-
1 chivatazo
chivatazo sustantivo masculino (Esp fam) tip-off (colloq);
chivatazo sustantivo masculino familiar tip-off
dar el chivatazo, (avisar a una autoridad) to grass, squeal (alertar a alguien) to tip off ' chivatazo' also found in these entries: Spanish: soplo English: act on - tip -
2 chivatazo
m.tip-off (informal). (peninsular Spanish)* * *1 familiar tip-off\dar el chivatazo to inform, squeal, give a tip-off* * *masculino (Esp fam) tip-off (colloq)* * *Ex. Some view whistleblowing -- defined as informing on illegal or unethical practices in the workplace -- as being undesirable.* * *masculino (Esp fam) tip-off (colloq)* * *Ex: Some view whistleblowing -- defined as informing on illegal or unethical practices in the workplace -- as being undesirable.
* * *tip-off ( colloq)dieron el chivatazo the police were tipped off* * *
chivatazo sustantivo masculino (Esp fam) tip-off (colloq);
chivatazo sustantivo masculino familiar tip-off
dar el chivatazo, (avisar a una autoridad) to grass, squeal
(alertar a alguien) to tip off
' chivatazo' also found in these entries:
Spanish:
soplo
English:
act on
- tip
* * *chivatazo nmEsp Fam Esp tip-off;dar el chivatazo to squeal, Br to grass* * *m famtip-off fam ;dar el chivatazo a alguien fam tip s.o. off fam, rat to s.o. fam -
3 chivatazo
-
4 chivatazo
-
5 chivatazo *
SM tip-offdar el chivatazo — to inform, give a tip-off
-
6 chivatazo
-
7 chivatazo
-
8 chivatazo
I m; Арг.; жарг.беспоря́док, пу́таница, неразбери́хаII m; Кубапреда́тельство, нау́шничество -
9 chivatazo
• informed person• informing• infra• telling -
10 chivatazo
m• píchnutí• udání -
11 Chivatazo
досада, раздражение, донос.Enojo / Delacion -
12 chivatazo
m 1) удар с овчарски кривак; 2) разг. доносничество. -
13 chivatazo
-
14 dar el chivatazo
dar el chivatazopetzen -
15 dar el chivatazo
to inform, squeal, give a tip-off -
16 dar chivatazo
гл.прост. настучать -
17 dar el chivatazo
гл.прост. стукнуть -
18 dar un chivatazo
-
19 soplo
m.1 blow, puff (soplido).2 breath, moment (instante).3 murmur (medicine).4 tip-off (informal) (chivatazo).5 puff of wind, puff, blowing, blow.6 tip-off to police.pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: soplar.* * *1 (con la boca) blow, puff2 (de viento) puff4 MEDICINA murmur5 familiar (de secreto etc) tip-off\dar el soplo / dar un soplo familiar to squeal, spill the beansen un soplo figurado in a jiffypasar como un soplo figurado to fly past* * *SM1) [de aire] [con la boca] blow, puff; [por el viento] puff, gusten un soplo —
la semana pasó como o en un soplo — the week flew by, the week was over in no time
2) (Téc) blast3) * tip-offir con el soplo al director — to tell tales to the headmaster, go and tell the head *
4) * [de policía] informer, grass *, fink (EEUU) *5)soplo cardíaco, soplo al corazón — heart murmur
* * *1)a) ( soplido) puffde un soplo — with one puff, in one go
como un soplo — (fam)
la mañana se me ha pasado como un soplo — the morning has flown past o whizzed by (colloq)
b) ( de aire) puff; ( más fuerte) blastc) ( de viento) puff; ( más fuerte) gustd) (Metal) blast2) (fam) ( chivatazo)3) (Med) heart murmur* * *Ex. Some view whistleblowing -- defined as informing on illegal or unethical practices in the workplace -- as being undesirable.----* soplo cardíaco = heart murmur.* soplo de vida = kiss of life.* soplo en el corazón = heart murmur.* * *1)a) ( soplido) puffde un soplo — with one puff, in one go
como un soplo — (fam)
la mañana se me ha pasado como un soplo — the morning has flown past o whizzed by (colloq)
b) ( de aire) puff; ( más fuerte) blastc) ( de viento) puff; ( más fuerte) gustd) (Metal) blast2) (fam) ( chivatazo)3) (Med) heart murmur* * *Ex: Some view whistleblowing -- defined as informing on illegal or unethical practices in the workplace -- as being undesirable.
