-
41 отвязываться
I несовер. - отвязываться; совер. - отвязаться
1) come untied/undone; get loose
2) get rid of; shake off, get shut (of)
3) let/leave a person alone; leave in peace, stop nagging
II страд. от отвязывать* * *come untied/undone; get loose -
42 срываться
св - сорва́ться1) не удержавшись, падать to come off, to come/to break looseсорва́ться с утёса — to fall (down) off the cliff
срыва́ться с це́пи — to break loose
срыва́ться с ме́ста — to dart off
2) разг не удаваться to fail, to fall through -
43 набрасываться
1) General subject: assail (на работу и т.п.), assault (с угрозами), attack (на работу и т. п.), be down on (на кого-л.), down (on, upon), drop down (на кого-л.), go on (at; на кого-л.), go to go at smb., hit out (на кого-л.), hurl, lace into, lay, pounce, pounce at (на что-либо, кого-либо), pounce on, pounce upon, raven (на что-либо), round on (на кого-либо), round upon (на кого-либо), sail, snap head off, spring, strike out (с кулаками, с оружием), take off (на кого-л.), throw at (на кого-л., что-л.), turn loose on (на кого-л.), wade (на кого-л.), wire, bear down, fall on, go at, make a dead-set, fall on (на еду), fall to (на что-л.), make a dead-set at (на кого-л.), turn on (на кого-л.), throw at (накидываться, на кого-л., что-л.), strike at (нападать, на кого-л., что-л.)3) Military: swoop4) Jargon: fire on (на кого-либо), walk into (на)5) Makarov: be on back (на кого-л.), charge, fall on (smb., smth.) (на кого-л., что-л.), fall upon (smb., smth.) (на кого-л., что-л.), go at (smb.) (на кого-л.), snap (smb.'s) head off (на кого-л.), snap (smb.'s) nose off (на кого-л.), snatch, come at, come down, come down on (на кого-л.), drop across (на кого-л.), drop down on (на кого-л.), drop on (на кого-л.), drop upon (на кого-л.), come at (на кого-л. что-л.), fall on (на кого-л. что-л.), fall upon (на кого-л. что-л.) -
44 опуститься
1) General subject: bottom, cave in, decay (о человеке), descend (морально), dip (the sun dips below the horizon - солнце скрывается за горизонт), drop, ease (в кресло), fall, go down, go down in the world (о положении), go to seed, hit the skids, run low, shut, shut down (о ночи, тумане), sink, sink in the scale, subside, to be on the loose, come down, touch bottom, kick the heam (о чаше весов), turn into a real crumbum2) Poetical language: droop3) Makarov: kick the beam (о чаше весов), strike the beam (о чаше весов), come down in the world, fall to a low pitch, come down in the world (потерять былое положение), come down (потерять своё положение) -
45 отрываться
1) General subject: come off (напр., о пуговице), rive, straggle, tear, come of (о пуговицах и т.п.), take off (от земли, воды), tear away (from - от)2) Colloquial: chill (бурно отдыхать)3) Sports: take-off4) Military: break away, break-off (от противника), give (the enemy) the slip (от противника)5) Engineering: become airborne, get airborne, lift off, unstick6) British English: unstick (о самолёте)7) Jargon: knock oneself out (весело проводить время), live it up, give it large, have it large8) Oil: break loose9) Makarov: break, detach, escape, get off (от земли), separate, drive off, come off (о пуговице и т. п.) -
46 распуститься
1) General subject: burgeon, come into leaf, come out, explode, get out of hand, move, put forth flowers, send out leaves (о деревьях), shoot, to be on the loose, blossom, burst into blossom, come into blossom (о цветах, кустах, деревьях), self-disband (об организации), let oneself go (- esp. about someone gaining weight and losing sight of life goals), (о растениях) break into flower2) Botanical term: expand3) Makarov: be out, burst into flower -
47 сорваться
несовер. - срываться; совер. - сорваться
1) (с цепи)
break/get away/loose
2) (с петель)
come unhinged/off
3) (падать)
fall down
4) разг. (заканчиваться неудачей)
fall to the ground, fall through, fail miscarry; go wrong* * *break/get away/loose* * * -
48 срываться
I несовер. - срываться; совер. - сорваться
1) (с цепи)
break/get away/loose
2) (с петель)
come unhinged/off
3) (падать)
fall down
4) разг. (заканчиваться неудачей)
fall to the ground, fall through, fail miscarry; go wrong
II страд. от срывать* * *break/get away/loose -
49 не все дома
( у кого)прост., ирон.one has a screw (a cog, a slate, a tile) loose; one is off his rocker; one is not quite there; one has got apartments to let; one has bats in one's belfry; one is a little wanting; nobody homeБауман удивлённо глянул капитану вслед: - Чего он? - Бобровский потрогал пальцем лоб: - У него же не все дома: допился. (С. Мстиславский, Грач - птица весенняя) — 'What's the matter with him?' Bauman asked in surprise, nodding his head after the captain. 'He's got a screw loose.' Bobrovsky touched his own forehead with a finger. 'Too much drink.'
