Перевод: с английского на все языки

со всех языков на английский

close+friendship

  • 21 intimacy

    noun
    1) (state) Vertrautheit, die; (close personal relationship) enges [Freundschafts]verhältnis
    2) (euphem.): (sexual intercourse) Intimität, die
    * * *
    [-məsi]
    1) (the quality of being intimate.) die Vertrautheit
    2) (close friendship.) vertrauter Umgang
    * * *
    in·ti·ma·cy
    [ˈɪntɪməsi, AM -t̬ə-]
    n
    1. no pl (closeness, familiarity) Intimität f, Vertrautheit f; ( euph: sexual) Intimitäten pl
    \intimacy between teachers and pupils eine [zu] enge Beziehung zwischen Lehrern und Schülern
    intimacies pl Intimitäten pl, Vertraulichkeiten pl
    3. (knowledge) Vertrautheit f
    * * *
    ['IntIməsɪ]
    n
    Vertrautheit f, Intimität f; (euph = sexual intimacy) Intimität f

    intimacy took place (form euph)es kam zu Intimitäten

    * * *
    intimacy [ˈıntıməsı] s Intimität f:
    a) Vertrautheit f, vertrauter Umgang
    b)(auch pej plumpe) Vertraulichkeit
    c) intime (sexuelle) Beziehungen pl
    d) Gemütlichkeit f:
    be on terms of intimacy (with) auf vertrautem Fuß stehen (mit); intime Beziehungen haben (zu)
    * * *
    noun
    1) (state) Vertrautheit, die; (close personal relationship) enges [Freundschafts]verhältnis
    2) (euphem.): (sexual intercourse) Intimität, die
    * * *
    n.
    Innigkeit f.
    Intimität f.
    Vertrautheit f.

    English-german dictionary > intimacy

  • 22 intimacy

    1) (the quality of being intimate.) fortrolighet, intimitet
    2) (close friendship.) fortrolighet
    affære
    subst. \/ˈɪntɪməsɪ\/
    1) fortrolighet, nært forhold, intimt bekjentskap
    2) intimitet, intim karakter
    3) intimt forhold, seksuelt forhold

    English-Norwegian dictionary > intimacy

  • 23 intimacy

    [-məsi]
    1) (the quality of being intimate.) innilegt samband
    2) (close friendship.) náin vinskapur

    English-Icelandic dictionary > intimacy

  • 24 intimacy

    szoros barátság, nemi kapcsolat, meghittség
    * * *
    [-məsi]
    1) (the quality of being intimate.) bizalmasság
    2) (close friendship.) meghittség

    English-Hungarian dictionary > intimacy

  • 25 intimacy

    [-məsi]
    1) (the quality of being intimate.) intimidade
    2) (close friendship.) intimidade
    * * *
    in.ti.ma.cy
    ['intiməsi] n 1 intimidade, amizade íntima, familiaridade. 2 relações sexuais.

    English-Portuguese dictionary > intimacy

  • 26 intimacy

    n. samimiyet, yakınlık, sıkı dostluk, cinsel ilişki
    * * *
    1. görünmezlik 2. kişisellik
    * * *
    [-məsi]
    1) (the quality of being intimate.) yakın olma, teklifsizlik
    2) (close friendship.) yakın arkadaşlık, samimiyet

    English-Turkish dictionary > intimacy

  • 27 intimacy

    [-məsi]
    1) (the quality of being intimate.) intimnost
    2) (close friendship.) tesno prijateljstvo
    * * *
    [íntiməsi]
    noun
    prisrčnost, domačnost, zaupnost, intimnost; plural spolno občevanje

    English-Slovenian dictionary > intimacy

  • 28 intimacy

    • intimiteetti
    • intiimiys
    • tuttavuus
    • tuttavallisuus
    • likeisyys
    • ystävyys
    • läheinen tuttavuus
    * * *
    1) (the quality of being intimate.) läheisyys
    2) (close friendship.) läheinen ystävyys

