-
21 pas de commentaire
сущ.общ. помолчите лучшеФранцузско-русский универсальный словарь > pas de commentaire
-
22 point de commentaire! point de commentaires!
сущ.общ. без рассуждений!, это и так ясноФранцузско-русский универсальный словарь > point de commentaire! point de commentaires!
-
23 règles de commentaire
сущ.Французско-русский универсальный словарь > règles de commentaire
-
24 sans commentaire!
сущ.общ. без рассуждений!, это и так ясноФранцузско-русский универсальный словарь > sans commentaire!
-
25 se garder de tout commentaire
гл.Французско-русский универсальный словарь > se garder de tout commentaire
-
26 se passer de tout commentaire
сущ.Французско-русский универсальный словарь > se passer de tout commentaire
-
27 symbole de commentaire
сущ.выч. знак комментария, символ комментарияФранцузско-русский универсальный словарь > symbole de commentaire
-
28 ça se passe de tout commentaire
сущ.Французско-русский универсальный словарь > ça se passe de tout commentaire
-
29 se passer
1) происходить, случатьсяcela ne se passera pas comme ça — 1) так дело не пойдёт 2) вам это не пройдёт; я этого так не оставлюil s'est passé pas mal de temps — прошло немало времени5) разрешать, позволять себеse passer une fantaisie — позволить себе прихоть6) (de) обходиться без... -
30 авторский
авторский комментарий — commentaire m d'auteur -
31 дать
дать лекарство — administrer un remède ( или un médicament); prescrire un remède ( прописать)••дать дорогу — laisser passer qnдать отзыв — donner un écho ( или commentaire m)дать отпор врагу — repousser l'ennemiдать слово — donner sa parole ( обещать); donner la parole ( в прениях)дать стрекача разг. — prendre ses jambes à son cou -
32 комментарий
-
33 обозрение
с.1) ( сообщение) aperçu m; revue f; commentaire m (в газете и т.п.)2)выставить для всеобщего обозрения — exposer vt à l'intention de tous -
34 толкование
с.1) explication f; interprétation f ( интерпретация)дать широкое толкование — donner un sens large à qch2) ( объяснительный текст) commentaire m; exégèse f -
35 zone
f1) зона; область2) шаровой пояс•- zone d'accrochagezone de surrégénération du réacteur — зона воспроизводства топлива ядерного реактора на быстрых нейтронах
- zone d'action
- zone active de réacteur
- zone adiabatique
- zone d'ambiguïté
- zone d'amorçage
- zone annulaire
- zone d'aplatissement du flux
- zone de l'arc
- zone asservie
- zone d'audibilité
- zone d'austénite
- zone autofocalisatrice
- zone d'avance
- zone axiale du séparateur
- zone de basse pression
- zone de basse température
- zone blanche
- zone blanchissable
- zone bordière
- zone de brouillage
- zone de carburation
- zone carburée
- zone chaude
- zone clé
- zone de combustion
- zone commentaire
- zone de compression
- zone comprimée
- zone condensante
- zone de condensation
- zone de conditionnement d'air
- zone de conduction intrinsèque
- zone congelée
- zone de contrôle
- zone de corroyage
- zone courante
- zone cristalline
- zone critique
- zone de cuisson
- zone de danger par rayonnements
- zone de débordement
- zone de décompression
- zone de demi-période
- zone de démixtion
- zone de déplétion
- zone de dépression
- zone desservie
- zone diffuse
- zone de dispersion
- zone de distillation sèche
- zone dopée
- zone durcie
- zone d'ébullition
- zone d'échange thermique
- zone éclairée
- zone d'éclatement
- zone de l'écoulement laminaire
- zone écrasée
- zone écrouie
- zone élastique
- zone éloignée
- zone émettrice
- zone émissive
- zone d'énergie
- zone d'enregistrement à l'entrée
- zone d'enregistrement à la sortie
- zone entrée
- zone d'entrée
- zone d'environnement protège
- zone d'épuisement
- zone d'équisignaux
- zone d'étranglement
- zone d'évaporation
- zone d'exactitude
- zone excitonique
- zone d'exclusion
- zone d'exploration
- zone exposée
- zone exposée au rayonnement
- zone externe de la flamme
- zone fertile
- zone de feu
- zone fissile
- zone fondue
- zone de formation de mâchefer
