-
81 BCE
-
82 bent
I 1. [bent] 2.1) [nail, wire] piegato; [ stick] storto; [ old person] curvo2)II [bent]to be bent on doing sth. — essere deciso a fare qcs
* * *[bent]past tense, past participle; = bend* * *I [bɛnt]1. pt, ppSee:2. adj1) (wire, pipe) piegato (-a), storto (-a), (fam: dishonest) losco (-a), (offensive: homosexual) invertito (-a)2)(
fig: determined) to be bent on sth/on doing sth — essere deciso (-a) a qc/a fare qc3. n(aptitude) inclinazione f, disposizione fII [bɛnt] nBotcommon bent — agrostide f bianca
* * *bent (1) /bɛnt/A pass. e p. p. dito bendB a.3 intenzionato; deciso, risoluto: My son is bent on becoming an actor ( o on an acting career), mio figlio è deciso a fare l'attore; to be bent on having a good time, essere intenzionato a divertirsi● ( slang USA) bent out of shape, furibondo, imbufalito, nero; ( anche) agitatissimo, fuori di testa.bent (2) /bɛnt/n.1 inclinazione; disposizione; talento; bernoccolo (fam.): a bent for music (o a musical bent) una disposizione per la musica; to be of a scientific bent, essere portato per le scienze; to have a bent for, avere inclinazione (o disposizione) per; essere portato per; avere il bernoccolo di (fam.); to have a practical bent, essere portato per le attività manuali; to follow one's bent, seguire la propria inclinazione2 (ind. costr.) struttura trasversale portante a tralicciobent (3) /bɛnt/n.4 (ingl. sett.) brughiera.* * *I 1. [bent] 2.1) [nail, wire] piegato; [ stick] storto; [ old person] curvo2)II [bent]to be bent on doing sth. — essere deciso a fare qcs
-
83 bind
I [baɪnd]nome colloq. seccatura f., scocciatura f.••II 1. [baɪnd]to be in a bind — AE colloq. essere nei pasticci
2) (constrain)to bind sb. to do — [law, oath] obbligare qcn. a fare
to be bound by — [ person] essere tenuto per [law, oath]
3) (unite) (anche bind together) legare, unire [people, community]4) sart. bordare [ edge]5) (in bookbinding) rilegare [ book]6) gastr. legare [ mixture]2.- bind up* * *past tense, past participle - bound; verb1) (to tie up: The doctor bound up the patient's leg with a bandage; The robbers bound up the bank manager with rope.) fasciare; legare2) (to fasten together and put a cover on the pages of (a book): Bind this book in leather.) rilegare•- binding- - bound* * *[baɪnd] bound vb: pt, pp1. vt1) (tie together, make fast) legare, fig legare, unire, Culin legare, (Sewing: seam) orlare, (book) rilegare2) (encircle) avvolgere, (wound, arm) fasciare, bendare3)to bind sb to sth/to do sth — obbligare qn a qc/a fare qcthe authorities are legally bound to take action — le autorità sono obbligate per legge ad intervenire
2. n(fam: nuisance) scocciatura•- bind up* * *bind /baɪnd/n. [cu]1 (fam.) seccatura; scocciatura (fam.): It's a real bind, having to fetch them, è una bella scocciatura dover andare a prenderli2 (fam.) difficoltà; guaio; grana; pasticcio: to be in a bind, trovarsi in difficoltà (o nei pasticci); to put sb. in a bind, mettere q. in una posizione difficile; creare delle grane per q.4 (mus.) legatura.(to) bind /baɪnd/(pass. e p. p. bound)A v. t.1 legare; assicurare: They bound my hands, mi hanno legato le mani; to bind sb. hand and foot, legare q. mani e piedi; He was bound and gagged, è stato legato e imbavagliato; to bind st. fast, assicurare bene qc.2 (fig.) legare; unire; tenere unito: A common ideal binds them together, li unisce un ideale comune4 allogare come apprendista; mettere a bottega: He was bound to a tailor for three years, è stato messo a bottega da un sarto per tre anni7 bordare; profilare8 rendere compatto; rassodare; amalgamare; far legare: to bind the soil, rendere compatto il terreno; Add an egg to bind the mixture, aggiungete un uovo per legare il compostoB v. i.1 rassodarsi; legare; coagularsi; amalgamarsi: Heat makes clay bind, il calore fa rassodare l'argilla2 (chim.) legare3 (mecc.) grippare, gripparsi; incepparsi; bloccarsi: Rust has caused the lock to bind, la serratura s'è bloccata per la ruggine● to bind oneself, impegnarsi (a fare qc.); vincolarsi.* * *I [baɪnd]nome colloq. seccatura f., scocciatura f.••II 1. [baɪnd]to be in a bind — AE colloq. essere nei pasticci
