-
1 chose
I fII mvoir, juger les choses du point de vue de Sirius — см. du point de vue de Sirius
-
2 coup de feu
1) выстрелUn matin, dans les jours qui suivirent, il m'arriva de compter jusqu'à dix-sept coups de feu. Ils ont toujours une cible humaine et font mouche à chaque coup. (J. Laffitte, Ceux que vivent.) — Однажды утром, несколько дней спустя, я насчитал до семнадцати выстрелов, и каждый из них неизменно имел целью человека и бил без промаха.
2) сильное обжаривание, поджаривание3) разг. критический момент, самый разгар, час пик; наплыв (посетителей); запаркаLe portier était agacé: on n'a pas idée de venir vous déranger juste pendant le coup de feu, le matin, quand les clients se réveillent, arrivent et partent, le téléphone sonne sans arrêt, il y a le courrier, et chacun vient vous demander une chose et une autre. (E. Triolet, Le Rendez-vous des étrangers.) — Портье был раздражен: что за манера отрывать человека в самый разгар работы, утром, когда клиенты просыпаются и уходят, а другие появляются, когда беспрестанно звонит телефон, прибывает почта, и каждый теребит тебя по малейшему поводу.
- faire le coup de feuC'était le coup de feu de huit heures et demie. Le personnel était débordé. Enfin un garçon âgé... apporta... le hareng de la Baltique et la bière. (H. Troyat, Les Eygletière.) — Половина девятого было временем самой большой горячки. Обслуживающий персонал был перегружен. Наконец, какой-то пожилой официант принес балтийскую селедку и пиво.
-
3 être à court d'expédients
быть в безвыходном положении; исчерпать все имеющиеся средстваAtterré par le scandale, il suppliait le ciel de lui fournir l'idée qui permettait de rétablir l'ordre et d'assurer la victoire du juste... Le curé Ponosse fut à court d'expédients, s'étant trop habitué à compter sur les complaisances divines pour dénouer les complications humaines. (G. Chevallier, Clochemerle.) — В ужасе от надвигающегося скандала кюре Понос молил Бога подать ему мысль, которая поможет восстановить порядок и обеспечить торжество справедливости. Кюре Понос исчерпал все имеющиеся у него средства; он слишком привык к тому, что человеческие затруднения разрешаются Божьей милостью.
Dictionnaire français-russe des idiomes > être à court d'expédients
-
4 être cuit
разг.1) ( être cuit (aux patates)) пропасть, попастьсяil est cuit — он пропал, погиб, влип, спекся
La guerre, vieux, c'est le risque. Il s'agit de ne pas se tromper. Si tu devines juste, on te bombarde général. Sinon, tu es cuit. (J. Fréville, Pain de brique.) — Война, старина, это риск. Тут нельзя ошибаться. Если ты правильно рассчитал, тебя произведут в генералы. Если нет, то ты пропал.
- Méfie-toi, mon vieux. Ce sont ces filles-là - intouchables, inaccessibles! - qui savent le mieux vous mettre le grappin dessus! Si tu tombes amoureux de l'une d'elles, tu es cuit. Le mariage! La prison parfumée! Ta carrière à l'eau! Sans compter toutes les occasions perdues! Il faut être idiot ou à demi impuissant pour se consacrer à une seule femme quand on a ton âge. Et même plus tard d'ailleurs. (H. Troyat, Les Eygletière.) — - Поберегись, старина! Именно такие девицы, с виду недотроги, неприступные, лучше всего умеют заманить вас в свои сети! Если ты влюбился в одну из них, ты пропал. Женитьба! Пахнущая духами клетка! Погибла твоя карьера! Не считая всех пропавших возможностей. Нужно быть дураком или наполовину импотентом, чтобы посвятить себя только одной женщине в твои годы. Да и в дальнейшем, впрочем!
2) ( être cuit (aux patates)) разориться, вылететь в трубу3) быть пьянымTrès vite mes deux compagnons et moi, celui qui portait la guitare et l'autre, nous fûmes parfaitement cuits. (P. Vialar, Le temps des imposteurs.) — Очень скоро я и оба моих дружка, как тот, который таскал с собой гитару, так и другой, были совершенно пьяны.
