-
101 entrer en campagne
- Lucas a raison, dit un clairon. Mulot, qui vient de passer cabo, m'a écrit qu'ils étaient dans les djebels du côté de Taffah, à Bou Jeloud. Ils n'attendent que nous pour entrer en campagne. (P. Mac Orlan, La Bandera.) — - Лукас прав, - сказал один горнист. Мюло, которого теперь произвели в капралы, - написал мне, что они сейчас в горах у Таффаха, в Бу Джелуде. Они ждут только нас, чтобы выступить в поход.
Dictionnaire français-russe des idiomes > entrer en campagne
-
102 falloir
vce n'est pas le tout de se lever matin, il faut arriver à l'heure — см. c'est peu de se lever matin, mais c'est tout de partir à l'heure
puisque la montagne ne vient pas à nous, il faut aller à elle — см. puisque la montagne ne vient pas à nous, allons à la montagne
il ne faut pas vendre la peau de l'ours, avant de l'avoir tué — см. vendre la peau de l'ours, avant de l'avoir tué
il ne faut pas compter sur les souliers d'un mort pour se mettre en route — см. ne comptons pas sur les souliers d'un mort pour être bien chaussés
pour grandir, il faut manger de la soupe — см. manger de la soupe
-
103 sûr
en sûre main — см. en bonne main
- bien sûr -
104 ban
ban [bɑ̃]masculine nounb. [d'applaudissements] round of applause* * *bɑ̃
1.
nom masculin ( applaudissements) round of applause ( pour for); ( roulements de tambour) drum roll; ( sonnerie) bugle callouvrir le ban — ( de réunion) to start the proceedings
2.
bans nom masculin pluriel banns••* * *bɑ̃1. nm1) (= applaudissements) round of applause, cheer2)3)2. bans nmpl(bans de mariage) banns* * *A nm ( applaudissements) round of applause (pour for); ( roulements de tambour) drum roll; ( sonnerie) bugle call; ouvrir/fermer le ban ( de réunion) to start/end the proceedings.mettre qn/un groupe au ban de la société to ostracize sb/a group from society; être mis au ban des nations civilisées to be ostracized from civilized nations; être en rupture de ban to have broken (avec with); le ban et l'arrière-ban de la famille hum every single member of the family.[bɑ̃] nom masculin1. [applaudissements]un ban pour...! three cheers ou a big hand for...!2. [roulement de tambour] drum roll[sonnerie de clairon] bugle call[convocation] ban[vassaux] vassals————————bans nom masculin plurielles bans sont affichés ou publiés the banns have been posted————————au ban de locution prépositionnelleêtre au ban de la société to be an outcast ou a pariah -
105 son
I.son1, sa [sɔ̃, sa,](plural ses) [se]a. [d'un homme] his ; [d'une femme] her• son père et sa mère his (or her) father and (his or her) mother• ses date et lieu de naissance his (or her) date and place of birthb. [d'objet, abstraction] its• quelqu'un a-t-il oublié sa veste ? has someone left their jacket?II.son2 [sɔ̃]masculine noun• n'entendre qu'un/entendre un autre son de cloche to hear only one/another side of the story• équipe/ingénieur du son sound team/engineerIII.son3 [sɔ̃]masculine noun( = céréale) bran* * *Note: En anglais, le choix du possessif de la troisième personne du singulier est déterminé par le genre du ‘possesseur’. Sont du masculin: les personnes de sexe masculin et les animaux domestiques mâles; sont du féminin: les personnes de sexe féminin, les animaux domestiques femelles et souvent les navires; sont du neutre: les animaux non domestiques et les non-animés. La forme masculine est his: sa femme/moustache = his wife/moustache; son ordinateur = his computer; sa niche = his kennel. La forme féminine est her: son mari/ordinateur = her husband/computer; sa robe = her dress; sa niche = her kennel. La forme neutre est its. Quand le ‘possesseur’ est indéterminé on peut dire one's: faire ses devoirs = to do one' s homework. On ne répète pas le possessif coordonné: sa robe et son manteau = her dress and coat
Isa, pl ses sɔ̃, sa, sɛ adjectif possessifses enfants à elle — (colloq) her children
son étourdie de sœur — (colloq) his/her absent-minded sister
Sa Majesté — His/Her Majesty
un de ses amis — a friend of his/hers
elle a son lundi — ( cette semaine) she's off on Monday; ( toutes les semaines) she gets Mondays off
II sɔ̃nom masculin1) ( bruit) sound2) ( volume) volume3) Radio, Musique, Télévision, Cinéma sound4) ( enveloppe du blé) bran•Phrasal Verbs:••* * *sɔ̃, sa
I (sa)ses pl adj possessif1) (antécédent humain masculin) hisIl a perdu son portefeuille. — He's lost his wallet.