2) (constrain)to bind sb. to do — [law, oath] obbligare qcn. a fare
to be bound by — [ person] essere tenuto per [law, oath]
3) (unite) (anche bind together) legare, unire [people, community]4) sart. bordare [ edge]5) (in bookbinding) rilegare [ book]6) gastr. legare [ mixture]2.- bind up -
84 bloc
[blɒk]nome pol. blocco m.* * *[blok](a group of nations etc who have an interest or purpose in common: the European trade bloc.) blocco* * *bloc /blɒk/ (franc.)n.(polit., econ., fin.) blocco: the bloc of the left-wing parties, il blocco dei partiti di sinistra; trade bloc, blocco commerciale.* * *[blɒk]nome pol. blocco m. -
85 ♦ cause
♦ cause /kɔ:z/n.1 causa: cause and effect, causa ed effetto; the cause of the delay, la causa del ritardo; to establish the cause of death, accertare la causa del decesso2 motivo; ragione: There is no cause for regret, non c'è motivo di rammaricarsi; to give cause for concern, creare motivo di preoccupazione; the underlying cause, la causa che sta alla radice; la ragione di fondo; without a cause, senza motivo; senza ragione; the probable cause, la causa più probabile3 causa; ideale: to fight for a good cause, battersi per una buona causa; a deserving cause, una causa degna; to make common cause ( with), fare causa comune (con); in the cause of liberty, per la causa della (o per la) libertà● (leg.) cause list, elenco delle cause a ruolo □ (leg.) cause of action, fondamento della propria azione; diritto sostanziale □ all in a good cause, per una buona causa □ (spec. leg.) to show cause, provare il proprio diritto □ with good cause, a ragione; con giusta causa □ without good cause, senza una buona ragione; senza un legittimo motivo.♦ (to) cause /kɔ:z/v. t.1 causare; essere causa di; provocare; produrre; dare; procurare; creare: What causes tides?, qual è la causa delle maree?; to cause an accident, causare (o provocare) un incidente; to cause inflation, essere causa di inflazione; to cause cancer, essere causa di cancro; provocare il cancro; to cause damage, provocare (o produrre) danni; to cause anxiety, preoccupare; agitare; to cause problems, dare problemi2 (seguito da un verbo all'inf.) fare; indurre: They caused me to miss my bus, mi fecero perdere l'autobus NOTA D'USO: - to provoke o to cause?-. -
86 CE
CEsigla -
87 CGI
CGIsigla (comput.)1 ( common gateway interface) CGI (specifiche per interfacciare la comunicazione tra server web e risorse di un computer) -
88 COBOL
COBOL /ˈkəʊbɒl/n. [u] -
89 combine
I 1. [kəm'baɪn]to combine forces — [countries, people] unire le forze
2) gastr. unire ( with a)2.1) (go together) [activities, colours, elements] combinarsi2) (join) [people, groups] unirsi ( into in); [institutions, firms] fondersi, raggrupparsi ( into in)II ['kɒmbaɪn]1) comm. gruppo m., concentrazione f.2) agr. combine harvesterIII ['kɒmbaɪn]verbo transitivo agr. mietere con la mietitrebbiatrice [ crops]* * *1. verb(to join together in one whole; to unite: They combined (forces) to fight the enemy; The chemist combined calcium and carbon.) combinare, unire2. noun(an association of trading companies: a large manufacturing combine.) unione, cartello- combine harvester* * *combine /ˈkɒmbaɪn/n.2 (econ., fin.) cartello, consorzio, raggruppamento, concentrazione aziendale: business combine, concentrazione di imprese ( cartelli, trust, ecc.)♦ (to) combine /kəmˈbaɪn/A v. t.1 combinare; unire; mettere insieme: to combine business with pleasure, combinare lavoro e piacere; unire il lavoro al piacere; to combine forces, unire le proprie forze5 (agric.) mietere e trebbiare con una mietitrebbiaB v. i.3 (chim.) combinarsi* * *I 1. [kəm'baɪn]to combine forces — [countries, people] unire le forze