-
5 jour
mil fera beau jour quand... — см. il fera beau quand...
le chic du jour — см. dernier cri
j'aurais mieux fait de me casser une jambe le jour où... — см. j'aurais mieux fait de me casser une jambe
il ne faut jamais remettre au lendemain ce qui peut être fait le jour même — см. il ne faut jamais remettre une bonne action au lendemain
- à jour- du jour -
6 mot
mmots en l'air — см. contes en l'air
saisir un mot — см. saisir au bond
disons le mot — см. disons-le
garder les mots à... — см. garder la parole à...
- mot clef- mot fin- bon mot- gros mot- vain mot -
7 savoir
1. von ne saurait faire boire un âne qui n'a pas soif — см. on peut mener un âne à l'eau, mais on ne peut pas le faire boire
faut pas chercher à savoir... — см. faut pas chercher à comprendre
en savoir le fonds et le tréfonds de... — см. connaître le fonds et le tréfonds de...
pas mèche de savoir — см. pas mèche
ne savoir pas un mot à... — см. n'entendre pas un mot à...
savoir naviguer, naviguer entre les écueils — см. savoir naviguer
un méchant ouvrier ne saurait trouver de bons outils — см. un mauvais ouvrier a toujours de mauvais outils
d'un sac à charbon il ne saurait sortir blanche farine — см. d'un sac à charbon ne peut sortir blanche farine
savoir tous les tenants et aboutissants d'une affaire — см. connaître tous les tenants et aboutissants d'une affaire
- à savoir- tu sais2. m
См. также в других словарях:
compter — [ kɔ̃te ] v. <conjug. : 1> • XIIIe; conter XIIe; éliminé dans ce sens au XVIe; lat. computare → conter I ♦ V. tr. 1 ♦ Déterminer (une quantité) par le calcul; spécialt Établir le nombre de. ⇒ ch … Encyclopédie Universelle
juste — [ ʒyst ] adj., n. m. et adv. • v. 1120; lat. justus I ♦ Adj. 1 ♦ Qui se comporte, agit conformément à la justice, à l équité. ⇒ équitable. Un professeur sévère mais juste. « Il faut être juste avant d être généreux » (Chamfort). Être juste pour,… … Encyclopédie Universelle
Compter large, juste, serré — ● Compter large, juste, serré évaluer une quantité, une mesure, de manière large ou juste suffisante … Encyclopédie Universelle
COMPTER — v. a. Nombrer, calculer. Compter de l argent. Comptez combien il y a de personnes là. Compter l heure. Compter les heures. Compter les voix. Compter les suffrages. Compter des soldats. Je les ai comptés un à un. Compter jusqu à vingt, jusqu à… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
COMPTER — v. tr. Calculer une quantité, tel ou tel ensemble de choses. Compter de l’argent. Comptez combien il y a de personnes là. Compter les heures. Compter les voix. Compter les suffrages. Compter des soldats. Je les ai comptés un à un. Compter les… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
compter — (kon té) v. a. 1° Faire un calcul. Compter de l argent. Il compta les baliveaux. • Et tout ce peuple ingrat pour qui je périrai, S enivrant du plaisir de compter mes blessures, DELAV. Vêpr. sicil. II, 6. • Voyez, chrétiens, comme les temps… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
Juste parmi les nations — Pour les articles homonymes, voir Juste (homonymie). « Juste parmi les nations » (en hébreu : חסיד אומות העולם, Hasid Ummot Ha Olam, littéralement « généreux des nations du monde » ) est une expression du judaïsme tirée… … Wikipédia en Français
Opération Récompense Juste — Conflit israélo libanais de 2006 Conflit israélo libanais Fumée au dessus de Tyr après un bombardement israélien. Informations générales Date 12 juillet 14 août 2006 … Wikipédia en Français
de — 1. de [ də ] prép. • 842; lat. class. de qui s est substitué en bas lat. à l emploi du génitif ♦ Mot invariable qui sert à établir des rapports variés entre deux mots ou groupes de mots. REM. De s élide généralt en d devant une voyelle ou un h… … Encyclopédie Universelle
dé — 1. de [ də ] prép. • 842; lat. class. de qui s est substitué en bas lat. à l emploi du génitif ♦ Mot invariable qui sert à établir des rapports variés entre deux mots ou groupes de mots. REM. De s élide généralt en d devant une voyelle ou un h… … Encyclopédie Universelle
Histoire de la marine française — L histoire de la Marine française couvre la période du XIIIe siècle au XXIe siècle. Elle est marquée par une alternance de hauts et de bas, la Marine française rencontrant au cours de son histoire trois difficultés majeures qui… … Wikipédia en Français