-
121 П-342
HE ИМЕТЬ ПОНЯТИЯ (о чём ox что..., где..., зачем... ит. п.) coll VP subj: human not to know (some fact) or not to have any knowledge (in some area)X не имел понятия « X had no ideaX didn't have (hadn't) the slightest (the foggiest) (idea (notion)) X didn't have a clue X was cluelessX не имеет понятия об Y-e = X doesn't know a thing about YX is clueless when it comes to Y(when used as a response only) понятия не имею! \П-342 beats me!you got me! don't ask me!Он (отец Алексей) сел за зеленый стол с умеренным изъявлением удовольствия и кончил тем, что обыграл Базарова на два рубля пятьдесят копеек ассигнациями: в доме Арины Власьевны и понятия не имели о счёте на серебро... (Тургенев 2). Не (Father Alexei) took his seat at the card-table with a moderated show of pleasure and ended by winning from Bazarov two and a half roubles in paper money: in Arina Vlassyevna's house they had no idea of how to reckon in silver... (2c).Я стал её (девушку) искать. Я знал, что я ее увижу, а что дальше будет - понятия не имел (Искандер 6). I began to look for her (the girl). Although I knew that I would eventually find her, I hadn't the slightest idea what would happen after that (6a). -
122 С-384
СЛЫХОМ HE СЛЫХАТЬ coll VP fixed WO1. \С-384 о ком-чём, про что. Also: СЛЫХОМ НЕ СЛЫХИВАТЬ coll (subj: human not to have any knowledge or information about s.o. or sth.: X слыхом не слыхал об Y-e - X has never heard of YX knows nothing about Y X doesn't have the faintest idea (the slightest idea, the foggiest (notion)) (who person Y is (what thing Y is etc)) ( usu. in response to a question) X doesn't have a clue.«Эта Светлана, о которой я слыхом не слыхивала до позавчерашнего дня, ждёт ребёнка от Сергея» (Трифонов 3). This Svetlana, whom I had never heard of until the day before yesterday, is expecting Sergei's child" (3a).2. \С-384 кого rare (infin onlyimpers predic with бытье) s.o. is absent altogether, has disappeared: X-a слыхом не слыхать = there is no (not a) sign (trace) of X X is nowhere to be found. -
123 вдалбливать знания в нерадивого ученика
Phraseological unit: (метафора) clue stick (A metaphorical stick used to beat information or understanding into a slow learner.)Универсальный русско-английский словарь > вдалбливать знания в нерадивого ученика
-
124 танцевать от печки
• ТАНЦЕВАТЬ ОТ ПЕЧКИ coll[VP; subj: human]=====⇒ to begin at the beginning, from the simplest point, and follow the usual routine:- [in limited contexts] X starts over (goes through it again) from the beginning;- it's back to the old drawing board!♦ Аудитория была совсем не подготовлена, и лектору пришлось танцевать от печки и объяснять самые элементарные вещи. The audience didn't have a clue about the subject of the talk, and the speaker had to take it from square one, spelling out the basicsБольшой русско-английский фразеологический словарь > танцевать от печки
-
125 не иметь понятия
• НЕ ИМЕТЬ ПОНЯТИЯ (о чём о г что..., где..., зачем... и т.п.) coll[VP; subj: human]=====⇒ not to know (some fact) or not to have any knowledge (in some area):- X didn't have < hadn't> the slightest < the foggiest> (idea < notion>);- you got me!;- don't ask me!♦ Он [отец Алексей] сел за зеленый стол с умеренным изъявлением удовольствия и кончил тем, что обыграл Базарова на два рубля пятьдесят копеек ассигнациями: в доме Арины Власьевны и понятия не имели о счёте на серебро... (Тургенев 2). Не [Father Alexei] took his seat at the card-table with a moderated show of pleasure and ended by winning from Bazarov two and a half roubles in paper money: in Arina Vlassyevna's house they had no idea of how to reckon in silver... (2c).♦ Я стал её [девушку] искать. Я знал, что я ее увижу, а что дальше будет - понятия не имел (Искандер 6). I began to look for her [the girl]. Although I knew that I would eventually find her, I hadn't the slightest idea what would happen after that (6a).Большой русско-английский фразеологический словарь > не иметь понятия
-
126 слыхом не слыхать
