-
81 zone
-
82 extend
[ɪk'stend], [ek-]гл.1)а) простираться, тянуться; длитьсяThe forest extends beyond the border. — Лес тянется за границу.
The border extends to the river. — Граница тянется до реки.
The plateau extends for many miles. — Плато тянется на много миль.
The strike has extended over 22 weeks. — Забастовка длилась больше 22 недель.
Syn:б) расширять ( о помещении)The way in which this inn had gone on extending. — Направление, в котором расширялся этот постоялый двор.
в) продолжать, удлинять (о дороге, тропинке, шоссе); продлевать, оттягивать ( о сроке)We extended the fence to the edge of our property. — Мы достроили забор до конца нашего участка.
The cold wave extended into March. — Холодная погода продолжалась и в марте.
г) воен. рассыпаться цепью, разворачиваться в цепь•Syn:Ant:2)а) распространять влияние, расширять сферу влиянияHis power extends over the whole country. — Его влияние распространяется на всю страну.
Syn:б) оказывать протекцию, покровительство, "брать под крыло"3)а) протягивать ( особенно о руке)It is necessary to parry with the arm a little extended. — Парировать удар нужно немного вытянутой рукой.
They extended a warm welcome to us. — Они нас тепло встретили.
Now he enters suddenly extending his arms immoderately. — Вот внезапно он входит, страстно протягивая руки.
Syn:б) тянуть, вытягивать, натягиватьSyn:в) вытягивать ноги, расслабляться ( о человеке)4) ( extend oneslef) спорт. напрягать силы, собираться, делать рывокThe main interest will be to see how he extends himself on the race-course. — Наиболее интересно будет посмотреть, чего он сможет достичь в забеге.
The horse is made to extend himself. — Лошадь заставили напрячь все силы.
5)б) писать, выписывать полностью, раскрывая сокращения6) юр. -
83 long
I [lɔŋ] 1. прил.1)а) длинный; больше своей шириныlong legs / arms / fingernails — длинные ноги, руки, ногти
long road / journey — дальняя дорога
long waves радио — длинные волны
He came from a long way off. — Прибыл он издалека.
б) разг. долговязый, высокийSyn:в) обладающий определённой протяжённостью; имеющий такую-то длинуa mile / seven yards long — длиной в одну милю, семь ярдов
2)а) долгий, длительный, существующий давно; продолжительный; затяжнойa long(-lasting) relationship / friendship / love — длительные отношения, старинная дружба, любовь надолго
long custom / tradition — старинный обычай, давняя традиция
long words — длинная, долгая речь
long memory — долгая, хорошая память
in the long term — долгосрочный; перспективный
long service — воен. сверхсрочная служба
Long time no see! — амер.; шутл. Давно не виделись! ( намеренно коверкая язык)
We took a long farewell. — Мы долго прощались.
She gave him a long look / stare. — Она пристально посмотрела на него.
б) обладающий определённой протяжённостью, длящийся столько-тоa (whole) life long — длиной в (целую) жизнь; всю жизнь
an hour / three hours long — часовой (продолжительностью в один час), трёхчасовой
(two days, a week) at (the) longest — самое большее (два дня, неделю)
How long does it take you to get there? — Сколько времени тебе нужно, чтобы добраться туда?
3) долгий, медленный; неспешный, медлительныйto be long about smth., to be long doing smth. — копошиться, копаться (делая что-л.); возиться, канителиться (с чем-л.)
4)а) многочисленный, большой; обширный (состоящий из многих пунктов, насчитывающий много объектов)long list — огромный, длинный список
long family — большая, многодетная семья
б) огромный, избыточный, непомерно высокийlong odds — карт. высокие ставки
long prices — непомерные, бешеные цены
Syn:5) длинный, далёкий ( далеко направленный)to hit the long ball — выбить мяч далеко, сильно ударить ( в футболе)
at long weapon — воен. на расстоянии
long train — поезд дальнего следования (от long distance train)
6) лингв.а) долгий ( гласный); слоговой ( об элементе дифтонга)б) ударный7)а) отдалённый, отложенный на будущееlong guess — долгосрочный прогноз, ожидание на будущее
б) фин. долгосрочныйa long note / bill / lease — долгосрочный вексель, аренда
8) ( long on)а) отличающийся (какой-л. чертой)to be long on patience — очень долго терпеть, уметь долго ждать
б) амер.; разг. богатый (чем-л.), сильный в (чём-л.)He's long on good ideas. — Он полон хороших идей.