* soplo cardíaco = heart murmur.* soplo de vida = kiss of life.* soplo en el corazón = heart murmur.* * *A1 (soplido) puffde un soplo with one puff, in one gocomo un soplo ( fam): la mañana se me ha pasado como un soplo the morning has flown past o whizzed by ( colloq)2 (de aire) puff; (más fuerte) blast3 (de viento) puff; (más fuerte) gust4 ( Metal) blastB ( fam)(chivatazo): ¿quién le dio el soplo al profesor? who went and told the teacher?, who blabbed to the teacher? ( colloq)alguien dio el soplo a la policía someone tipped off the police o gave the police a tip-off ( colloq)me dieron un soplo para la carrera they gave me a hot tip for the race ( colloq)C ( Med) heart murmur* * *
Del verbo soplar: ( conjugate soplar)
soplo es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
sopló es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
Multiple Entries:
soplar
soplo
soplar ( conjugate soplar) verbo intransitivo
1
2 (fam) ( en examen) to whisper ( answers in an exam)
verbo transitivo
1
‹fuego/brasas› to blow on
2 (fam) ‹ respuesta› ( en examen) to whisper
3 (fam) ( robar) to swipe (colloq), to pinch (BrE colloq);
( cobrar) to sting (colloq)
soplarse verbo pronominal (Méx, Per fam) ( aguantar) ‹ persona› to put up with;
‹discurso/película› to sit through, suffer
soplo sustantivo masculino
1
( más fuerte) blast
( más fuerte) gust
2 (fam) ( chivatazo):
3 (Med) heart murmur
soplar
I verbo intransitivo
1 (viento, persona) to blow: sopla por este tubo, blow into this tube
2 familiar to drink alcohol
II verbo transitivo
1 (algo caliente) to blow on
2 (una vela) to blow out
3 (un fuego) to fan
4 (un globo) to blow up
(vidrio) to blow
5 (apartar con un soplo) to blow away
6 (una respuesta, un cotilleo) to whisper: me sopló el resultado, he passed the result on to me
7 fam (hurtar) to pilfer: me han soplado los rotuladores, I have had my markers pinched
soplo sustantivo masculino
1 (de persona) blow, puff
(de viento) blow
2 (instante breve) flash: estoy preparado en un soplo, I'll be ready in a sec
3 fam (delación, chivatazo) tip-off: fueron detenidos por culpa de un soplo, a tip-off led to their arrest
4 Med murmur: tiene un soplo en el corazón, he's got a heart murmur
' soplo' also found in these entries:
Spanish:
soplar
English:
feather
- murmur
- puff
- tip off
* * *soplo nm1. [soplido] blow, puff;apagó la vela de un soplo she blew the candle out;un soplo de viento se le llevó el globo a gust of wind snatched the balloon away from him2. [instante] breath, moment;se me ha pasado la tarde en un soplo the afternoon seems to have flown by;las vacaciones pasaron como un soplo the holidays flew by, the holidays were over in no time at alldar el soplo to squeal, Br to grass4. Med murmursoplo cardíaco heart murmur* * *m:en un soplo fam in an instant;soplo de viento breath of wind* * *soplo nm: puff, gust* * *soplo n1. (con la boca) blow / puff2. (de viento) puff / gust -
20 tip off
to give information or a hint to; to warn: He tipped me off about her arrival (noun tip-off) avisar, prevenirn.• soplo s.m.v + o + adv, v + adv + o \<\<police/criminal\>\> avisar(le a), pasarle el dato a (CS), darle* un chivatazo a (Esp fam)the police had been tipped off — a la policía le habían dado el soplo or el chivatazo *, la policía había recibido un soplo *
* * *v + o + adv, v + adv + o \<\<police/criminal\>\> avisar(le a), pasarle el dato a (CS), darle* un chivatazo a (Esp fam)
См. также в других словарях:
chivatazo — sustantivo masculino 1. Uso/registro: coloquial. Delación o difusión de una información que puede causar daño o perjuicio a otra persona: Me gustaría saber quién le fue con el chivatazo al jefe de que yo había llegado tarde el otro día. No te… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
chivatazo — m. vulg. chivatada … Diccionario de la lengua española
chivatazo — ► sustantivo masculino coloquial Acción de chivarse: ■ el chivatazo llegó a comisaría y pusieron en marcha el dispositivo policial. * * * chivatazo (inf.; «Dar») m. Delación. * * * chivatazo. m. vulg. chivatada. * * * ► … Enciclopedia Universal
chivatazo — {{#}}{{LM C08446}}{{〓}} {{SynC08656}} {{[}}chivatazo{{]}} ‹chi·va·ta·zo› {{《}}▍ s.m.{{》}} {{※}}col.{{¤}} Acusación, denuncia o divulgación de algo que perjudique a alguien: • La policía recibió el chivatazo dos horas antes de que se produjera el… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
chivatazo — s. acción de delatar. ❙ «Pero esto de los chivatazos al por mayor y de las delaciones de fraudes...» El Jueves, 21 28 enero, 1998. ❙ «En cuanto a los chivatazos, todo el mundo dice conocer casos...» Fernando Martín, Cómo aprobar todo sin dar ni… … Diccionario del Argot "El Sohez"
chivatazo — pop. Igual que Chivatada, delación (YAC.) … Diccionario Lunfardo
chivatazo — sustantivo masculino (coloquial), chivatada, delación. * * * Sinónimos: ■ confidencia, delación, denuncia, acusación, soplo … Diccionario de sinónimos y antónimos
Caso Faisán — Saltar a navegación, búsqueda El caso Faisán es el nombre atribuido a una investigación judicial en España dirigida por el juez de la Audiencia Nacional Baltasar Garzón sobre una red de extorsión de ETA con base en el bar Faisán de Irún… … Wikipedia Español
Affaire Faisán — L affaire Faisán (en espagnol caso Faisán) est le nom donné à une enquête judiciaire menée en Espagne sur un réseau d extorsion d ETA dirigé depuis le bar Faisán situé à Irún (Guipúzcoa). Dirigée par le juge de l Audience nationale Baltasar… … Wikipédia en Français
Jesús Losa — (Valladolid) es un médico español especializado en medicina deportiva. Además de trabajar en el Centro Regional de Medicina Deportiva de Castilla y León, atiende también a diversos deportistas profesionales, actividad puesta bajo sospecha en… … Wikipedia Español
Víctor García Hidalgo — V´ctor García Hidalgo Director general de la Policía Nacional de España 4 de mayo de 2004 – 27 de abril de 2006 … Wikipedia Español