- zone foudroyée
- zone de fragilisation
- zone Fraunhofer
- zone Fresnel
- zone froide
- zone de fusion de carbone
- zone de fusion d'oxygène
- zone de gazéification
- zone de glissement
- zone de guidage par radar
- zone de haute pression
- zone implantée
- zone imprégnée
- zone d'impureté
- zone inactive
- zone d'inflammation
- zone d'injection
- zone d'inondation
- zone interdite
- zone d'interférence
- zone interne de combustion
- zone d'introduction
- zone de jonction
- zone de lessivage
- zone de liaison
- zone marginale
- zone de mélange
- zone de mémoire
- zone de mémorisation
- zone morte
- zone de netteté
- zone non contrainte
- zone de nuisance
- zone d'ombre
- zone d'ombre acoustique
- zone d'oxydation
- zone oxydée
- zone périphérique
- zone perturbée
- zone de pH
- zone plastique
- zone des pluies
- zone pluviale
- zone de préchauffage
- zone de précipitations
- zone de prérefroidissement
- zone de pression
- zone productrice
- zone de proportionnalité
- zone de queue
- zone de raccordement
- zone de radiation
- zone de réaction
- zone réactionnelle de combustion
- zone de réduction
- zone de régénération
- zone de réglage
- zone de résonance
- zone de resserrement
- zone rouge
- zone de rupture
- zone de saturation
- zone de séchage des détritus
- zone de sécurité
- zone sensible
- zone de service
- zone de silence
- zone de soudage
- zone sphérique
- zone de stabilité
- zone surchauffée
- zone de surface limite
- zone de surgélation
- zone tampon à préchauffer
- zone de température
- zone tendue
- zone de tension
- zone thermiquement affectée
- zone de tolérance
- zone de transition nn
- zone de travail du robot
- zone de turbulence
- zone turbulente
- zone utile d'impression
- zone d'utilisation
- zone de valence
- zone de vaporisation
- zone vierge
- zone de visibilité -
36 pas
-
37 passer
vil est dans sa chemise, et la tête et les pieds lui passent — см. il est dans sa chemise
passer sous la coupe de... — см. sous la coupe de...
passer les dés — см. lâcher les dés
passer en... drôles — см. en... drôles
passer en flèche — см. en flèche
comme la frontière de Tournai, où il ne passe pas une souris qu'on ne sache combien elle a de poils — см. comme la frontière de Tournai, où il ne passe pas une souris qu'on ne sache combien elle a de poils
plus c'est gros, mieux ça passe — см. plus c'est gros, mieux ça marche
passer un suif — см. donner un suif
il n'y a que le train de marchandise que ne lui est passé dessus — см. il n'a que le train de marchandise qui ne lui est passé dessus
passer en trombe — см. en trombe
- y passer -
38 annotation
сущ.1) общ. аннотация, примечание (к тексту)2) юр. внесение отметок (на документы)3) коммер. отметка4) выч. комментарий (ñì. òæ. commentaire) -
39 abstenir
(S') vpr.1. (de qch.) возде́рживаться/воздержа́ться ◄-жу-, -'ит-► (от + G);║ s'abstenir de + inf — отка́зываться/отказа́ться (+ inf; — от + G); возде́рживаться (от + G), не уча́ствовать ipf. (в + P) ou se traduit par une négation et — не стать au passé: s'abstenir de jouer — возде́рживаться от игры́, не игра́ть ipf., не уча́ствовать в игре́; s'abstenir de manger le soir — не есть ipf. пе́ред сном < на ночь>; il s'est abstenu de répondre — он не стал <отказа́лся> отвеча́ть; s'abstenir de parler — не говори́ть ipf., молча́ть/про=s'abstenir de café (de fout commentaire) — возде́рживаться от ко́фе (от каки́х-л. коммента́риев)
2. (ne pas se prononcer) возде́рживаться; не выска́зывать/ не вы́сказать ◄-жу, -ет► своего́ мне́ния;● dans le doute abstiens-toi — в сомне́нии воздержи́сь
3. (vote) воздержа́ться [от голосова́ния]; не уча́ствовать в вы́борах (aux élections) -
40 interpoler
vt.1. (insérer) вставля́ть/вста́вить в текст; искажа́ть/искази́ть (altérer); фальсифици́ровать ipf. et pf.;le texte a été interpole ∑ — в те́ксте бы́ли сде́ланы вста́вки <интерполя́ции spec>interpoler un commentaire dans un texte — вставля́ть коммента́рий в текст;
2. math., statist интерполи́ровать ipf. et pf.