9) целый, добрыйlong mile — целая миля, не меньше мили
10) продолговатый, удлинённый11) фин. играющий на повышениеThey are now long on wheat. — Сейчас они играют на повышение цен на пшеницу.
•- Long Tom
- Long Parliament
- long suit
- long in the toothGram:[ref dict="LingvoGrammar (En-Ru)"]long[/ref]••long ears — глупость, наивность
long head — ум, башковитость; предусмотрительность
to make a long nose — показать "нос"
to make / pull a long face — помрачнеть
2. нареч.to get a long start over smb. — значительно опередить кого-л.
1)а) долго, длительно; в течение долгого времениIt won't be long. — Это ненадолго.
Stay for as long as you like. — Оставайтесь столько, сколько вам будет угодно.
Wait a while longer. — Подождите ещё немного.
I shall not wait (any) longer. — Не буду больше ждать.
She didn't stay longer than midnight. — Она осталась только до полуночи.
It is no longer possible. — Это больше невозможно.
2) далеко, на далёкое расстояниеI didn't travel that long. — Я так далеко не ездил.
He threw the ball long. — Он бросил мяч далеко.
Syn:3)а) давно, задолго доlong ago / since — давным-давно, уже очень давно
long past — давнопрошедший; давний, далёкий
She was excited long before the big day. — Она была вся в нервном напряжении ещё задолго до этого события.
б) потом; долгое время спустя4) полностью, целикомall day / night long — целый день, всю ночь (напролёт)
all smb.'s life long — всю свою жизнь; в течение всей своей жизни
5) фин. на повышение••you may do smth. long enough — хоть в лепёшку разбейся
as long as — пока; до тех пор, пока
long live — да здравствует...
- so long3. сущ.1) долгое время; долгий срок, долгий период времениbefore long — скоро; вскоре, в ближайшем времени
for long — надолго, на долгое время
It can take long. — Это может занять много времени.
It didn't take him long to come. — Его не пришлось долго ждать.
2) лингв. долгий гласный; слоговой гласный дифтонга3) ( the long) летние каникулы ( в университетах и судах Великобритании)Syn:4) фин. маклер, спекулянт, играющий на повышение5) ( longs)а) брюки, длинные штаны ( в противопоставление shorts)••- long and the short of it- long and short of it II [lɔŋ] гл.очень хотеть, страстно желать (чего-л.), испытывать потребность (в чём-л.), стремиться (к чему-л.)I long for you. — Ты мне очень нужен, я не могу без тебя.
After she left me I was longing for a change in my life. — После того, как она меня покинула, мне очень хотелось радикально изменить свою жизнь.
He was longing for a shower. — Он не мог дождаться момента, когда сможет принять душ.
They long for peace but are driven to war. — Они стремятся к миру, а их заставляют воевать.
I'm longing for a smoke. — До смерти хочется курить.
Syn: -
84 reach
[riːʧ] 1. гл.1)а) = reach out протягивать, вытягивать ( особенно руку)Some of us reached their arms over the table, to take a new issue of "Times". — Некоторые из нас потянулись через стол за свежим номером "Таймс".
Reaching down, he pulled the cat from the well. — Протянув руку вниз, он вытащил кошку из колодца.
You can feel the rain if you reach out your hand. — Если ты выставишь руку, ты почувствуешь, что идёт дождь.
Syn:б) дотягиваться, тянуться (к чему-л.)There was no time for me to reach for my gun. — У меня не было времени добраться до своего пистолета.
в) раскидывать ( ветви)г) выхватывать, вытаскивать ( оружие)He reached forth his sword. — Он выхватил меч.
2) доставать; братьPlease reach me down that book on the high shelf. — Достань мне пожалуйста вон ту книгу с верхней полки.