Il est parti voir ses grands-parents. — He's gone to see his grandparents.
2) (antécédent humain féminin) herElle a perdu son sac. — She's lost her bag.
Delphine a oublié ses baskets. — Delphine's forgotten her trainers.
3) (valeur indéfinie) one's, yourIl vaut mieux emmener son parapluie car le temps peut être capricieux. — You'd be best to take your umbrella as the weather can be unpredictable.
4) (antécédent non humain) its
II sɔ̃ nm1) (= bruit, volume, qualité sonore) soundLe son n'est pas très bon. — The sound's not very good.
2) [blé] bran* * *I.❢ En anglais, le choix du possessif de la troisième personne du singulier est déterminé par le genre du ‘possesseur’. Sont du masculin: les personnes de sexe masculin et les animaux domestiques mâles; sont du féminin: les personnes de sexe féminin, les animaux domestiques femelles et souvent les navires; sont du neutre: les animaux non domestiques et les non-animés. La forme masculine est his: sa femme/moustache = his wife/moustache; son ordinateur = his computer; sa niche = his kennel. La forme féminine est her: son mari/ordinateur = her husband/computer; sa robe = her dress; sa niche = her kennel. La forme neutre est its. Quand le ‘possesseur’ est indéterminé on peut dire one's: faire ses devoirs = to do one's homework. On ne répète pas le possessif coordonné: sa robe et son manteau = her dress and coat. ses enfants à elle○ her children; son étourdie de sœur○ his/her absent-minded sister; Sa Majesté His/Her Majesty; il nous a fait sa crise he threw one of his fits; un de ses amis a friend of his/hers; elle a son lundi ( cette semaine) she's off on Monday; ( toutes les semaines) she gets Mondays off; elle doit gagner ses 5 000 euros she must make 5,000 euros; il en est à sa troisième grippe it's the third time he's had flu GB ou the flu; elle sait parfaitement sa géographie she's awfully good at geography; je ne sais pas ce qu'elle lui trouve, à son Georges○ I don't know what she sees in Georges; il n'arrête pas de parler de son Zola○ he keeps talking about his beloved Zola; à sa vue, j'ai compris when I saw him/her/it, I understood.II.son nm1 ( bruit) sound; un son caverneux/plein/étouffé a hollow/full/muffled sound; émettre/percevoir un son to emit/to detect a sound; le timbre et la hauteur d'un son the tone and pitch of a sound; être réveillé au son du clairon to be woken up by the sound of the bugle; défiler au son d'une fanfare to march to the beat of a band; danser au son d'un orchestre to dance to the music of a band;2 ( volume) volume; baisser le son to turn the volume down;faire l'âne pour avoir du son to play stupid to get at the truth; entendre plusieurs sons de cloche to hear several different versions (of the same thing).son et lumière son et lumière.I[sɔ̃] nom masculinun son sourd a thump, a thudun son strident [klaxon, trompette] a blastémettre ou produire un son to give out a soundj'ai entendu plusieurs sons de cloche I've heard several variants ou versions of that storybaisser/monter le son to turn the sound up/downson seul sound only, wild trackau son, Marcel Blot sound (engineer), Marcel Blot3. AGRICULTURE bran————————au son de locution prépositionnelleII[sɔ̃] ( féminin sa [sa], pluriel ses [se]) (devant nom féminin ou adjectif féminin commençant par voyelle ou h muet son [sɔ̃]) déterminant (adjectif possessif)1. [d'un homme] his[d'une femme] her[d'une chose] itsson frère et sa sœur, ses frère et sœur his/her brother and sisterun de ses amis a friend of his/hers, one of his/her friendsa. [à un petit garçon] give him his bottleb. [à une petite fille] give her her bottlele bébé, dès ses premiers contacts avec le monde the baby, from its first experience of the worldà sa vue, elle s'évanouit on seeing him/her, she fainted2. [d'un sujet indéfini]tout le monde a ses problèmes everybody has (his ou their) problems3. [dans des titres]Son Altesse Royale His/Her Royal Highness4. [d'une abstraction]avant de prendre une décision, il faut penser à ses conséquences before taking a decision, one (soutenu) ou you must think about the consequences (of it)dans cette affaire, tout a son importance in this affair everything is of importance5. [emploi expressif]ça a son charme it's got its own charm ou a certain charm -