- Как это вышло, что вы сняли у неё комнату? - с интересом спросил лейтенант. - Ведь у неё не все дома. (В. Каверин, Наука расставания) — 'How did you come to rent a room from her?' the lieutenant inquired curiously. 'She's not all there.'
-
50 разразиться
1) General subject: break, break forth (to break forth into tears - расплакаться), break into (смехом, слезами), break out (he broke out laughing - он расхохотался), burst, come on (о ветре, шквале), fling out (бранью и т. п.), go off (into; смехом), irrupt, launch, launch out (словами, упреками), outbreak, break forth, break into, burst in, burst out, fling out (бранью), lash out (бранью и т.п.), whip out (бранью, угрозами), give utterance to (гневом и т.п.), come on (о буре), break loose (о шуме), burst into (хохотом, аплодисментами), burst out2) Diplomatic term: launch (речью, угрозами и т.п.) -
51 эякулировать
2) Taboo: anoint, blow off the loose corns, bust a nut (см. bust ( one's) nuts), chuck (one's) muck, come, come (one's) cocoa, cough cabbage water, crash the yoghurt truck, cream, cum, deposit, drop (one's) load, ease oneself, fetch, get (one's) nuts off, get it off, (о мужчине) get off, give (one's) gravy, glob, go off, jet (one's) juice, jizz, lose (one's) mess, pop (one's) cookies, shoot, shoot off, shoot white, shooting your wad, skeet, slime, spend, spooging, spunk, spurt (one's) curd, squeeze up, squirt (one's) juice, throw up, unload, whitewash -
52 распускаться
распуститься1. ( о растениях) open, blossom outберёзка ещё не распустилась — the birch-tree has not come out yet, или has yet broken into leaf; the birch is not yet in leaf
2. (развязываться, ослабевать) become* loose, unloosen; slacken; ( в отношении дисциплины) become* undisciplined, let* oneself go3. ( растворяться в жидкости) dissolve; ( растапливаться) melt4. ( о вязаных изделиях) get* / come* unravelled5. страд. к распускать -
53 распускаться
I несовер. - распускаться; совер. - распуститься
1) (о растениях)
open, blossom out; come out
2) expand
3) (развязываться, ослабевать)
loosen, untie; become loose
4) (растворяться)
dissolve; melt (растапливаться)
II страд. от распускать* * *open, blossom out; come out* * *explodeunfoldunfurlunknit -
54 распуститься
несовер. - распускаться; совер. - распуститься
1) (о растениях)
open, blossom out; come out
2) expand
3) (развязываться, ослабевать)
loosen, untie; become loose
4) (растворяться)
dissolve; melt (растапливаться)* * *open, blossom out; come out -
55 распускаться
несов. - распуска́ться, сов. - распусти́ться1) ( о растениях) open, blossom outберёзка ещё не распусти́лась — the birch tree has not come out [broken into leaf] yet; the birch is not yet in leaf
2) (развязываться, ослабевать) become loose [-s], unloosen [-s-]; slacken3) разг. ( не соблюдать дисциплину) become undisciplined, get out of hand4) ( растворяться в жидкости) dissolve [-'zɒlv]; ( растапливаться) melt5) ( о вязаных изделиях) get / come unravelled -
56 как с цепи сорвался
как (будто, словно, точно) с цепи сорвалсяразг., чаще неодобр.1) (очень быстро, опрометью (помчаться, ворваться и т. п.)) rush headlong as if one has been let off the lead- Что такое монтаж турбины, вы должны знать. Работаешь, себя не видишь, а когда выпадет свободный час - прямо как с цепи срываешься, на воздух, на солнышко, на простор тянет. (В. Кетлинская, Дни нашей жизни) — 'You know yourself what turbine erection means. You work until you drop, and whenever there's a free hour you feel as if you've been let off the lead, you want to get out into the sun, into the fresh air.'