3)а) разг. передавать, подаватьCould you reach me some bread, please? — Передайте, пожалуйста, хлеб.
б) протягивать, даватьI reached him the letter. — Я протянул ему письмо.
4) внушать, убеждать, уверять; склонять ( на свою сторону)The merchants know how Chinese are to be reached. — Торговцы знают, как нужно убеждать китайцев.
Syn:5) достигать, доходить; простиратьсяHe is not so tall as to reach the ceiling. — Он не настолько высок, чтобы достать до потолка.
Syn:Ant:6) связаться (с кем-л. по телефону); устанавливать контакт (с кем-л.)You can reach me on the phone or by e-mail. — Вы можете связаться со мной по телефону или по электронной почте.
7) застать; настигнуть8)а) доезжать; добиратьсяYou may easily reach London in a day from here. — Отсюда вы можете легко добраться до Лондона за день.
Syn:б) проникать, доходить, достигать (о звуках, свете и т. п.)The alarm reached the residence. — До резиденции дошёл сигнал тревоги.
9) достичь, добиться10) ( reach into) составлять ( сумму); доходить, достигать (какого-л. количества)The cold weather has reached well into the spring. — Холодная погода держалась весной довольно долго.
11) трогать; производить впечатление12) уст. доходить (до понимания чего-л.), понимать, постигатьI cannot reach the meaning of this dark expression. — Я не могу понять значение этого неясного выражения.
13)а) нанести ударб) попасть (пулей и т. п.); задеть, ранить (шпагой, рапирой)14) ( reach after) стремиться к (чему-л.); добиваться, искать (чего-л.)For years he studied many forms of religion, reaching after the truth. — Многие годы он изучал разные религии в поисках истины.
15) амер.; разг. подкупать, давать взяткуIf the criminal can "reach" the complaining witness he has nothing to worry about. — Если преступник имеет возможность дать взятку свидетелю обвинения, ему не о чем беспокоиться.
Syn:•- reach forward
- reach out
- reach up 2. сущ.1)а) протягивание ( руки)б) размах, амплитудаA good length ball depends entirely upon the size and reach of a batsman. — Хороший пролёт мяча зависит от его размера и размаха того, кто отбивает мяч.
2)а) предел досягаемости, досягаемостьbeyond one's reach — вне досягаемости, недоступный
3)а) область влияния, охват; кругозор; сфера4) пространство, протяжение5) диал. надбавка к жалованию6)а) плёс; колено рекиб) бьеф (часть водоёма, расположенная по течению выше водонапорного сооружения)7) мор. галс••upper reaches — исток, верховье реки
-
85 steel
[stiːl] 1. сущ.1)а) стальsheet / slab steel — листовая сталь
to make / produce steel — лить / производить сталь
2) твёрдость3) холодное оружие; меч, шпагаSyn:4) тех.а) стальной бурв) огнивоSyn:2. прил.1) стальнойSyn:2) жестокий; безжалостный, суровый, беспощадныйSyn:3. гл.1)а) покрывать сталью; снабжать стальными деталямиб) преобразовать в сталь ( о железе); насталивать2)б) ожесточать; придавать силу, решимостьSyn: -
86 policy
In1) политика- buck smb.'s policy- attack smb.'s policy- condemn smb.'s policy- have misgivings about smb.'s policy2) линия поведения; курс, стратегия•- discredit smb.'s foreign policy- denigrate smb.'s foreign policy- misunderstand smb.'s foreign policy- libel smb.'s foreign policy- detect the true nature of smb.'s foreign policyIIn -
87 arme blanche
холодное оружие имя существительное: -
88 drive
I [draɪv] n1) прогулка, поездка на машинеThe road provides a pleasant drive. — По этой дороге приятно ехать на машине.
It's a long drive from here. — Туда далеко ехать.
Our house is a two-hour drive from Moascow. — Мы живем в двух часах езды от Москвы.
- long drive- hour hour's drive from here
- cold drive
- solitary drive
- fast drive
- full drive
- cross-country drive
- trial drive
- drive in the open air
- car with left-hand drive
- go for a drive
- give smb a drive2) подъезд, подъездные путиThe car was parked in the hospital drive. — Машина стояла на выезде из больницы
- wide drive to the house- theatre drive
- carriage drive
- in the middle of the drive
- build a drive from the street to the house II [draɪv] n1) энергия, настойчивость, работа, стимулHunger and thirst are among the strongest human drives. — Голод и жажда - один из самых сильных стимулов человека.