    English-Finnish dictionary > intimacy

  • 29 intimacy

    ['ɪntɪməsɪ]
    1) (closeness) intimità f.
    2) eufem. (sexual relations) rapporti m.pl. intimi
    * * *
    [-məsi]
    1) (the quality of being intimate.) intimità
    2) (close friendship.) intimità
    * * *
    intimacy /ˈɪntɪməsɪ/
    n.
    1 [u] intimità; dimestichezza; familiarità
    2 (di solito al pl.) atto affettuoso ( bacio, carezza)
    3 (eufem.) rapporti intimi; relazione amorosa
    to be on terms of intimacy with sb., essere in intimità con q.; essere intimo di q.
    * * *
    ['ɪntɪməsɪ]
    1) (closeness) intimità f.
    2) eufem. (sexual relations) rapporti m.pl. intimi

    English-Italian dictionary > intimacy

  • 30 intimacy

    ['ɪntɪməsɪ]
    n
    * * *
    [-məsi]
    1) (the quality of being intimate.) bliskość
    2) (close friendship.) zażyłość

    English-Polish dictionary > intimacy

  • 31 intimacy

    [-məsi]
    1) (the quality of being intimate.) intimitāte
    2) (close friendship.) tuvība
    * * *
    intimitāte, tuvība; dzimumsakars; dziļas zināšanas, laba pazīšana

    English-Latvian dictionary > intimacy

  • 32 intimacy

    [-məsi]
    1) (the quality of being intimate.) artimumas, intymumas
    2) (close friendship.) artima draugystė

    English-Lithuanian dictionary > intimacy

  • 33 intimacy

    n. nära förhållande; intim bekantskap; djup bekantskap; sexuellt förhållande, kärleksförhållande; enskildhet
    * * *
    [-məsi]
    1) (the quality of being intimate.) förtrolighet, intimitet
    2) (close friendship.) förtroligt (nära) förhållande, intim bekantskap

    English-Swedish dictionary > intimacy

  • 34 between

    be·tween [bɪʼtwi:n] prep
    1) ( in middle of) zwischen +dat with verbs of motion zwischen +akk
    2) ( within) zwischen +dat;
    to have nothing \between one's ears nichts zwischen den Ohren haben ( fam)
    3) ( from one place to other) zwischen +dat with verbs of motion zwischen +akk ( at point within)
    the town lies halfway \between Rome and Florence die Stadt liegt auf halbem Weg zwischen Rom und Florenz
    4) ( from one time to other) zwischen +dat;
    traffic is at its worst \between 7:00 and 8:00 am der Verkehr ist am schlimmsten zwischen 7.00 und 8.00 Uhr morgens;
    you shouldn't eat \between meals du sollst nicht zwischen den Mahlzeiten essen;
    \between times [or whiles] in der Zwischenzeit
    5) ( in interaction with) zwischen +dat;
    an agreement \between the parties eine Übereinkunft zwischen den Parteien;
    the survey shows a link \between asthma and air pollution die Untersuchung zeigt einen Zusammenhang zwischen Asthma und Luftverschmutzung
    6) ( among) zwischen +dat;
    a close friendship had existed \between them zwischen ihnen hatte eine enge Freundschaft bestanden;
    trade \between the two countries has increased der Handel zwischen den beiden Ländern hat zugenommen;
    let me tell you something \between friends lass mich dir unter Freunden was sagen;
    \between you and me unter uns gesagt
    7) ( separating) zwischen +dat;
    to stand/come \between sb/sth [and sb/sth] zwischen jdm/etw [und jdm/etw] stehen/zwischen jdn/etw [und jdn/etw] geraten [o kommen];
    what's the difference \between them? was ist der Unterschied zwischen ihnen?
    8) ( combination of) zwischen +dat;
    something \between sb/ sth and sb/ sth etwas zwischen jdm/etw und jdm/etw;
    a cross/mixture \between sth/ sb and sth/sb ein Mittelding/eine Mischung zwischen jdm/etw und jdm/etw
    9) ( one from many) zwischen +dat;
    to be torn \between sth [and sth] zwischen etw dat [und etw dat] hin und her gerissen sein
    PHRASES:
    to read \between the lines zwischen den Zeilen lesen adv
    inv dazwischen;
    [just] \between you and me [or ourselves] unter uns gesagt, im Vertrauen gesagt;
    in-\between dazwischen;
    \between-meal snack Zwischenmahlzeit f

    English-German students dictionary > between

  • 35 intimacy

    [-məsi]
    1) (the quality of being intimate.) důvěrnost
    2) (close friendship.) důvěrné přátelství
    * * *
    • intimnost
    • důvěrnost