2) gastr. unire ( with a)2.1) (go together) [activities, colours, elements] combinarsi2) (join) [people, groups] unirsi ( into in); [institutions, firms] fondersi, raggrupparsi ( into in)II ['kɒmbaɪn]1) comm. gruppo m., concentrazione f.2) agr. combine harvesterIII ['kɒmbaɪn]verbo transitivo agr. mietere con la mietitrebbiatrice [ crops] -
90 commonweal
-
91 commonwealth
['kɒmənwelθ] 1.1) GB pol.2) GB stor.2.modificatore [ country] del Commonwealth; [ leader] di un paese del Commonwealth; [ summit] dei paesi del Commonwealth* * *['komənwelƟ](an association of states who have joined together for their common good: the Commonwealth of Australia.) confederazione, commonwealth* * *commonwealth /ˈkɒmənwɛlɵ/n.1 (polit.) stato indipendente; nazione2 (polit.) federazione; confederazione: the Commonwealth of Australia, la Federazione degli Stati dell'Australia ( nome ufficiale dell'Australia)3 (polit., in USA) Stato ( denominazione ufficiale di alcuni Stati dell'Unione): the Commonwealth of Virginia, lo Stato della Virginia4 (polit.) – the Commonwealth ( of Nations), il Commonwealth britannico NOTE DI CULTURA: The Commonwealth: è un'associazione di 53 nazioni per un totale di 1,8 miliardi di persone, pari al 30% della popolazione mondiale. Ha le sue origini nell'impero britannico, ma ormai la Gran Bretagna non è altro che un membro qualsiasi: gli altri paesi membri principali sono l'Australia, il Canada, l'India, il Pakistan, il Sud Africa, la Nigeria, la Nuova Zelanda e il Camerun6 comunità; associazione7 (arc.) il bene comune● Commonwealth Day, la Festa del Commonwealth ( secondo lunedì di marzo) □ ( sport) Commonwealth Games, Giochi del Commonwealth (si tengono ogni quattro anni a rotazione in uno dei paesi del Commonwealth) □ (polit.) Commonwealth of Independent States (abbr. CIS), Comunità di Stati indipendenti (abbr. CSI) □ the commonwealth of literature, la repubblica delle lettere.* * *['kɒmənwelθ] 1.1) GB pol.2) GB stor.2.modificatore [ country] del Commonwealth; [ leader] di un paese del Commonwealth; [ summit] dei paesi del Commonwealth -
92 concentric
[kən'sentrɪk]aggettivo concentrico* * *[kən'sentrik]((of circles) having a common centre.) concentrico* * *concentric /kənˈsɛntrɪk/ ( anche geom.)a.● (mil.) concentric fire, fuoco concentratoconcentricallyavv.concentricityn. [u]concentricità.* * *[kən'sentrɪk]aggettivo concentrico -
93 ♦ consent
♦ consent /kənˈsɛnt/n. [u]1 consenso; benestare; to give one's consent, dare il proprio consenso; acconsentire; to withhold one's consent, rifiutarsi di dare il proprio consenso; tacit consent, tacito consenso; without the prior consent of, senza il previo consenso di; by common consent, per unanime consenso; by mutual consent, di comune accordo● (leg.) consent of the Court, omologazione del tribunale □ (leg.) age of consent, età a cui si può consentire legalmente a rapporti sessuali □ (med.) informed consent, consenso informato □ (lett.) with one consent, unanimemente; con una voce sola □ (prov.) Silence gives consent, chi tace acconsente.(to) consent /kənˈsɛnt/v. i.acconsentire; consentire: I won't consent to his leaving, non gli consentirò di partire; to consent to a proposal, acconsentire a una proposta. -
94 ♦ criminal