- drive to actionCraving for approval is a strong drive in people. — Желание похвалы - мощная побудительная сила.
- man of great drive
- have enough drive to do smth
- show great drive2) кампания- charity drive- arms drive
- hunger drive
- drive for funds
- launch a seven-day traffic safety drive III [draɪv] v(drove, driven)- drive at a high speed- drive carefully2) гнатьThe wind drove the dry leaves along the street. — Ветер гнал сухие листья вдоль по улице.
An apple a day drives the doctor away. — ◊ Лук от семи недуг.
One fire drives out another. /One nail drives out another. — ◊ Клин клином вышибают
-
89 hand
I [hænd] n1) рука, ручка, кисть рукиSee:I have my hands full. — У меня дел по горло.
My hands are cold/are freezing. — У меня замерзли руки.
A bird in the hand is worth two in the bush. — Лучше синица в руках, чем журавль в небе. /Не сули журавля в небе, а дай синицу в руки.
Can be counted on the fingers of one hand. — Раз, два и обчелся.
To bite the hand that feeds you. — Рубить сук, на котором сидишь.
To live from hand to mouth. — Перебиваться с хлеба на воду.
One hand washes the other. — Рука руку моет.
The left hand doesn't know what the right hand is doing. — Левая рука не знает, что делает правая.
With my hand on my heart. — Положа руку на сердце.
To die by one's own hand. — Наложить на себя руки.
To change hands. — Переходить из рук в руки.
To get the upper hand. — Взять верх.
Don't put your hand further than your sleeve. — По одежке тяни ножки.
- white handsA clean hand doesn't want/need washing no washing. — Нечестно живешь, себя подведешь. /Хлеб соль ешь, а правду режь.
- moist hands
- sinewy hands
- left hand
- deft hands
- calloused hands
- olive hands
- nimble hands
- well-groomed hands
- one's shriveled hands
- one's wrinkled hands
- one's bad hand
- one's mutilated hand
- child's hand
- one's wounded hand
- hand covered with sores
- hand with two fingers missing
- hand in a sling
- fracture in one's hand
- sharp pain in one's hand
- with one's hands behind one's back
- with one's folded hands in one's lap co
- with one's hands tied
- with one's own hands
- in one's cupped hand
- keep smth at hand
- wash one's hands
- hold out one's hand to smb- cross one's hands in one's lap- treat one's hand
- rub cream into one's hand
- hurt one's hand
- get one's hand frost-bitten
- bandage smb's hand
- carry one's hand in a sling
- join hands
- take smb's hand
- grab somebody by the hand
- hold smth in one's hands
- pass one's hand across one's forehead- reach one's hand for smth- bite smb's hand
- go on one's hands and knees
- shake hands with smb
- wave one's hand
- beg smb's hand in marriage
- gain smb's hand
- smb's hands freeze
- smb's hands ache
- smb's hands are tied
- smb is bound hand and footThe hand of the clock is creeping on. — Стрелка часов еле движется.
- hour hand- hand of the clock3) власть, контроль, надзорThe matter is now in your hands. — Дело теперь в ваших руках.
His life was in my hands. — Его жизнь была в моей власти.
He is still in the hands of the moneylenders. — Он еще в руках ростовщиков.
- be in good handsThe hand of a master can easily be traced in the picture. — В этом полотне ясно видна рука большого художника.
- get into in good hands
- run the business with a firm hand
- fall into the hands of the enemy
- change hands
- keep smb in hand
- get out of hand
- put the matter in the hands of a lawyer
- put oneself in smb's hands
- keep oneself well in hands
- play into smb's hand
- have someone's fate in one's hands4) сторона, точка зренияHe sat close on/at my right hand. — Он сидел по правой руке от меня.
- on all hands coA street with shops on either hand. — Улица, по обе стороны которой идут магазины.