    English-Czech dictionary > intimacy

  • 36 intimacy

    [-məsi]
    1) (the quality of being intimate.) dôvernosť
    2) (close friendship.) dôverné priateľstvo
    * * *
    • dôvernost
    • intimita

    English-Slovak dictionary > intimacy

  • 37 bind

    1. I
    clay (mud, etc.) binds глина и т. д. затвердевает /высыхает/; snow binds снег слеживается
    2. II
    bind in some manner bind quickly (easily, etc.) затвердевать /густеть/ быстро и т. д.; this flour mixture is not wet enough to bind properly в этой мучной смеси недостаточно влаги, чтобы она, как следует загустела
    3. III
    1) bind smb., smth. bind the prisoner (the watchman, smb.'s legs, smb.'s hands, etc.) связывать заключенного и т.д.; bind sheaves (grain, etc.) вязать снопы и т. д.
    2) bind smth. bind a wound (an artery, a cut, etc.) перевязывать рану и т. д.; bind this finger before it gets infected завяжи /перевяжи/ палец, пока ты не занес инфекцию
    3) bind smth. frost binds the earth (the ground, the streams, etc.) мороз сковывает землю и т. д.
    4) bind smth. bind a book (a magazine a volume, these papers, etc.) переплетать книгу и т. д.
    4. IV
    1) bind smb., smth. in some manner bind smb. tightly крепко связать кого-л; bind smb. hand and foot связать кого-л. по рукам и ногам
    2) bind smth. in some manner bind books (magazines, etc.) handsomely (elegantly, tastefully, richly.etc.) красиво и т. д. переплетать книги и т. д.
    5. VII
    bind smb. to do smth. they bound him to keep him silent они связали его, чтобы он не кричал /молчал/
    6. XI
    1) be bound in some тачает be bound tightly (hand and foot, etc.) быть крепко и т. д. связанным; be bound to /with/ smth. he was bound to a chair (to a bed, to a tree, etc.) его привязали к стулу и т. д.; til? books were bound with a string книги были связаны бечевкой
    2) be found In some manner the books were handsomely (richly. elegantly, etc.) bound книги были красиво и т. д. переплетены /в красивых и т. д. переплетах/; the edges of the floor mat are coming undone because they have not been properly bound края половичка расходятся /обтрепываются/, так как они были плохо заделаны; be bound in smth. be bound in leather (in paper, etc.) быть в кожаных переплетах и т. д.
    3) be (feel) bound to do smth. he is bound to believe all these stories (to obey the laws, to pay the debt, to come, to win, etc.) он обязательно /непременно/ поверит всем этим россказням и т. д.: it is bound to rain tomorrow завтра наверняка будет дождь; it is bound to happen это безусловно /бесспорно/ произойдет; I am in duty bound to help him чувство долга обязывает меня помочь ему. I am bound to say, that... должен сказать, что...; I feel bound to warn you считаю своим долгом предупредить вас
    4) be bound by smth. be bound by one's word (by an oath, by strict rules, by tradition, etc.) быть связанным сливом и т. д; they were bound by a close friendship (by mutual affection, etc.) их связывала тесная дружба и т. д.; be bound in smth. they were bound in marriage их связывали узы брака
    5) have smth. bound have the carpet (tile blanket, etc.) bound обшивать /оторачивать/ ковер и т. д.
    6) be bound in smth. the lake (the river) is bound in ice Озеро (реку) сковало льдом
    7. XXI1
    1) bind smth., smb. with smth. bind smb.'s hands with a rope (smb.'s ankles with a piece of wire, the man with his own belt, etc.) связывать кому-л. руки веревкой и т. д.; bind smb. with chains надеть на кого-л. кандалы; bind smth. at (in, behind, etc.) some place bind smth. at both ends (one's arms behind one's back, the parcel in the middle, etc.) связывать /завязывать, перевязывать/ что-л. с двух концов и т. д.; bind smth. in (to) smth. bind twigs in (to) faggots (books into bundles, etc.) вязать /связывать/ ветки в пучки и т. д., bind smb., smth. to smth. bind him to the chair (the poor traveller to the tree, his hands to his sides, cane thing to another, etc.) привязать его к креслу и т. д. || bind smb. in irons заковать кого-л. в кандалы
    2) bind smth. with smth. bind a wound with a bandage (the cut with a piece of cloth, the scratch with a handkerchief, the finger with smth. clean, ale.) перевязывать /забинтовывать/ рану бинтом и т.д.; bind one's head with a headpiece повязать голову косынкой: bind snub's head with a wreath надеть кому-л на голову венок; bind smth. about /around/ smth. bind a belt about /around/ one's waist завязать /надеть, повязать/ пояс
    3) bind smth. with smth. bind stones with cement (sand with mortar, gravel with tar, etc.) связывать /скреплять/ камни цементом и т. д.
    4) bind smb. by smth. them by a promise (by an agreement, etc.) связывать их обещанием и т. д.; I don't want to bind myself by a contract я не хочу связывать себя контрактом; bind smb. to smth. bind smb. to secrecy (to silence, etc.) обязать кого-л. хранить тайну и т.д.; bind smb. to obedience заставить кого-л. повиноваться
    5) bind smth. in smth. bind books in leather (in paper, in cloth, in morocco, etc.) переплетать книги в кожу /кожаный переплет/ и т. д.; bind smth. into smth. bind all these papers into one volume переплетите все эти документы в один том