♦ criminal /ˈkrɪmɪnl/A a.2 (leg.) penale: criminal action, azione penale; criminal law, diritto penale; criminal court, tribunale penale; the criminal code, il codice penale (in Italia, Francia, ecc.); criminal charges, accuse penali; criminal justice, giustizia penale; criminal offence, reato; illecito penale; criminal proceedings, procedimento (sing.) penale; criminal record, precedenti (pl.) penali; fedina penale: He has a long criminal record, ha una fedina penale lunga così3 (fig.) criminale; da criminaliB n.criminale; delinquente; a common criminal, un delinquente comune; habitual criminal, delinquente abituale; pregiudicato; recidivo; hardened criminal, criminale incallito; to harbour a criminal, dare ricetto a un criminale NOTA D'USO: - delinquent o criminal?-● criminal abortion, aborto criminoso □ criminal assault, aggressione; (tentativo di) violenza carnale □ criminal association, associazione per delinquere □ criminal case, causa penale □ criminal contempt, oltraggio alla corte □ (stor.) criminal conversation, adulterio □ criminal damage, danneggiamento intenzionale; vandalismo; atti (pl.) vandalici □ criminal evidence, prova in materia penale □ criminal inquiry, inchiesta penale □ criminal intent, intento criminoso; dolo □ criminal lawyer, penalista □ criminal liability, responsabilità penale □ criminal negligence, negligenza colposa □ criminal procedure, procedura penale □ criminal trial, processo penale □ criminal wrong, illecito penale. -
95 Daisy
['deɪzɪ]nome proprio Margherita* * *['deizi]plural - daisies; noun(a type of small common flower with a yellow centre and usually white petals: The field was full of daisies.) margherita* * *(First names) Daisy /deɪzɪ/f.* * *['deɪzɪ]nome proprio Margherita -
96 daisy
['deɪzɪ]nome proprio Margherita* * *['deizi]plural - daisies; noun(a type of small common flower with a yellow centre and usually white petals: The field was full of daisies.) margherita* * *daisy /ˈdeɪzɪ/n.● daisy chain, ghirlanda di margherite; (fig.) gruppo (o serie) di persone (o di cose); (fin.) acquisti ripetuti ( allo scopo di gonfiare i prezzi); (comput.) collegamento in cascata □ ( sport, spec. cricket) daisy-cutter, rasoterra; (mil.) Blu-82 ( bomba aerea al fosforo che esplode molto vicino al suolo) □ daisy gun, arma ad aria compressa □ daisy wheel, margherita ( di macchina da scrivere o di stampante) □ (iron.) fresh as a daisy, fresco come una rosa □ (scherz.) to be pushing up (the) daisies, vedere l'erba dalla parte delle radici; essere morto e sepolto.* * *['deɪzɪ]nome proprio Margherita -
97 dandelion
['dændɪlaɪən]nome dente m. di leone* * *(a kind of common wild plant with jagged leaves and a yellow flower.) tarassaco* * *dandelion /ˈdændɪlaɪən/n.(bot., Taraxacum officinale) tarassaco; dente di leone● dandelion clock, soffione NOTE DI CULTURA: dandelion clock: in GB i bambini credono di poter indovinare l'ora del giorno dal numero delle volte che vi devono soffiare su per farlo volare via.* * *['dændɪlaɪən]nome dente m. di leone -
98 decency
['diːsnsɪ] 1.1) (good manners, propriety) decenza f.2) (morality)2.* * *noun ((the general idea of) what is proper, fitting, moral etc; the quality or act of being decent: In the interests of decency, we have banned nude bathing; He had the decency to admit that it was his fault.) decenza, decoro* * *decency /ˈdi:snsɪ/n.1 [u] decenza; rispettabilità: His essential decency was clear to everyone, che fosse una persona essenzialmente rispettabile era chiaro a tutti2 [u] decenza; correttezza: At least have the decency to apologize!, abbi almeno la decenza di chiedere scusa!; He has no sense of decency, non ha nessun senso di ciò che è giusto3 (pl., form.) convenienze (sociali); regole della decenza: to observe the common decencies, osservare le convenienze sociali (o le regole della decenza comune).* * *['diːsnsɪ] 1.1) (good manners, propriety) decenza f.2) (morality)2. -
99 denominator
[dɪ'nɒmɪneɪtə(r)]nome denominatore m.* * *denominator /dɪˈnɒmɪneɪtə(r)/n.(mat.) denominatore: highest [lowest] common denominator, massimo [minimo] comune denominatore.* * *[dɪ'nɒmɪneɪtə(r)]nome denominatore m. -
100 ♦ (to) determine