- on either hand
- on the left hand
- at smb's right hand
- sit on smb's right hand5) участие, помощьI have heard the story at first hand. — Я слышал об этой истории из первых рук.
I had no hand in it. — Я не принимал в этом никакого участия.
- have a hand in this affairThe work suggests an unpracticed hand. — Работа, видимо, была выполнена неопытным человеком/автором.
- have a hand in smth
- have a hand in the plot
- have no hand in smth
- give smb a hand with a heavy box
- get smb a big hand
- refuse smb's hand
- accept smb's hand
- oil smb's hand
- lend smb a hand in doing smth6) рабочие руки, рабочий, работникThe factory has taken on (employed) some 12.000 hands. — Фабрика наняла около 12.000 рабочих. /На фабрике работает 12.000 рабочих.
We have not sufficient hands. — Мы испытываем нехватку в рабочей силе.
She is a poor hand at dressmaking. — Она не умеет шить платья.
He is an old hand at this sort of work. — Он имеет большой опыт такой работы.
- field hand- machine hand
- harvest hands•CHOICE OF WORDS:(1.) Русскому существительному рука 1. соответствуют в английском языке hand (от пальцев до запястья) и arm (от кисти до плеча), поэтому русское словосочетание "нести в руках сумку (книгу, палку)" соответствует в английском языке словосочетаниям: to carry one's bag (book, stick) in one's hand(s), а нести (держать) ребенка на руках - to carry (to hold) a child in one's arms; взяться за руки соответствует to join hands, а идти под руку соответствует to walk arm in arm. (2.) See arm, n; USAGE (1.)II [hænd] vвручать, передаватьI handed the note to him myself. — Я сам (лично) вручил ему эту записку.
Hand me those papers, please. — Передайте мне эти документы, пожалуйста
-
90 goose bumps
амер.; разг.Ann, put on your sweater; you're so cold you have goose pimples on your arms. (DAI) — Энн, надень свитер. Тебе же холодно. Уже гусиная кожа появилась на руках.
-
91 bending
1. n сгибание2. n изгиб, кривизнаСинонимический ряд:1. stooping (adj.) bowing; curtsying; dipping; stooping; wavering2. turning (adj.) arching; buckling; crooked; curling; curved; curving; devious; spiraling; spiralling; turning; twisting; veering; winding3. bending (verb) bending; biasing; biasing or biassing; disposing; inclining; predisposing; swaying4. bowing (verb) bowing; humping; hunching; scrunching; stooping5. giving (verb) addressing; applying; breaking; buckling; buckling down; caving; collapsing; concentrating; crumpling; dedicating; devoting; directing; focusing; folding up; giving; going; throwing; turning; yielding6. going (verb) breaking; collapsing; crumpling; going7. rounding (verb) crooking; curving; rounding8. turning (verb) angling; deflecting; refracting; turning -
92 reduction
1. n снижение, понижение; уменьшение, сокращениеa reduction in numbers — количественное сокращение, сокращение количества
2. n ком. скидкаto sell at a reduction of 10 per cent — продавать со скидкой в 10%
3. n юр. смягчение4. n перевод, превращение5. n спец. приведение6. n мат. приведение к общему знаменателю; сокращение; упрощение7. n преим. воен. понижение8. n уменьшенная копия9. n покорение; захват, взятие10. n воен. подавление11. n биол. мейоз12. n биол. редукция, уменьшение числа хромосом при мейозе13. n ком. разлив14. n ком. расфасовка15. n ком. мед. вправление16. n ком. хим. восстановление17. n ком. метал. выделение металла из руды; передел18. n ком. тех. обжатиеСинонимический ряд:1. abbreviation (noun) abbreviation; compression; contraction2. alleviation (noun) alleviation; attenuation; mitigation; relaxation; relief; remission; slackening3. cutback (noun) curtailment; cutback4. decrease (noun) abatement; cutback; decline; decrease; deduction; diminishing; diminishment; diminution; discount; lessening; letup; loss; lowering; rebate; reducing; subtraction5. degradation (noun) degradation; demotion; downgrading6. depreciation (noun) depreciation; devaluation; mark-down7. discount (noun) abatement; deduction; discount; rebateАнтонимический ряд:augmentation; increase -
93 suspension
1. n приостановка, временное прекращение; отсрочкаsuspension of arms — приостановка военных действий, короткое перемирие
2. n спорт. временная остановка игры3. n временная отставка; временное отстранение от должностиsuspension of membership — временное исключение из числа членов ; приостановление членства
