-
1 προπερισπά
προπερισπάωcircumflex the penultimate: pres subj act 1st sg (doric aeolic)προπερισπάωcircumflex the penultimate: pres ind act 1st sg (doric aeolic)——————προπερισπάωcircumflex the penultimate: pres subj mp 2nd sgπροπερισπάωcircumflex the penultimate: pres ind mp 2nd sg (epic)προπερισπάωcircumflex the penultimate: pres subj act 3rd sgπροπερισπάωcircumflex the penultimate: pres ind act 3rd sg (epic) -
2 προπερισπάν
προπερισπάωcircumflex the penultimate: pres part act masc voc sg (doric aeolic)προπερισπάωcircumflex the penultimate: pres part act neut nom /voc /acc sg (doric aeolic)προπερισπάωcircumflex the penultimate: pres part act masc nom sg (doric aeolic)προπερισπᾶ̱ν, προπερισπάωcircumflex the penultimate: pres inf act (epic doric)προπερισπάωcircumflex the penultimate: pres inf act (attic doric)——————προπερισπάωcircumflex the penultimate: pres inf act -
3 συμπερισπάν
συμπερισπάωto circumflex also: pres part act masc voc sg (doric aeolic)συμπερισπάωto circumflex also: pres part act neut nom /voc /acc sg (doric aeolic)συμπερισπάωto circumflex also: pres part act masc nom sg (doric aeolic)συμπερισπᾶ̱ν, συμπερισπάωto circumflex also: pres inf act (epic doric)συμπερισπάωto circumflex also: pres inf act (attic doric) -
4 συμπερισπᾶν
συμπερισπάωto circumflex also: pres part act masc voc sg (doric aeolic)συμπερισπάωto circumflex also: pres part act neut nom /voc /acc sg (doric aeolic)συμπερισπάωto circumflex also: pres part act masc nom sg (doric aeolic)συμπερισπᾶ̱ν, συμπερισπάωto circumflex also: pres inf act (epic doric)συμπερισπάωto circumflex also: pres inf act (attic doric) -
5 προπερισπώμεν
προπερισπάωcircumflex the penultimate: pres subj act 1st pl (attic epic ionic)προπερισπάωcircumflex the penultimate: pres ind act 1st plπροπερισπάωcircumflex the penultimate: pres subj act 1st pl (attic epic doric ionic)προπερισπάωcircumflex the penultimate: imperf ind act 1st pl (homeric ionic) -
6 προπερισπῶμεν
προπερισπάωcircumflex the penultimate: pres subj act 1st pl (attic epic ionic)προπερισπάωcircumflex the penultimate: pres ind act 1st plπροπερισπάωcircumflex the penultimate: pres subj act 1st pl (attic epic doric ionic)προπερισπάωcircumflex the penultimate: imperf ind act 1st pl (homeric ionic) -
7 προπερισπών
προπερισπάωcircumflex the penultimate: pres part act masc voc sgπροπερισπάωcircumflex the penultimate: pres part act neut nom /voc /acc sgπροπερισπάωcircumflex the penultimate: pres part act masc nom sg (attic epic ionic)προπερισπάωcircumflex the penultimate: pres part act masc nom sg (attic epic doric ionic) -
8 προπερισπῶν
προπερισπάωcircumflex the penultimate: pres part act masc voc sgπροπερισπάωcircumflex the penultimate: pres part act neut nom /voc /acc sgπροπερισπάωcircumflex the penultimate: pres part act masc nom sg (attic epic ionic)προπερισπάωcircumflex the penultimate: pres part act masc nom sg (attic epic doric ionic) -
9 προπερισπώσι
προπερισπάωcircumflex the penultimate: pres part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)προπερισπάωcircumflex the penultimate: pres subj act 3rd pl (attic epic ionic)προπερισπάωcircumflex the penultimate: pres ind act 3rd pl (attic epic doric ionic)προπερισπάωcircumflex the penultimate: pres subj act 3rd pl (attic epic doric ionic) -
10 προπερισπῶσι