2) (потеряв выдержку, самообладание, дойти до крайности в своих действиях, поступках) be raving; be rampaging; break loose; holler; cf. rage like a bull at a gate- Сено где, спрашиваю? - Митька весь побелел и остановил зыбку.... - Чего ты, Митька, кричишь? Парень-то усыпать начал, а ты как с цепи сорвался. А сено свозили. (В. Белов, Привычное дело) — 'Where's the hay, can't ye hear me?' Mitka was pale. He put out a hand and stopped the cradle... 'Ye've no cause to come bawling here, Mitka. The little 'un was just dropping off, and now you come rampaging in. The hay's been taken away...'
Бедная бабёнка словно с цепи сорвалась, целовалась и миловалась без устали, без присущей деревенским женщинам стыдливости... (А. Ким, Отец-лес) — The poor woman was raving, tirelessly kissing and snuggling, without any of the shame so characteristic of all village women...
Русско-английский фразеологический словарь > как с цепи сорвался
-
57 убить бобра
уст., разг.1) (приобрести что-либо очень ценное; оказаться в крупном выигрыше, добиться значительной удачи) get smth. very valuable; come off well; be in luck; snatch a large sum (a nice little sum); be the gainer- В министры попал почему? Понравился графу, что метко стреляет, бьёт без промаху - ну и убил бобра. (С. Сергеев-Ценский, Сад) — 'How did he manage to become a Minister? The Count was greatly taken with him as a crack shot and let him have that stroke of luck.'
2) ирон. (обмануться в расчётах, выбрав плохое вместо хорошего) miscalculate, loose, slip up; get smth. worthless instead of valuable; come off well iron., be in luck iron.; cf. hit the jackpot; back the wrong horse; close (conclude, drive, make, strike) a fool's bargain- Ну, брат, убил бобра! - молвил Бурмакину шёпотом Быстрицын... Задаст тебе копоти эта святая! (М. Салтыков-Щедрин, Пошехонская старина) — 'That's a stroke of luck, to be sure!' whispered Bystritsyn to Burmakin... 'Just you wait. This saint will show you what is what!'
-
58 высвободиться
Engineering: break free, break loose, come free -
59 срываться
1) General subject: raze to the ground, slip out (тж. перен.), tangent, break away, come off, dart off, escape, fail, fall down, go wrong, level, work off (on someboy - на ком-либо), fly off the handle2) Literal: snap ("Нервы не выдержали, и он сорвался!")3) Engineering: abort, skip (о синхронизации)4) Mathematics: break loose, fall -
60 Л-132
ОТРЕЗАННЫЙ ЛОМОТЬ NP sing only subj compl with copula (subj: human, pres or past fixed WO1. a person ( usu. a grown-up son or, less often, daughter) who no longer lives with his family, who has become independent and does not require supportX - отрезанный ломоть = X is on his ownX is (has become) his own man (her own woman, his own master) X has left the nest X has cut loose.«Что делать, Вася! Сын - отрезанный ломоть. Он что сокол: захотел - прилетел, захотел - улетел...» (Тургенев 2). "What can we do, Vasya! Our son's his own master now. He's like a free bird of the skies: he wanted to come -came flying to us, wanted to go -and flew away" (2e).2. a person who has dissociated himself from his milieu, from his traditional way of life, from his usual activityX - отрезанный ломоть - X is cut off (from his country (his milieu etc))(in limited contexts) X is a lone wolf....В Одессе он (Бунин) застрял: не хотел сделаться эмигрантом, отрезанным ломтём упрямо надеялся на чудо — на конец большевиков, погибель советской власти и на возвращение в Москву под звон кремлёвских колоколов (Катаев 3)...In Odessa he (Bunin) has stuck: he did not want to become an emigre, cut off from his country, he was stubbornly hoping for a miracle-for the Bolsheviks to be defeated, Soviet rule overthrown and his return to Moscow amid the triumphant ringing of the Kremlin bells (3a).