4. n эк. приостановление платежей; банкротство5. n муз. задержание6. n вешание, подвешивание7. n спец. взвешенное состояние8. n спец. суспензия, взвесь9. n спец. тех. подвескаСинонимический ряд:1. abeyance (noun) abeyance; abeyancy; cold storage; doldrums; dormancy; latency; quiescence; quiescency; remission2. postponement (noun) adjournment; deferment; delay; halt; moratorium; postponement; stay; stoppage; suspense3. respite (noun) break; discontinuity; disruption; hiatus; intermission; interruption; pause; recess; respite -
94 tub
1. n лохань, ушат; бадья; чан, бак, бачок2. n кадка, бочонокtub gardening — выращивание растений в кадках, кадочная культура
3. n бочонок4. n разг. ванна5. n разг. купание в ванне6. n разг. учебная шлюпка7. n разг. разг. неуклюжая широкая лодка или корабль8. n разг. сл. толстый приземистый человек; толстяк, пузан9. n разг. пренебр. «жестяной ящик»10. n горн. шахтная вагонетка11. n горн. бадья; кузов12. n горн. водонепроницаемая крепь13. n горн. ав. жарг. самолёт14. v разг. купать в ванне15. v разг. мыться в ванне, принимать ванну16. v разг. сажать растение в кадку17. v разг. класть масло или сало в кадку18. v разг. спорт. разг. упражняться в гребле19. v разг. горн. крепить тюбингамиСинонимический ряд:1. basin (noun) basin; bowl; cesspool; sewer; sink2. receptacle (noun) bathtub; bucket; container; holder; hot tub; receptacle; reservoir; vat; vessel3. bathe (verb) bathe; shower; wash -
95 walk
1. n ходьба2. n прогулка пешкомto go for a walk — пойти погулять, выйти на прогулку
to go out for a walk — выйти на прогулку, пойти погулять
3. n шаг4. n походка, поступь5. n место, тропа, маршрут для прогулокthis is my favourite walk — здесь я больше всего люблю гулять; это мой излюбленный маршрут
cat walk — подвесной переходный мостик; мостки для пешеходов
6. n тропа, тропинка; дорожкаgrassed walk — дорожка, заросшая травой
7. n тротуар8. n аллея9. n бульвар10. n галерея; колоннада, портик11. n проход12. n обычный маршрут обхода участка; объезд13. n жизненный путь; сфера деятельности; общественное положение; занятие, профессияpeople in the humbler walks of life — люди, занимающие скромное положение в обществе
walk of life — общественное положение; профессия
14. n выпас, выгон,15. n преим. вест. -инд. плантация16. n преим. вест. -инд. междурядье17. n преим. вест. -инд. диал. процессия18. n преим. вест. -инд. рел. поведение; жизненные правила; устои19. n преим. вест. -инд. низкий, замедленный темп20. n преим. вест. -инд. выход космонавта в открытый космос21. n преим. вест. -инд. медленное обращение космического корабля или искусственного спутника вокруг небесного тела22. n преим. вест. -инд. спорт. спортивная ходьба23. n преим. вест. -инд. воен. движение пешим порядком24. n преим. вест. -инд. физ. блуждание25. v ходить, идти пешкомto walk with a hobble — хромать при ходьбе; идти прихрамывая
to walk with a droop — ходить сутулясь, горбиться при ходьбе
walk while you have the light — ходите, пока есть свет
to walk around raw — ходить непристойный, сальный
to walk with a staff — идти, опираясь на палку
26. v гулять, прогуливаться; прохаживаться27. v идти или ехать шагомwalk up — подниматься, идти вверх
28. v пускать шагом29. v выводить на прогулку, водить гулять, прогуливатьto walk a baby — поддерживать ребёнка, делающего первые шаги
take a walk — погулять; гулять; прогуливаться; прогуляться
30. v сопровождать на прогулке; провожать пешком31. v вываживать; проминать32. v делать обход, обходить33. v унив. патрулировать улицы34. v бродить35. v появляться, бродить36. v разг. состязаться в ходьбе37. v сл. уходить не по доброй воле38. v сл. умирать39. v сл. преим. воен. исчезать40. v сл. маршировать; идти процессией41. v сл. унив. проходить торжественным маршемthe rain was an unpleasant accompaniment to our walk — наша прогулка, к сожалению, проходила под дождём
42. v сл. воен. совершать пеший марш43. v сл. поэт. вести себя, житьto walk by a rule — действовать по правилу, руководствоваться правилом
44. v сл. театр. быть статистом, исполнять роль без слов45. v сл. мор. выхаживать; ходить на шпиле46. v сл. медленно обращаться по орбите вокруг небесного тела47. v сл. жадно набрасываться на едуwalk up ladies and gentlemen, and see our wonderful show! — входите, дамы и господа, и посмотрите наше замечательное представление!