προπερισπάωcircumflex the penultimate: pres part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)προπερισπάωcircumflex the penultimate: pres subj act 3rd pl (attic epic ionic)προπερισπάωcircumflex the penultimate: pres ind act 3rd pl (attic epic doric ionic)προπερισπάωcircumflex the penultimate: pres subj act 3rd pl (attic epic doric ionic) -
11 προπερισπώσιν
προπερισπάωcircumflex the penultimate: pres part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)προπερισπάωcircumflex the penultimate: pres subj act 3rd pl (attic epic ionic)προπερισπάωcircumflex the penultimate: pres ind act 3rd pl (attic epic doric ionic)προπερισπάωcircumflex the penultimate: pres subj act 3rd pl (attic epic doric ionic) -
12 προπερισπῶσιν
προπερισπάωcircumflex the penultimate: pres part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)προπερισπάωcircumflex the penultimate: pres subj act 3rd pl (attic epic ionic)προπερισπάωcircumflex the penultimate: pres ind act 3rd pl (attic epic doric ionic)προπερισπάωcircumflex the penultimate: pres subj act 3rd pl (attic epic doric ionic) -
13 προ-περι-σπάω
προ-περι-σπάω (s. σπάω), vor od. vorher herumziehen. Bei den Gramm. = den Circumflex auf die vorletzte Sylbe setzen, προπερισπασϑήσεται, Schol. Il. 4, 46; dah. προπερισπώμενον, ein Wort mit dem Circumflex auf der vorletzten Sylbe, u. adv. προπερισπωμένως, mit dem Circumflex auf der vorletzten Salbe bezeichnet, Scholl.
-
14 ἤ
ἤ, gedehnt ἠέ, und ἦ, gedehnt ἦε Die alten Griechen selbst unterschieden drei hierhergehörige Partikeln: das betheuernde, das fragende und das disjunctive ἠ. Das betheuernde ward immer mit dem Circumflex betont, ἦ, das disjunctive immer mit dem Acut, ἤ, das fragende bei einfachen Fragen mit dem Circumflex, ἦ, bei Doppelfragen im ersten Gliede mit dem Acut, ἤ, im zweiten Gliede mit dem Circumflex, ἦ. S. Lehrs Quaest. Ep. p. 50 und die kurze Darstellung von Sengebusch in dem Offenen Briefe an Rost S. 14. Wesentlich anders als die antike Theorie ist die der meisten Neueren. Die hier folgende Darstellung schließt sich aus practischen Gründen der modernen Theorie an. In den Tert des Homer dat freilich Immanuel Bekker die antike Betonung wieder eingeführt, durch seine Ausgabe von 1843.
-
15 προπερισπώνται
προπερισπάωcircumflex the penultimate: pres subj mp 3rd pl (attic epic ionic)προπερισπάωcircumflex the penultimate: pres ind mp 3rd plπροπερισπάωcircumflex the penultimate: pres subj mp 3rd pl (attic epic doric ionic) -
16 προπερισπῶνται
προπερισπάωcircumflex the penultimate: pres subj mp 3rd pl (attic epic ionic)προπερισπάωcircumflex the penultimate: pres ind mp 3rd plπροπερισπάωcircumflex the penultimate: pres subj mp 3rd pl (attic epic doric ionic) -
17 προπερισπάσει
προπερισπά̱σει, προπερισπάωcircumflex the penultimate: aor subj act 3rd sg (epic doric aeolic)προπερισπά̱σει, προπερισπάωcircumflex the penultimate: fut ind mid 2nd sg (doric aeolic)προπερισπά̱σει, προπερισπάωcircumflex the penultimate: fut ind act 3rd sg (doric aeolic) -
18 ἤ
