-
101 selciato sm
[sel'tʃato] -
102 rattle
I ['rætl]1) (noise) (of bottles, cutlery) tintinnio m.; (of chains) sferragliamento m.; (of door) (lo) sbatacchiare; (of engine, bodywork) rumore m. di ferraglia; (of rattlesnake) = rumore prodotto dagli anelli della coda; (of gun) crepitio m.2) (toy) (of baby) sonaglio m.; (of sports fan) raganella f.3) (rattlesnake's tail) sonaglio m.II 1. ['rætl]1) (shake) [ person] fare tintinnare [bottles, cutlery]; fare sferragliare [ chains]; scuotere [ door handle]; [ wind] fare sbatacchiare [ door]2.••to shake sb. until his, her teeth rattle — scuotere o scrollare violentemente qcn
* * *[rætl] 1. verb1) (to (cause to) make a series of short, sharp noises by knocking together: The cups rattled as he carried the tray in; The strong wind rattled the windows.) far tintinnare/sbatacchiare2) (to move quickly: The car was rattling along at top speed.) sferragliare3) (to upset and confuse (a person): Don't let him rattle you - he likes annoying people.) confondere; innervosire2. noun1) (a series of short, sharp noises: the rattle of cups.) rumore, tintinnio2) (a child's toy, or a wooden instrument, which makes a noise of this sort: The baby waved its rattle.) sonaglio3) (the bony rings of a rattlesnake's tail.) sonagli•- rattling- rattlesnake
- rattle off
- rattle through* * *rattle /ˈrætl/n.2 tamburellio; tintinnio: the rattle of hail on the roof of the hut, il tamburellio della grandine sul tetto della capanna; the rattle of the drums, il rullio dei tamburi; rattle of chains, tintinnio di catene3 [uc] ciarle; cicaleccio4 (mus.) raganella5 (relig.) crepitacolo6 [cu] (med.) rantolo; ronco● rattle-brain(ed), svampito, scervellato.(to) rattle /ˈrætl/A v. i.1 sbatacchiare; sbattere; ( della grandine, ecc.) tamburellare: The shutters rattled in the wind, le persiane sbatacchiavano al vento2 procedere rumorosamente; sferragliare: A train rattled past, un treno è passato sferragliando; The cart rattled over the cobbled street, il carro procedeva rumorosamente sull'acciottolatoB v. t.1 sbatacchiare; far tintinnare: The wind rattled the door, il vento sbatacchiava la porta; to rattle the door handle, scuotere la maniglia dell'uscio facendo un gran rumore2 (fam.) innervosire; spaventare: The speaker was badly rattled by the heckling, l'oratore era molto innervosito dalle continue interruzioni; to get rattled, innervosirsi; spaventarsi* * *I ['rætl]1) (noise) (of bottles, cutlery) tintinnio m.; (of chains) sferragliamento m.; (of door) (lo) sbatacchiare; (of engine, bodywork) rumore m. di ferraglia; (of rattlesnake) = rumore prodotto dagli anelli della coda; (of gun) crepitio m.2) (toy) (of baby) sonaglio m.; (of sports fan) raganella f.3) (rattlesnake's tail) sonaglio m.II 1. ['rætl]1) (shake) [ person] fare tintinnare [bottles, cutlery]; fare sferragliare [ chains]; scuotere [ door handle]; [ wind] fare sbatacchiare [ door]2.••to shake sb. until his, her teeth rattle — scuotere o scrollare violentemente qcn
-
103 street
nounStraße, diebe on the street[s] — (be published) [Zeitung:] draußen sein; (have no place to live) auf der Straße liegen (ugs.)
keep the youngsters off the streets — dafür sorgen, dass sich die Jugendlichen nicht auf der Straße herumtreiben
streets ahead [of somebody/something] — (coll.) um Längen besser [als jemand/etwas] (ugs.)
be [right] up somebody's street — (coll.) jemandes Fall sein (ugs.)