    English-Russian dictionary of verb phrases > bind

  • 38 live

    1. I
    1) an creatures have an equal right to live все живое имеет равные права на жизнь; life is worth living стоит жить; while my father lived когда был жив мой отец /при жизни моего отца/; she is very ill live the doctors do not think she will live она очень больна, врачи считают, что она не выживет; the doctor said the patient would live врач сказал, что больной будет жить; one lives and learns век живи, век учись; as long as I live пока я жив...; he'll be a fool as long as he lives он всю жизнь будет дураком; make a historical character live вдохнуть жизнь в историческое лицо, дать живое описание исторического лица; his name (her memory, the legend, hope, etc.) will live его имя и т. д. будет жить /не умрет/
    2) I don't want to spend all my days in a small village, I want to live я не хочу /не желаю/ прозябать всю жизнь в этой деревушке, я хочу жить; at 40 she was just beginning to live в сорок лет она только начинала жить /наслаждаться жизнью/; he knows how to live он знает, как надо жить || there lived a king жил-был король
    2. II
    live for some time live long (forever, etc.) долго и т. д. жить; he has not long to live ему недолго остается жить; а better man never lived на свете не было человека лучше; live in same manner live honestly (simply, happily, honourably, well, comfortably, fashionably, etc.) жить честно и т. д., вести честный и т. д. образ жизни; live hard вести трудную жизнь /жизнь, полную трудностей/; live fast вести легкомысленный образ жизни; live high жить богато /на широкую ногу/; they can barely live они едва сводят концы с концами; live from hand to mouth с трудом перебиваться, влачить жалкое существование; live from day to day кое-как перебиваться; live somewhere live near (far, out west, down south, up north, abroad, etc.) жить /проживать/ близко и т. д.; live in жить по месту службы; the nurses live in медсестры живут при больнице; live out жить /иметь квартиру/ отдельно от места службы; all her servants live out у нее вся прислуга приходящая; he lives next-door он живет рядом; he is living at home at present он сейчас живет дома; I expect to live here for two months я собираюсь прожить здесь два месяца
    3. III
    1) live so much time live fifty years (a short life, a long life, etc.) прожить пятьдесят лет и т. д.
    2) live a certain kind of life live a happy (good, bad, quiet, virtuous, etc.) life прожить счастливую и т. д. жизнь; live the life of a hermit жить отшельником; live an idle life вести праздную жизнь /праздный образ жизни/; live a double life веста двойную жизнь; жить двойной жизнью; live a saint жить как святой; live a bachelor жить холостяком, вести холостяцкую жизнь
    4. IV
    live one's life at some place he lived most of his life abroad (at home, here, etc.) он провел большую часть жизни за границей и т. д.
    5. XI
    be lived in the room doesn't seem to be lived in комната имеет нежилой вид; the house looks well lived in дом выглядит вполне обжитым
    6. XIII
    live to do smth. live to be eighty (to be old, to see the day, when..., to see one's grandchildren, etc.) дожить до восьмидесята лет и т. Л; he did not live to finish the work он не смог при жизни завершить эту работу; he did not live to see its success успех пришел уже после его смерти; you will live to repent it ты об этом еще пожалеешь
    7. XV
    || live alone жить одиноко; he lives alone он живет один
    8. XVI
    1) live to a certain age live to a hundred (to a good old age, to a great ripe age, to the age of ninety-two, beyond seventy, etc.) дожить до ста лет и т. д., live through smth. live through two wars and three revolutions (through a political crisis, through financial difficulties, etc.) пережить две войны и три революции и т. д.; can he live through the night? переживет ли он эту ночь?; do you think I'll live through it, doctor? вы думаете, я выдержу /перенесу/ это, доктор?; live till some time live till May (till tomorrow, etc.) дожить до мая и т. д.; live in smth. no ship could live in such a rough sea ни один корабль не мог выдержать такого бурного моря не мог уцелеть в такой шторм/; live in smth. live in smb.'s memory жить в чьей-л. памяти, не быть забытым; the incident still lives in my memory я до сих пор ясно помню этот случай; his name (the speech, etc.) will live in history его имя и т. д. останется в истории