См. также в других словарях:
commentaire — [ kɔmɑ̃tɛr ] n. m. • XIVe; de commenter 1 ♦ Ensemble des explications, des remarques à propos d un texte. ⇒ exégèse, explication, glose, note. Commentaire littéraire composé (cf. Explication de texte). « Faire une analyse des discours qui… … Encyclopédie Universelle
commentaire — COMMENTAIRE. s. mas. Éclaircissemens, observations et remarques sur un livre, pour en faciliter l intelligence. Docte Commentaire. Ample Commentaire. Commentaire sur la Bible. Commentaire sur Aristote, sur Hippocrate. Faire un Commentaire. Faire… … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
commentaire — COMMENTAIRE. s. m. Explication, esclaircissement, observations, & remarques sur quelque Autheur pour expliquer & illustrer son ouvrage. Docte commentaire. gros, ample commentaire. commentaire, ou Commentaires sur la Bible, sur Aristote, sur… … Dictionnaire de l'Académie française
COMMENTAIRE — s. m. Éclaircissements, observations et remarques sur un livre, sur un texte, pour en faciliter l intelligence. Docte, savant commentaire. Ample commentaire. Commentaire sur la Bible. Commentaire sur Aristote, sur Hippocrate. Faire un commentaire … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
commentaire — (ko mman tê r ) s. m. 1° Suite de notes et d explications sur toutes les parties d un ouvrage. • Cette compilation [livres sibyllins] fut publiée plusieurs fois avec d amples commentaires, surchargés d une érudition presque toujours étrangère … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
COMMENTAIRE — n. m. éclaircissements, observations et remarques sur un livre, sur un texte, pour en faciliter l’intelligence. Ample commentaire. Commentaire sur la Bible. Commentaire sur Aristote. Ce livre est si obscur et si difficile qu’on ne peut le… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
Commentaire — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Sur les autres projets Wikimedia : « Commentaire », sur le Wiktionnaire (dictionnaire universel) Commentaire, en programmation… … Wikipédia en Français
commentaire — ● n. m. ►PROG Mot ou groupe de mots en langue naturelle, placé dans un code source ou dans un fichier de configuration afin de renseigner le lecteur sur ce que l auteur avait en tête, et non de programmer l ordinateur. Cela n a pas empêché… … Dictionnaire d'informatique francophone
commentaire — komentaras statusas T sritis Gynyba apibrėžtis NATO standartizacijoje – nuo išlygos besiskirianti valstybės narės pareikšta išplėstinė pastaba, sudaranti tvirtinamojo atsakymo dalį. pavyzdys( iai) 1. Siūlomi NATO standartizacijos susitarimo… … Lithuanian dictionary (lietuvių žodynas)
Commentaire (Informatique) — Pour les articles homonymes, voir Commentaire. En programmation, les commentaires sont des portions du code source ignorées par le compilateur ou l’interpréteur, car ils ne sont pas nécessaires à l’exécution du programme. Les commentaires sont le … Wikipédia en Français
Commentaire Composé — L épreuve du commentaire composé est, selon le programme d enseignement du français : « le lieu d’expression d’un jugement personnel sur un texte, dans un vocabulaire précis et pertinent qui permet de le caractériser dans sa… … Wikipédia en Français