ἤ, gedehnt ἠέ, und ἦ, gedehnt ἦε Die alten Griechen selbst unterschieden drei hierhergehörige Partikeln: das beteuernde, das fragende und das disjunctive ἠ. Das beteuernde ward immer mit dem Circumflex betont, ἦ, das disjunctive immer mit dem Acut, ἤ, das fragende bei einfachen Fragen mit dem Circumflex, ἦ, bei Doppelfragen im ersten Gliede mit dem Acut, ἤ, im zweiten Gliede mit dem Circumflex, ἦ.--------------------------------ἤ, Konjunction mit drei Hauptbedeutungen, trennend, fragend u. vergleichend. (1) ἤ als Trennungspartikel: oder, oder auch, zwischen zwei Wörtern od. Sätzen, die als verschieden, häufig als einander ganz entgegengesetzt bezeichnet werden sollen. Häufig u. gewöhnlich, wenn die beiden Gggsätze als gleichbedeutend ausgesprochen u. sich bestimmt ausschließend gegenüber, od. auch als gleichbedeutend neben einander gestellt werden, steht es zwei- od. mehrmal, entweder – oder, sive – sive od. aut – aut; ἤ τις ἢ οὐδείς, einer od. gar keiner, kaum einer. Oft läßt es sich durch: sonst, außerdem übersetzen, εἰδέναι δεῖ περὶ οὗ ἂν ᾖ βουλή, ἢ παντὸς ἁμαρτάνειν ἀνάγκη, oder es ist, wenn man es nämlich nicht weiß, notwendig, daß man Alles verfehlt, d. i. man muß wissen, worüber Rat gehalten wird, sonst muß man; πᾶσα ἀνϑρώπου ψυχὴ τεϑέαται τὰ ὄντα, ἢ οὐκ ἂν ἦλϑεν εἰς τόδε τὸ ζῷον, sonst wäre sie nicht gekommen. Dasselbe ἤ steht auch innerhalb einer Frage od. vrbdt zwei Fragen; τί χρή με στέγειν ἢ τί λέγειν πρὸς ἄνδρ' ὑπόπταν; was soll ich verheimlichen od. was soll ich sagen? Daraus ist abzuleiten (2) ἤ in der Frage, zunächst in directer Doppelfrage, πότερον od. πότερα ἤ, u. in indirecter, εἰ ἤ; ἤ, ἡμεῖς δὲ φραζώμεϑα, ἤ ῥ' αὖτις πόλεμον ὄρσομεν, ἢ φιλότητα βάλωμεν, ob wir die Schlacht wieder anfangen od. Freundschaft stiften sollen; eben so wo ein Zweifel ausgedrückt ist. Wie hier schon oft in dem zweiten Fragegliede eine Berichtigung oder Erwiderung auf das erste Frageglied liegt, so wird auch, wenn kein Frageglied vorausgegangen ist, eine Frage mit ἤ hinzugefügt, um durch eine das Gegenteil ausdrückende Frage die Richtigkeit des Gesagten auszudrücken, od., in Beziehung auf eine andere Frage, das, was am wahrscheinlichsten darauf geantwortet werden kann, hinzuzusetzen, ist es nicht etwa so, oder, wie das lat. an; ἢ οὐκ ἀΐεις, οἷον κλέος ἔλλαβε δῖος Ὀρέστης; oder weißt du nicht, was für einen Ruhm Orestes erlangt hat? Welcher Ruhm doch eben dich auffordert, nicht mehr so kindisches Sinnes zu sein, sondern nach gleichem Ruhme zu streben; ἢ ἵνα μηδ' ὄνομα αὐτοῦ λίπηται; oder soll er etwa deswegen weggehen, damit auch nicht einmal sein Name übrig bleibe (das wünschen sicher die Freier)? Πῶς οὖν Ὀδυσσεὺς πρὸς τάδ' οὐκ αὐτάγγελος πλεῖν ἦν ἑτοῖμος; ἢ φόβος τις εἶργέ νιν; oder ist es nicht so? hielt ihn nicht Furcht zurück?; τίς οὖν δὴ ἦν ἡ διατριβή; ἢ δῆλον ὅτι τῶν λόγων ὑμᾶς Λυσίας εἱστία; oder bedarf es vielmehr der Frage nicht und ist klar ? διελέσϑαι οὐ σμικροῦ λόγου · ἢ σὺ οἴει; oder meinst du etwa? ἢ καὶ Λαέρτῃ αὐτὴν ὁδὸν ἄγγελος ἔλϑω, sage mir, ob ich gehen soll. (3) als Vergleichungspartikel, als ganz gewöhnlich nach Comparativen, von Hom. an überall; zuweilen vrbdí es zwei Comparative, wodurch der erste als bedeutsamer hervorgehoben wird, πάντες κ' ἀρησαίατ' ἐλαφρότεροι πόδας εἶναι ἢ ἀφνειότεροι, sie möchten wünschen, lieber schnellfüßig als reich zu sein; σοφώτερος ἢ ἀμαϑέστερος δοκεῖ εἶναι ἑαυτῷ, er meint mehr weise als ungebildet zu sein. Erklärend tritt es auch zu einem Comparativ, dem schon ein von ihm abhängiger Genitiv vorhergeht, τίς ἂν αἰσχίων ταύτης εἴη δόξα ἢ δοκεῖν χρήματα περὶ πλείονος ποιεῖσϑ αι ἢ φίλους; welcher Ruf schimpflicher als dieser, daß man nämlich scheint. Bei Zahlbestimmungen wird ἤ auch ausgelassen. Durch eine eigene Attraction steht der gen. nach ἤ in Vrbdgn. Auffallend ist ἤ beim superl., πίϑοιτό κεν ὔμμι μάλιστα ἢ ἐμοί. Häufiger beim Positiv mehrerer Wörter, in denen eine Vergleichung liegt. So bes. auch nach den Zahlwörtern διπλάσιος, πολλαπλάσιος, mehr als -