    2) live in some state live in poverty (in luxury, in peace with all the neighbours, in close friendship with smb., in retirement, in obscurity, in solitude, in sin, in hope, etc.) жить в бедности и т. д., live in [great /grand/] style жить на широкую ногу; live in a small way жить скромно; live in the shadow держаться в тени; live in one's trunks жить на колесах, переезжать с места на место; live in the present (in the past, in the future) жить настоящим ( прошлым, будущим); live on smth. live on one's pension (on one's income, on one's wife's income, on L 5 a month, on one's savings, etc.) жить /существовать/ на пенсию и т. д., schools which live on the fees of their students школы, которые существуют на средства, получаемые от платы за обучение; he has enough to live on он зарабатывает достаточно на жизнь, ему хватает на жизнь; how does he manage to live on that salary? как он умудряется прожить на такое жалованье?; live on rice (largely on fish, on fruit, on vegetables, on tea and soup, on bread and water, on a milk diet, etc.) питаться рисом и т. д., жить на рисе и т. д.; he is in the habit of living on plain food он привык к простой пище; live on air /on nothing/ жить неизвестно чем, питаться воздухом; live on one's past reputation (on one's name, on the memory of..., etc.) жить /существовать/ за счет былей репутации и т. д., live (up)on smb. live on his father (on one's relations, on a friend, upon woman, on its visitors, etc.) жить /существовать/ на средства своего отца и т. д.; he lives on his parents он сидит на шее у родителей; live out of smth. they live out of tins они питаются одними консервами, они живут на консервах; live out of suitcases веста кочевой образ жизни; live for smb., smth. live for others (for his work, for higher' aspirations, for one's fame, for one's pleasure, etc.) жить для /ради/ других и т.д.; she lives entirely for her children вся ее жизнь в детях; he lives for ballet он живет одним балетом; they live for /to/ no purpose они живут без всякой цели; he has nothing to live for у него нет цели в жизни, ему не для чего жить; this is an aim worth living for вот это цель, ради которой стоит жить; live by smth. live by one's hands (by toil, by the sweat of one's brow, by the /one's/ pen, by one's novels, by literature, etc.) зарабатывать себе на жизнь физическим трудом и т. д., live by brainwork зарабатывать на жизнь умственным трудом; live off smth. live off the country жить за счет страны; live within (above, beyond, to) smth., smb. live within (above /beyond/) one's means /income/ жить (не) по средствам; we are discovering more and more that the world is an interdependent world and that no country can live to itself мы все больше и больше убеждаемся, что в мире все взаимосвязано, и что ни одна страна не может жить сама по себе || live by /on/ one's wits а) изворачиваться; б) жить нечестным путем; live by oneself жить самостоятельно
    3) live In (on, at, etc.) some place live in France (in the capital, in London, in the country, at a small town, at a hotel, at No. 20, etc.) жить /проживать/ во Франции и т. д.; who lives in this house? кто живет в этом доме?; live at the seaside (at one's uncle, etc.) жить /проживать/ у моря и т. д., live in this street жить на этой улице; live upon a farm жить на ферме; live on the other side of the river жить по ту сторону реки; live across the street жить через улицу; live in the water (in a forest, in a cave, etc.) жить /обитать, водиться/ в воде и т.д., live near to (far from, etc.) smb., smth. who lives nearest to the school? кто живет ближе всех к школе?; live away from home жить не дома, жить отдельно; live apart from his wife жить отдельно от жены: live under the same roof жить под одной крышей (с кем-л.), live with (among, under) smb., smth. live with one's friends (with the Browns, with one's family, with relatives, etc.) жить у друзей и т.д., live among strangers жить среди чужих; live under an assumed name жить под вымышленным именем; we have to live with the situation приходится мириться с обстоятельствами; live at some time live in the
    9. XVII t
    th century (in the times of Queen Victoria, in our hectic age, etc.) жить в семнадцатом веке и т. д.
    10. XVII
    live by doing smth. live by writing (by teaching music, by swindling industry, etc.) жить /зарабатывать на жизнь/ литературным трудом и т. д.
    11. XIX1
    live like smb. live like a saint (like a brute, etc.) жить как святой и т. д.
    12. XXV
    11 you've never lived unless you've seen Paris тот ничего не видел в жизни, кто не бывал в Париже