* * *[stri:t]1) (a road with houses, shops etc on one or both sides, in a town or village: the main shopping street; I met her in the street.) die Straße2) ((abbreviated to St when written) used in the names of certain roads: Her address is 4 Shakespeare St.) die Straße•- academic.ru/71210/streetcar">streetcar- street directory
- be streets ahead of / better than
- be up someone's street
- not to be in the same street as* * *[stri:t]n▪ on the \streets auf den Straßenour daughter lives just across the \street from us unsere Tochter wohnt direkt gegenüber [auf der anderen Straßenseite]the \streets are quiet at the moment im Moment ist es ruhig auf den Straßenmain \street Hauptstraße fnarrow \street enge Straßeshopping \street Einkaufsstraße fside \street Seitenstraße fto cross the \street die Straße überquerento line the \street die Straße säumento roam the \streets durch die Straßen ziehento take to the \streets auf die Straße gehen a. figto walk down the \street die Straße hinuntergehenthe whole \street die ganze Straße3.▶ to dance in the \street[s] einen Freudentanz aufführen, [ganz] aus dem Häuschen sein▶ the man/woman in the \street der Mann/die Frau von der Straße▶ to be [right] up sb's \street genau das Richtige für jdn seincarpentry isn't really up my \street das Schreinern ist eigentlich nicht so ganz mein Fall▶ to walk on [or be] the \streets (be homeless) obdachlos sein, auf der Straße sitzen fam; (be a prostitute) auf den Strich gehen fam* * *[striːt]n1) Straße fthe man/woman in the street (fig) — der Mann/die Frau auf der Straße
to be streets ahead of sb (fig inf) — jdm haushoch überlegen sein (inf)
he's not in the same street as her (fig inf) — zwischen ihm und ihr ist ein himmelweiter Unterschied (inf)
a woman of the streets — ein Mädchen nt von der Straße, ein Straßenmädchen nt
See:→ man2) (inf: residents) Straße f* * *street [striːt]A s1. Straße f:a) auf der Straße sitzen (keine Bleibe haben, arbeitslos sein),b) auf freiem Fuß sein;live (sleep) on the street auf der Straße leben (schlafen);not in the same street as umg nicht zu vergleichen mit;be streets ahead of sb auch jemandem meilenweit voraus sein;streets apart umg grundverschieden;that’s (right) up my street umg das ist genau mein Fall, das ist etwas für mich;a) das Hauptgeschäftsviertel, das Finanzzentrum n,b) das Theater- oder AmüsierviertelB adj1. Straßen…:2. Börse:a) Freiverkehrs…b) Br nach Börsenschluss (getätigt)st. abk1. statute2. street Str.* * *nounStraße, diein (Brit.) or on... Street — in der...straße
be on the street[s] — (be published) [Zeitung:] draußen sein; (have no place to live) auf der Straße liegen (ugs.)
keep the youngsters off the streets — dafür sorgen, dass sich die Jugendlichen nicht auf der Straße herumtreiben
streets ahead [of somebody/something] — (coll.) um Längen besser [als jemand/etwas] (ugs.)
be [right] up somebody's street — (coll.) jemandes Fall sein (ugs.)
* * *n. -
104 cobble
cobble [ˈkɒbl]* * *['kɒbl] 1.cobbles plural noun pavés mpl2.transitive verb1) paver [road]2) faire [shoes]•Phrasal Verbs: -
105 empedrada
-
106 street
[stri:t] nin the \street auf der Straße; stockex nach Börsenschluss;on the \streets auf den Straßen;our daughter lives just across the \street from us unsere Tochter wohnt direkt gegenüber [auf der anderen Straßenseite];the \streets were deserted die Straßen waren wie leer gefegt;the \streets are quiet at the moment im Moment ist es ruhig auf den Straßen;main \street Hauptstraße f;narrow \street enge Straße;shopping \street Einkaufsstraße f;side \street Seitenstraße f;to cross the \street die Straße überqueren;to line the \street die Straße säumen;to roam the \streets durch die Straßen ziehen;to take to the \streets auf die Straße gehen (a. fig)to walk down the \street die Straße hinuntergehenthe whole \street die ganze StraßePHRASES:the man/woman in the \street der Mann/die Frau von der Straße;to be on [or walk] the \streets ( be homeless) obdachlos sein, auf der Straße sitzen ( fam) ( be a prostitute) auf den Strich gehen ( fam)to be [right] up sb's \street genau das Richtige für jdn sein;carpentry isn't really up my \street das Schreinern ist eigentlich nicht so ganz mein Fall;to dance in the \street[s] einen Freudentanz aufführen, [ganz] aus dem Häuschen sein -
