poseer, disfrutar) to have, have got: tengo muy buena memoria, I have a very good memory
no tiene coche, he hasn't got a car
tiene dos hermanas, he has two sisters
tiene mucho talento, he's very talented
no tenemos suficiente dinero, we don't have enough money (ser dueño de) to own: tiene una cadena de hoteles, he owns a chain of hotels ➣ Ver nota en have 2 (contener) to contain: esta bebida no tiene alcohol, this drink doesn't contain alcohol
3 (asir, sujetar) to hold: la tenía en brazos, she was carrying her in her arms
4 (hospedar) tiene a su suegra en casa, his mother-in-law is staying with them
5 (juzgar, considerar) la tengo por imposible, I regard her as a hopeless case
nos tienen por tontos, they think we are stupid
tenlo por seguro, you can be sure
6 (pasar el tiempo de cierta manera) to have: he tenido un día espantoso, I've had a dreadful day
7 (padecer, sentir) tiene celos, he's jealous
tengo hambre/sed, I'm hungry/thirsty
ten paciencia conmigo, be patient with me
tengo un dolor de cabeza terrible, I have a terrible headache
8 (profesar) to have: me tiene cariño, he is very fond of me
no le tengo ningún respeto, I have no respect for him
9 (años, tiempo) to be: el bebé tiene ocho días, the baby is eight days old (medidas) la cama tiene metro y medio de ancho, the bed is one and a half metres wide
10 (mantener) to keep: no sabe tener la boca cerrada, she can't keep her mouth shut
nos tuvo dos horas esperando, he kept us waiting for two hours
tiene su habitación muy ordenada, he keeps his room very tidy
me tiene preocupada, I'm worried about him
11 ( tener que + infinitivo) tengo que hacerlo, I must do it
tienes que tomarte las pastillas, you have to take your pills
tendrías que habérselo dicho, you ought to have told her ➣ Ver nota en must
II verbo aux to have: mira que te lo tengo dicho veces, I've told you time and time again Tener tiene dos traducciones básicas: to have o to have got. Esta segunda se usa casi únicamente para expresar posesión y solo en el presente: Tengo un coche nuevo. I have got a new car.
La primera se usa en sentido más general: Va a tener un problema. He's going to have a problem. Recuerda que la forma interrogativa de I have got es have I got?, mientras que la forma interrogativa de I have es do I have?
Cuando tener significa sentir, se traduce por el verbo to be: Tengo hambre. I am hungry.
teñido,-a
I adjetivo dyed
II sustantivo masculino dyeing
teñir verbo transitivo
1 (una prenda) to dye: teñiré la falda de azul, I'll dye my skirt blue (el pelo) to tint, dye
2 fig (impregnar) to tinge with ' teñido' also found in these entries: Spanish: amena - ameno - aquí - estabilizador - estabilizadora - mala - malo - metedura - repercusión - salida - tener - teñida - tinte - alguno - gasto - jaleo - noticia - pasar - suspenso - trote - vómito English: conception - flight - have - honesty - horrendous - must - share - some - stained - unbroken - allowance - bargain - busy - ever - fair - many - succeed - that - tinted - unfortunate -
34 vida
vida sustantivo femenino 1a) (Biol) life;una cuestión de vida o muerte a matter of life and death; quitarse la vida to take one's (own) life (frml); salir con vida to escape alive le falta vida it's/she's/he's not very lively 2 ( extensión de tiempo, existencia) life; toda una vida a lifetime; la vida de un coche the life-span of a car; un amigo de toda la vida a lifelong friend; amargarle la vida a algn to make sb's life a misery; complicarse la vida to make life difficult for oneself; de por vida for life; hacerle la vida imposible a algn to make sb's life impossible 3 (manera de vivir, actividades) life; ¿qué es de tu vida? what have you been up to?; hace or vive su vida he lives his own life; ¡esto sí que es vida! this is the life!; ¡(así) es la vida! that's life, such is life; vida privada private life; su vida sentimental his love life; una mujer de vida alegre a woman of easy virtue; ¡qué vida de perros! it's a dog's life; hacer vida social to socialize; estar encantado de la vida to be thrilled, to be over the moon (colloq) 4 ( necesidades materiales): ganarse la vida to earn one's o a living; tiene la vida resuelta he's set up for life 5 ( como apelativo) darling;◊ ¡mi vida! (my) darling!
vida sustantivo femenino
1 (existencia) life: no hay vida en Marte, there is no life on Mars
estar con vida, to be alive
quitarse la vida, to take one's own life
2 (periodo vital) life: toda la vida ha sido socialista, he's been a socialist all his life
de corta vida, short-lived
toda una vida, a lifetime
3 (modo de vida) ¿cómo te va la vida?, how's life?