• СЛЫХОМ НЕ СЛЫХАТЬ coll[VP; fixed WO]=====⇒ not to have any knowledge or information about s.o. or sth.:- X doesn't have the faintest idea (the slightest idea, the foggiest < notion>) (who person Y is <what thing Y is etc>);- [usu. in response to a question] X doesn't have a clue.♦ "Эта Светлана, о которой я слыхом не слыхивала до позавчерашнего дня, ждёт ребёнка от Сергея" (Трифонов 3). "This Svetlana, whom I had never heard of until the day before yesterday, is expecting Sergei's child" (3a).⇒ s.o. is absent altogether, has disappeared:- X is nowhere to be found.Большой русско-английский фразеологический словарь > слыхом не слыхать
-
127 слыхом не слыхивать
• СЛЫХОМ НЕ СЛЫХАТЬ coll[VP; fixed WO]=====1. слыхом не слыхивать о ком-чём, про что. Also: СЛЫХОМ НЕ СЛЫХИВАТЬ coll [subj: human]⇒ not to have any knowledge or information about s.o. or sth.:- X doesn't have the faintest idea (the slightest idea, the foggiest < notion>) (who person Y is <what thing Y is etc>);- [usu. in response to a question] X doesn't have a clue.♦ "Эта Светлана, о которой я слыхом не слыхивала до позавчерашнего дня, ждёт ребёнка от Сергея" (Трифонов 3). "This Svetlana, whom I had never heard of until the day before yesterday, is expecting Sergei's child" (3a).⇒ s.o. is absent altogether, has disappeared:- X is nowhere to be found.Большой русско-английский фразеологический словарь > слыхом не слыхивать
-
128 Один Бог знает
do not have the slightest ideaVar.: Бог его знаетCf: Beats me (Am.). Christ (Goodness, Heaven, Hell, Lord) knows (Br.). Don't ask me (Am.). God knows and he won't tell (Am.). God knows, but he won't tell (Br.). God /only/ knows (Am., Br.). I haven't the clue (Am.). Search me (Am.). Who knows (Am., Br,). You can (may) search me (Am., Br.). Your guess is as good as mine (Am.)Русско-английский словарь пословиц и поговорок > Один Бог знает
См. также в других словарях:
Clue — may refer to: Cluedo (known as Clue in North America), a crime fiction board game Clue (video game), based on the board game Clue (musical), based on the board game Clue (book series), based on the board game Clue (film), based on the board game… … Wikipedia
Clue — (kl[=u]), n. [See {Clew}, n.] A ball of thread; a thread or other means of guidance. Same as {Clew}. [1913 Webster] You have wound a goodly clue. Shak. [1913 Webster] This clue once found unravels all the rest. Pope. [1913 Webster] Serve as clues … The Collaborative International Dictionary of English
clue — ► NOUN ▪ a fact or piece of evidence that helps to clarify a mystery or solve a problem. ► VERB (clues, clued, clueing) (clue in) informal ▪ inform. ● not have a clue Cf. ↑not have a clue … English terms dictionary
clue in — clue (someone) in to give someone information they need or want. I asked David to clue us in on what needed to be done first. He hung the painting to clue in visitors that this was a different kind of place … New idioms dictionary
clue — clue; clue·less; clue·less·ly; … English syllables
clue — [n] hint, evidence cue, dead giveaway*, hot lead*, indication, inkling, intimation, key, lead, mark, notion, pointer, print, proof, sign, solution, suggestion, suspicion, telltale, tip, tip off*, trace, track, wind; concept 274 clue [v] give… … New thesaurus
clue — [klo͞o] n. [var. of CLEW] something that leads out of a perplexity; esp., a fact or object that helps to solve a problem or mystery vt. clued, cluing 1. to indicate by or as by a clue ☆ 2. Informal to provide with the necessary information: often … English World dictionary
clue — I noun data, evidence, finding, guide, hint, idea, index, indication, indicator, information, inkling, insinuation, intimation, key, lead, mark, reason to believe, scent, sign, signal, token II index catchword, hint (noun), hint (verb), indicant … Law dictionary
clue — [kly] n. f. ÉTYM. 1956; mot provençal, de même origine que cluse. ❖ ♦ Géogr. et régional (rare). Cluse en canyon. || Les clues de Haute Provence … Encyclopédie Universelle
Clue — clue, cluse, cluso nf enceinte fermée par des rochers escarpés; gorge fermée; passage resserré … Glossaire des noms topographiques en France
Clue — trademark the US name for the game ↑Cluedo … Dictionary of contemporary English