♦ (to) determine /dɪˈtɜ:mɪn/A v. t.1 determinare; stabilire: an enquiry to determine who was responsible, un'inchiesta per determinare chi era responsabile; We need to determine exactly what happened, dobbiamo determinare con esattezza cosa sia successo; His fate has not been determined yet, la sua sorte non è stata ancora stabilita; It is for the government to determine economic policy, spetta al governo stabilire la politica economica; The jury will determine whether he is innocent or guilty, la giuria stabilirà se è innocente o colpevole2 determinare, causare: (econ.) Demand determines prices, la domanda determina i prezzi; The availability of food determines the size of the population, la disponibilità di cibo determina la grandezza della popolazione; There are many factors that determine how a team performs, ci sono molti fattori che determinano la qualità delle prestazioni di una squadra3 determinare, calcolare: One way to look at the most common languages is to determine the number of native speakers, un modo di considerare le lingue più comuni è determinare il numero dei parlanti di lingua madreB v. i.(form.) decidersi; risolversi: He has determined to stay here, si è deciso a rimanere qui; We determined on leaving at once, ci siamo risolti a partire subito.
См. также в других словарях:
common — com·mon 1 adj 1 a: of or relating to a community at large: public common defense b: known to the community a common thief 2: belonging to or shared by two or more persons or things or by all members of a group … Law dictionary
Common — Com mon, a. [Compar. {Commoner}; superl. {Commonest}.] [OE. commun, comon, OF. comun, F. commun, fr. L. communis; com + munis ready to be of service; cf. Skr. mi to make fast, set up, build, Goth. gamains common, G. gemein, and E. mean low,… … The Collaborative International Dictionary of English
Common — in einer Ausgabe von Men s Health (2006) Common (* 13. März 1972 in Chicago, Illinois; bürgerlicher Name Lonnie Rashid Lynn) ist ein US amerikanischer Rapper und Schauspieler. Inhaltsverzeich … Deutsch Wikipedia
Common — Datos generales Nombre real Lonnie Rashid Lynn, Jr. Nacimi … Wikipedia Español
common — [käm′ən] adj. [ME commun < OFr comun < L communis (OL comoinis), shared by all or many < IE * kom moini , common (< * kom,COM + * moini , achievement < base * mei , to exchange, barter) > OE gemæne, public, general, Ger gemein:… … English World dictionary
common — adj 1 *universal, general, generic Analogous words: shared, partaken, participated (see SHARE vb): joined or joint, united, conjoined, connected, associated (see corresponding verbs at JOIN): merged, blended, amalgamated (see MIX) Antonyms:… … New Dictionary of Synonyms
Common — Com mon, n. 1. The people; the community. [Obs.] The weal o the common. Shak. [1913 Webster] 2. An inclosed or uninclosed tract of ground for pleasure, for pasturage, etc., the use of which belongs to the public; or to a number of persons. [1913… … The Collaborative International Dictionary of English
common — ► ADJECTIVE (commoner, commonest) 1) occurring, found, or done often; not rare. 2) without special qualities, rank, or position; ordinary. 3) of the most familiar type. 4) showing a lack of taste and refinement supposedly typical of the lower… … English terms dictionary
common — [adj1] average, ordinary accepted, banal, bourgeois, casual, characteristic, colloquial, comformable, commonplace, conventional, current, customary, daily, everyday, familiar, frequent, general, habitual, hackneyed, homely, humdrum, informal,… … New thesaurus
Common — Com mon, v. i. 1. To converse together; to discourse; to confer. [Obs.] [1913 Webster] Embassadors were sent upon both parts, and divers means of entreaty were commoned of. Grafton. [1913 Webster] 2. To participate. [Obs.] Sir T. More. [1913… … The Collaborative International Dictionary of English
common — see mutual … Modern English usage