la literatura es su vida, he lives for literature o literature is his life
lleva una vida muy desordenada, she lives o leads a very chaotic life Locuciones: familiar ¡esto es vida!, this is the life (situación muy agradable, placentera) ¡esto es vida!, todo el día tumbado sin tener que trabajar, this is the life! lazing around all day without having to work fam (resolver un asunto, problema) buscarse la vida: no tengo dinero, - me da igual, ¡búscate la vida!, I haven't got any money, - I couldn't care less, go and sort your own problems out figurado Lit Cine Teat (representar un personaje) dar vida: en esa película el actor da vida a Napoleón, in that film the actor plays the part of Napoleon
dar la vida, to sacrifice o give one's life
ganarse la vida, to earn one's living fig fam (morir) pasar a mejor vida, to pass away (independencia) tener/vivir su (propia) vida alguien: ya no está con sus padres, tiene su propia vida, he isn't with his parents anymore, he's living his own life
a vida o muerte, (situación de alto riesgo) le tuvieron que operar a vida o muerte, it was a life or death operation
de mi/tu/su... vida: el amor de mi vida, the love of my life
de por vida, for life
de toda la vida, lifelong
en la vida, never in one's life Rel la otra vida, the next life familiar vida de perros, dog's life fam (hechos y anécdotas de un personaje o persona) vida y milagros de alguien, the full details about sb ' vida' also found in these entries: Spanish: agitada - agitado - amargarse - andar - atentar - comentar - complicarse - constante - contemplativa - contemplativo - convivencia - conyugal - cosa - crepúsculo - cruzarse - delante - descansada - descansado - desengañarse - desgraciada - desgraciado - encarrilar - episodio - ser - ermitaña - ermitaño - esperanza - flor - ir - ganarse - hipótesis - ilusión - indigna - indigno - inerte - intrepidez - jamás - juego - jugar - martirio - muerta - muerto - mujer - normalización - oportunidad - padecer - padre - pajolera - pajolero - pantalla English: abundance - account - active - afterlife - alive - amenities - assurance - attempt - bang up - battle - bread - breeding ground - bright - busy - carp - chapter - clean - conception - cost - cost of living - crossroads - dead - dear - dedicate - destroy - dodge - dog - domestic - earn - easy - eccentric - emigrate - existence - fascination - flat - give up - gracious - greed - greediness - hell - herself - high life - himself - hurdle - impossible - index-linked - insurance - lead - life - life expectancy
- 1
- 2
См. также в других словарях:
conception — [ kɔ̃sɛpsjɔ̃ ] n. f. • 1190; lat. conceptio, de concipere → concevoir 1 ♦ Formation d un nouvel être dans l utérus maternel à la suite de la fusion d un spermatozoïde et d un ovule; moment où un être est conçu. ⇒ fécondation, génération,… … Encyclopédie Universelle
Conception — Conception, or a concept, is an abstract idea or a mental symbol. Conception may also refer to: Conception, or fertilisation, the fusion of gametes to produce a new organism. Conception (album), an album by Miles Davis Conception (band), a… … Wikipedia
conception — Conception. s. f. v. L action par laquelle la femme conçoit. Au temps de la conception de l enfant. depuis la conception jusques à l enfantement. quand la conception de l enfant se fait dans le ventre de la femme. la Feste de la Conception de la… … Dictionnaire de l'Académie française
conception — CONCEPTION. sub. f. L action par laquelle un enfant est conçu dans le ventre de sa mère. Ait temps de la conception de l enfant. Depuis la conception jusqu à l enfantement. La Fête de la Conception de la Sainte Vierge. f♛/b] Il se dit aussi Des… … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
Conception — Con*cep tion, n. [F. conception, L. conceptio, fr. concipere to conceive. See {Conceive}.] 1. The act of conceiving in the womb; the initiation of an embryonic animal life. [1913 Webster] I will greaty multiply thy sorrow and thy conception. Gen … The Collaborative International Dictionary of English
conception — early 14c., act of conceiving, from O.Fr. concepcion (Mod.Fr. conception) conception, grasp, comprehension, from L. conceptionem (nom. conceptio) a comprehending, conception, noun of action from stem of concipere (see CONCEIVE (Cf. conceive)).… … Etymology dictionary
conception — Conception, Conceptio, Conceptus huius conceptus. Engendrement ou conception, Genitura. La conception de nostre entendement, Sensus … Thresor de la langue françoyse
conception — [kən sep′shən] n. [ME concepcioun < OFr conception < L conceptio, a comprehending, conception < conceptus: see CONCEIVE] 1. a conceiving or being conceived 2. that which is conceived; specif., an embryo or fetus 3. the beginning of some… … English World dictionary
Conception — fue una banda de metal técnico/progresivo de Raufoss, Noruega. Contenido 1 Historia 2 Miembros del grupo 3 Miembros pasados 4 Discografía … Wikipedia Español
conception — I (beginning) noun concept, design, idea, ingenuity, invention, notion, original plan, origination, plan, thought II (insemination) noun beginning of life, fecundation, fecundity, fertilization, impregnation, inception of pregnancy, pregnancy,… … Law dictionary
conception — [n1] understanding; idea apperception, appreciation, apprehension, clue, cogitating, cognition, communing, comprehension, conceit, concentrating, concept, consideration, considering, deliberating, design, dreaming, envisaging, explanation,… … New thesaurus