107 Kopfsteinpflaster
Kopf·stein·pflas·ter ntcobblestones pl, cobbled surfaceDeutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > Kopfsteinpflaster
-
108 kaldrma
f Tur cobble pavement/roadway; cobbled road(s)* * *• cobble• sett• pavement -
109 kameni
made of stone, stone(-)* * *• cobbled• stone -
110 popločen
pp & adj paved, flagged (- oplo-čen) | cesta -a kamenom stone-paved road; ulica -a (kamenim) kockama cobbled/cob-blestoned street; -a vrtna staza (nepravilnim kamenim pločama) flagged path, BE+ crazy paving* * *• paved -
111 sklepan
pp cobbled up/together, knocked/slapped/thrown together (- skrpan); slapdash, patchwork-; (improviziran) makeshift, rigged (up)* * *• scrappy -
112 kaldrma
• cobble; cobbled road; pavement; paving; sett -
113 мощёный
paved, cobbled (булыжником) -
114 kövezett
(EN) cobbled; metalled road; pitched; stoned -
115 macskaköves
-
116 brukowan|y
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > brukowan|y
-
117 brukow|y
adj. 1. (do brukowania) paving attr.- kamień brukowy a cobble(stone)- kostka brukowa a sett (stone)2. (pokryty brukiem, brukowany) [dziedziniec] cobbled 3. pejor. (sensacyjny, plotkarski) [wiadomość, plotka] tabloid pejor.- pismo brukowe a tabloid- prasa brukowa the gutter press pejor.- dziennikarstwo brukowe gutter journalism pejor.4. obraźl. (pospolity, wulgarny) [słownictwo, styl] gutter attr.- literatura brukowa pulp fictionThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > brukow|y
-
118 jezdni|a
f (G pl jezdni) roadway GB, pavement US- asfaltowa jezdnia an asphalt roadway a. road surface- brukowa jezdnia a cobbled a. cobblestone roadway- mokra jezdnia a wet roadway a. road surface- jezdnia posypana piaskiem a sanded road- nie wybiegaj na jezdnię don’t run out into the road- po drugiej stronie jezdni on the other side of the road a. street- przejdź ostrożnie przez jezdnię mind how you cross the roadThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > jezdni|a
-
119 ciottolato
-
120 trottatoia
trottatoia s.f. carriage-way (in a cobbled street).
См. также в других словарях:
Cobbled — Cobble Cob ble, v. t. [imp. & p. p. {Cobbled}; p. pr. & vb. n. {Cobbling}.] [OF. cobler, copler, to join or knit together, couple, F. coupler, L. copulare to couple, join. Cf. {Couple}, n. & v. t.] 1. To make or mend coarsely; to patch; to botch; … The Collaborative International Dictionary of English
cobbled — [[t]kɒ̱b(ə)ld[/t]] ADJ: usu ADJ n A cobbled street has a surface made of cobblestones. Cottrell strode out across the cobbled courtyard … English dictionary
cobbled — adjective Date: 1853 paved with cobblestones < cobbled streets > … New Collegiate Dictionary
cobbled — adjective a) Laid with cobbles. b) Crudely or roughly assembled; put together in an improvised way, (as in cobbled together ) … Wiktionary
Cobbled — Recorded in various spellings as shown below, this is an English surname. It derives from the pre 7th century male given name Cuthbeald , composed of the elements cuth , meaning famous or renowned, and beald , bold or brave. The name is also an… … Surnames reference
cobbled — adj. Cobbled is used with these nouns: ↑alley, ↑courtyard, ↑lane, ↑road, ↑street … Collocations dictionary
cobbled — cob|bled [ˈkɔbəld US ˈka: ] adj a cobbled street is covered with cobblestones … Dictionary of contemporary English
cobbled — adjective a cobbled street is covered with cobblestones … Longman dictionary of contemporary English
cobbled — [ˈkɒb(ə)ld] adj a cobbled street or road surface is made from many small round stones fixed closely together … Dictionary for writing and speaking English
cobbled — Ⅰ. cobble [1] ► NOUN (also cobblestone) ▪ a small round stone used to cover road surfaces. DERIVATIVES cobbled adjective. ORIGIN from COB(Cf. ↑cob). Ⅱ … English terms dictionary
Cobbled classics — Cobblestones, like mountaineous terrain, are decisive elements[citation needed] in courses of cycling. Many classic cycle races in northwestern Europe contain cobbled sections. The two classics[citation needed] of this race type are the Ronde van … Wikipedia