48. v сл. легко получить определённую работуwalk away — обогнать, оставить позади; легко победить
49. v диал. валять50. v диал. декатироватьСинонимический ряд:1. boardwalk (noun) boardwalk; pathway; sidewalk2. field (noun) area; bailiwick; beat; behavior; behaviour; career; champaign; conduct; course; demesne; domain; dominion; field; precinct; province; region; sphere; terrain; territory3. gait (noun) carriage; foot; gait; hoof; pace; step; stride; traipse; tread4. path (noun) alley; avenue; esplanade; footpath; lane; passage; path5. stroll (noun) amble; constitutional; hike; jaunt; march; perambulation; promenade; ramble; saunter; stroll; tramp; turn6. accompany (verb) accompany; chaperon; escort; lead7. amble (verb) amble; perambulate; saunter; stroll; traverse8. ambulate (verb) ambulate; foot; foot it; hoof; pace; step; traipse; tread; troop9. hike (verb) hike; stride; tramp; trek; trudgeАнтонимический ряд: -
96 warrior
n поэт. воин, боец, воительСинонимический ряд:1. combatant (noun) aggressor; assailant; brawler; combatant2. fighter (noun) brave; fearless hero; fighter; gladiator; knight; mercenary3. soldier (noun) fighting man; GI; man-at-arms; serviceman; soldier; swad
См. также в других словарях:
cold arms — weapons which do not use shooting or heat (such as knives, etc.) … English contemporary dictionary
Cold Winter — Developer(s) Swordfish Studios Publisher(s) Vivendi Universal Games … Wikipedia
Cold Start (military doctrine) — Cold Start is a military doctrine developed by the Indian Armed Forces in 2004.[1] It involves joint operations between India s three main services Army, Navy, and Air Force and integrated battle groups for offensive operations. A key component… … Wikipedia
Cold Warriors — Futurama episode Planet Express is quarantined in order to suppress the long extinct common cold … Wikipedia
Cold Case (season 4) — Cold Case Season 4 Country of origin United States No. of episodes 24 Broadcast Original channel CBS … Wikipedia
Cold Hatton — is a small village in Shropshire, located around 6 miles south of Hodnet near the confluence of the River Tern and River Meese. It is in the civil parish of Ercall Magna, and since 1998 has been part of the Telford and Wrekin unitary district.… … Wikipedia
Cold War — For other uses, see Cold War (disambiguation). United States President … Wikipedia
Cold War (1962–1979) — 1980 World map of alliances The Cold War (1962–1979) refers to the phase within the Cold War that spanned the period between the aftermath of the Cuban Missile Crisis in late October 1962, through the détente period beginning in 1969, to the end… … Wikipedia
Cold War (1985–1991) — Alliances in 1980 … Wikipedia
Cold War (1953–1962) — 1959 World map of alignments: NATO member states … Wikipedia
Cold War (TV series) — For other uses, see Cold War (disambiguation). Narrator Kenneth Branagh Cold War is a twenty four episode television documentary series about the Cold War that aired in 1998. It features interviews and footage of the events that shaped the tense… … Wikipedia