    English-Russian dictionary of verb phrases > live

  • 39 intimacy

    [-məsi]
    1) (the quality of being intimate.) intimitate
    2) (close friendship.) prietenie strânsă

    English-Romanian dictionary > intimacy

  • 40 intimacy

    [-məsi]
    1) (the quality of being intimate.) οικειότητα
    2) (close friendship.) στενή φιλία

    English-Greek dictionary > intimacy

См. также в других словарях:

  • friendship — noun ADJECTIVE ▪ deep, firm, good, great, strong ▪ Their quarrel meant the end of a beautiful friendship. ▪ They formed a close friendship at college …   Collocations dictionary

  • friendship */*/ — UK [ˈfren(d)ʃɪp] / US noun Word forms friendship : singular friendship plural friendships 1) a) [countable] a relationship between people who are friends The reunion gave us a chance to renew old friendships. friendship with: His friendship with… …   English dictionary

  • friendship — friend|ship [ frendʃıp ] noun ** 1. ) count a relationship between people who are friends: The reunion gave us a chance to renew old friendships. friendship with: His friendship with a local businessman led to allegations of corruption. someone s …   Usage of the words and phrases in modern English

  • friendship — [[t]fre̱ndʃɪp[/t]] ♦♦♦ friendships 1) N VAR A friendship is a relationship between two or more friends. Giving advice when it s not called for is the quickest way to end a good friendship... She struck up a close friendship with Desiree during… …   English dictionary

  • friendship — friend|ship W3 [ˈfrendʃıp] n 1.) a relationship between friends friendship between ▪ The friendship between father and youth deepened. friendship with ▪ his friendship with King Edward VII ▪ her close friendship with her aunt ▪ a lifelong… …   Dictionary of contemporary English

  • close — verb (closed, closing) –verb (t) /kloʊz / (say klohz) 1. to stop or obstruct (a gap, entrance, aperture, etc.). 2. to stop or obstruct the entrances, apertures, or gaps in. 3. to shut in or surround on all sides; enclose; cover in. 4. to refuse… …  

  • friendship*/ — [ˈfren(d)ʃɪp] noun [C/U] a relationship between people who are friends Whatever happened, I did not want to lose Sarah s friendship.[/ex] his friendship with a local businessman[/ex] She formed a close friendship with Vera Brittain.[/ex] …   Dictionary for writing and speaking English

  • Friendship House — is a missionary movement founded in the early 1930s by Catholic social justice activist Catherine de Hueck Doherty, one of the leading proponents of interracial justice in pre Martin Luther King, Jr. America. HistoryFriendship House was founded… …   Wikipedia

  • FRIENDSHIP — FRIENDSHIP, a relationship between people arising from mutual respect and affection. The ideal of friendship in the Western world is largely derived from classical Greece. Not only do the myths and legends point to friendship as one of the great… …   Encyclopedia of Judaism

  • Close to Home (1989 TV series) — Close to Home Genre Sitcom Created by Brian Cooke Directed by Nic Phillips (1989) Ian Hamilton (1989–90) Alistair Clarke (credited as Alistair Clark 1990) Starring …   Wikipedia

  • Close to Home (band) — Close to Home Origin Cincinnati, Ohio, USA Genres Post hardcore Years active 2005–present Labels Artery Recordings, Razor Tie …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»