См. также в других словарях:
come loose — become free, be disconnected … English contemporary dictionary
loose — 1 /lu:s/ adjective 1 NOT FIXED not firmly fixed in place: One of my buttons is loose. | a loose floorboard | come/work loose (=become loose): A piece of stair carpet had come loose. 2 ROPE/CHAIN ETC a rope, chain etc that is loose is not fastened … Longman dictionary of contemporary English
loose — {{Roman}}I.{{/Roman}} verb Loose is used with these nouns as the object: ↑grip {{Roman}}II.{{/Roman}} adj. 1 not firmly fixed VERBS ▪ be, feel, seem ▪ One of the bricks feels slightly loose … Collocations dictionary
loose — loose1 W3S3 [lu:s] adj ▬▬▬▬▬▬▬ 1¦(not firmly attached)¦ 2¦(not attached)¦ 3¦(not tied tightly)¦ 4¦(hair)¦ 5¦(clothes)¦ 6¦(free)¦ 7¦(not exact)¦ 8¦(not very controlled)¦ 9¦(not solid)¦ 10¦(sport)¦ … Dictionary of contemporary English
loose — loose1 [ lus ] adjective ** ▸ 1 not firmly fixed ▸ 2 not grouped together ▸ 3 not tight ▸ 4 not exact/detailed ▸ 5 not carefully organized ▸ 6 about waste from body ▸ 7 ball: not controlled ▸ 8 careless in speaking ▸ 9 sexually immoral ▸ +… … Usage of the words and phrases in modern English
loose — [[t]lu͟ːs[/t]] ♦♦♦ looser, loosest, looses, loosing, loosed 1) ADJ GRADED Something that is loose is not firmly held or fixed in place. If a tooth feels very loose, your dentist may recommend that it s taken out... Two wooden beams had come loose … English dictionary
loose — I UK [luːs] / US [lus] adjective Word forms loose : adjective loose comparative looser superlative loosest ** 1) not firmly fixed in position loose floorboards a loose tooth work/come loose (= become loose): One of the screws had worked loose. a) … English dictionary
loose — adj., n., & v. adj. 1 a not or no longer held by bonds or restraint. b (of an animal) not confined or tethered etc. 2 detached or detachable from its place (has come loose). 3 not held together or contained or fixed. 4 not specially fastened or… … Useful english dictionary
loose*/ — [luːs] adj I 1) not firmly fixed in position a loose tooth[/ex] One of the screws had come loose.[/ex] 2) not kept together as part of a group or in a container Loose oranges are 60p each.[/ex] 3) loose clothes are large and do not fit your body… … Dictionary for writing and speaking English
come — v. & n. v.intr. (past came; past part. come) 1 move, be brought towards, or reach a place thought of as near or familiar to the speaker or hearer (come and see me; shall we come to your house?; the books have come). 2 reach or be brought to a… … Useful english dictionary
Loose — Álbum de Nelly Furtado Grabación The Hit Factory and Cubejam (Miami, Florida); The Chill Building (Santa Monica, California); Henson Studios and Capitol Studios (Hollywood, California); The Orange Lounge (Toronto, Canadá); 2005–2006 … Wikipedia Español