106 за надежным человеком нет надобности присматривать
prepos.Dictionnaire russe-français universel > за надежным человеком нет надобности присматривать
-
107 муравьежук
nentomol. clairon des fourmis (Thanasimus) -
108 муравьежук обыкновенный
nDictionnaire russe-français universel > муравьежук обыкновенный
-
109 пестряк муравьиный
n -
110 пионерский горн
-
111 пить из горлышка, прямо из бутылки
vafr. boire au claironDictionnaire russe-français universel > пить из горлышка, прямо из бутылки
-
112 пчеложук
nentomol. clairon des ruches (Trichodes) -
113 трубач
м. воен.clairon m; trompette m ( в кавалерии)* * *n2) zool. stentor3) hist. buccinateur (в древнем Риме) -
114 трубить в рожок
vgener. sonner le clairon -
115 بروجي
trompettiste; cornettiste; clairon -
116 بواق
trompettiste; fanfariste; dix-cors; corniste; cornettiste; clairon -
117 بوري
trompe; corne; cor; clairon -
118 بوق
trompette; trompeter; trompe; rauquer; mégaphone; guignol; emboucher; dixcors; corner; corne; cor; claironner; clairon; bulot; bugle -
119 ناقور
mégaphone; cor; clairon -
120 نفير
trompette; mégaphone; klaxon; corne; cor; clairon; bugle; bombarde; bigophone
См. также в других словарях:
CLAIRON — CLAIR Instrument à vent, en cuivre, à embouchure, sans pistons (donc naturel), utilisé principalement dans les fanfares militaires. Le clairon apparaît en France vers 1825. Il sonne généralement en mi bémol. La perce du clairon est suffisamment… … Encyclopédie Universelle
clairon — 1. (klè ron) s. m. 1° Sorte de trompette à son clair et perçant. • C était le clairon des barbares Qui vous annonçait nos revers, BÉRANGER Orage.. Dans les régiments d infanterie, cornet des voltigeurs. 2° Celui qui sonne du clairon.… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
clairon — Clairon, m. acut. Est une maniere de trompete qui sonne le grelle, selon ce on dit clairons et trompetes, car la trompete sonne le gros. Par ceste raison le clairon est la trompete qui a le tuyau plus estroit, et est ce que l Espagnol dit Clarin … Thresor de la langue françoyse
Clairōn — (spr. Klärong), Mademoiselle C., eigentlich Claire Josephe Leyris de la Tude, geb. 1723 bei Condé in Flandern von armen Eltern, betrat im 12. Jahre die Bühne, spielte Anfangs in der Italienischen Oper zu Paris die Soubretten u. wurde später in… … Pierer's Universal-Lexikon
Clairon — (fr., spr. Klärong), 1) die Trompete; 2) eine Orgelstimme, s. Orgel … Pierer's Universal-Lexikon
Clairon [1] — Clairon (franz., spr. kläróng), Bügelhorn (Signalhorn); vgl. Clarino … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Clairon [2] — Clairon (spr. kläróng, eigentlich Claire Josephe Hippolyte Leyris de la Tude), franz. Schauspielerin, geb. 1723 in der Nähe von Condé in Flandern, gest. 18. Jan. 1803 in Paris, trat schon im 12. Jahr in der Italienischen Komödie als Soubrette auf … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Clairon — (spr. kläróng), eigentlich Hippolyte Legris de Latude, franz. Schauspielerin unter dem Namen Frétillon, geb. 1723 in Flandern, 1743 65 am Théâtre français, 1774 91 Geliebte des Markgrafen von Ansbach, gest. 18. Jan. 1803 in Paris. »Mémoires«… … Kleines Konversations-Lexikon
Clairon — (frz. Klärong), geb. 1723 bei Condé, ging mit 13 Jahren auf das Theater u. glänzte während der Blüthezeit des Théâtre Français in den Heldenrollen der sogenannten klassischen Tragödie. 1765 verließ sie im Verdruß das Theater u. folgte dem… … Herders Conversations-Lexikon
clairon — CLAIRON. s. m. Sorte de trompette dont le son est aigu et perçant. Trompettes et clairons. Le son des trompettes et des clairons. Il ne s emploie plus qu en Poésie … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
clairon — Clairon. s. m. Espece de trompette qui sonne plus clair, & plus aigu que la trompette ordinaire. Trompettes & clairons. le son des trompettes & des clairons … Dictionnaire de l'Académie française