19 προπερισπάω
προ-περι-σπάω, vor od. vorher herumziehen. Bei den Gramm. = den Circumflex auf die vorletzte Silbe setzen; dah. προπερισπώμενον, ein Wort mit dem Circumflex auf der vorletzten Silbe, u. adv. προπερισπωμένως, mit dem Circumflex auf der vorletzten Salbe bezeichnet -
20 περισπαστέον
περισπαστέονone must make circumflex: masc acc sgπερισπαστέονone must make circumflex: neut nom /voc /acc sg
См. также в других словарях:
Circumflex — ^ Circumflex Diacritics accent acute( … Wikipedia
circumflex — CIRCUMFLÉX, circumflexe, adj. 1. (În sintagma) Accent circumflex = semn ortografic în formă de unghi cu vârful în sus sau de tildă, care se pune deasupra unei vocale spre a arăta că aceasta trebuie rostită lung sau, în ortografia română, spre a… … Dicționar Român
circumflex — [sʉr′kəm fleks΄] n. [L circumflexus, pp. of circumflectere < circum, around + flectere, to bend] a mark (^ or ˜) used over certain vowel letters in the orthography of some languages to indicate a specific sound or quality, or used in certain… … English World dictionary
Circumflex — Cir cum*flex, v. t. [imp. & p. p. {Circumflexed}; p. pr. & vb. n. {Circumflexing}.] To mark or pronounce with a circumflex. Walker. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Circumflex — Cir cum*flex, a. [Cf. L. circumflexus, p. p.] [1913 Webster] 1. Moving or turning round; circuitous. [R.] Swift. [1913 Webster] 2. (Anat.) Curved circularly; applied to several arteries of the hip and thigh, to arteries, veins, and a nerve of the … The Collaborative International Dictionary of English
Circumflex — Cir cum*flex, n. [L. circumflexus a bending round, fr. circumflectere, circumflexum, to bend or turn about; circum + flectere to bend. See {Flexible}.] [1913 Webster] 1. A wave of the voice embracing both a rise and fall or a fall and a rise on… … The Collaborative International Dictionary of English
Circumflex — (v. lat., herumgebeugt), so Circumflexe Arterien (Circumflexae arteriae), Arterien, die in ihrem Laufe um Theile von einigem bedeutenden Umfange sich herumbiegen, bes. Circumflexe Arterie der Hüfte (Circumflexa arteria ilei), Circumflexe Arterien … Pierer's Universal-Lexikon
Circumflex — Circumflex, derjenige Accent, der eine gedehnte Silbe bezeichnet … Herders Conversations-Lexikon
circumflex — (n.) 1570s, from L. (accentus) circumflexus, bent round, pp. of circumflectere to bend round (from circum around + flectere to bend ); used as a loan translation of Gk. perispomenos (Dionysius of Halicarnassus), lit. drawn around, with reference… … Etymology dictionary
circumflex — ► NOUN ▪ a mark (^) placed over a vowel in some languages to indicate contraction, length, or another quality. ORIGIN Latin circumflexus, from circum around + flectere to bend … English terms dictionary
circumflex — I. adjective Etymology: Latin circumflexus, past participle of circumflectere to bend around, mark with a circumflex, from circum + flectere to bend Date: circa 1577 1. characterized by the pitch, quantity, or quality indicated by a circumflex 2 … New Collegiate Dictionary