Перевод: с французского на турецкий

ce+n'est+pas+à+dire+pour+cela+que,+ce+n'est+pas+à+dire+que

  • 1 rien

    I
    1 pas une chose hiç [hiʧ]

    Je ne sais rien. — Hiç bir şey bilmiyorum.

    Il n'a rien fait. — Hiç bir şey yapmadı.

    Qu'est-ce que tu dis ? - Rien. — Ne diyorsun ? - Hiç.

    Je n'ai rien d'autre à dire. — Söyleyecek başka hiç bir şeyim yok.

    2 de rien bir şey değil
    3 cela / ça ne fait rien önemli değil

    J'ai oublié. - Ça ne fait rien. — Unuttum. - Önemli değil.

    4 ce n'est rien önemli değil

    Ne pleure pas, ce n'est rien. — Ağlama, önemli değil.

    5 n'y être pour rien kendi yüzünden olmamak

    Je n'y suis pour rien. — Benim yüzümden değil o.

    6 comme si de rien n'était hiç bir şey olmamış gibi

    Il a continué comme si de rien n'était. — Hiç bir şey olmamış gibi devam etti.

    II
    n m
    1 une petite chose bir hiç

    Un rien l'amuse. — Bir hiç eğlenmesine yetiyor.

    2 en un rien de temps çok az zaman içinde

    Tout a changé en un rien de temps. — Çok az zaman içinde herşey değişti.

    Dictionnaire Français-Turc > rien

См. также в других словарях:

  • DIRE — v. a. ( Je dis, tu dis, il dit ; nous disons, vous dites, ils disent. Je disais ; nous disions. Je dirai, tu diras, il dira ; nous dirons. Je dirais. Dis. Que je dise. Que je disse. Disant. ) Exprimer, énoncer, expliquer, faire entendre par la… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • DIRE — v. tr. Faire connaître par la parole; exprimer, énoncer. Dire un mot. Ne dire mot. J’ai quelque chose à vous dire. Dire le nom de quelqu’un. Voici ce qu’il a dit. Qui vous dit le contraire? Dire du bien, du mal de quelqu’un. Dire son avis, son… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • POUR — Préposition qui sert à marquer Le motif, ou la cause finale, ou la destination. Dieu donne à l homme pour soutiens l espérance et la résignation. Cet homme fait de l exercice pour sa santé. Il est arrivé du vin pour votre provision. Ces chevaux… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • QUE — Pronom relatif des deux genres et des deux nombres servant de régime au verbe qui le suit. Il s élide devant une voyelle. Celui que vous avez vu. Les gens que vous avez obligés. La personne que vous connaissez. Les espérances que vous lui avez… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • Est du Québec — Québec  Cet article concerne la province canadienne. Pour l article sur la capitale, voir Québec (ville). Pour les autres significations, voir Québec (homonymie). Québec …   Wikipédia en Français

  • Black Mesa Est — Lieux dans Half Life Cette article récapitule les principaux lieux de la série de jeu vidéo Half Life. Sommaire 1 Lieux dans Half Life 1.1 Black Mesa 1.2 Xen 2 Lieux dans Hal …   Wikipédia en Français

  • Dieu est mort (film) — Pour les articles homonymes, voir Dieu est mort. Dieu est mort (The Fugitive) est un film américano mexicain réalisé par John Ford, sorti en 1947. Sommaire 1 Synopsis 2 …   Wikipédia en Français

  • Dieu Est Mort (Film) — Pour les articles homonymes, voir Dieu est mort. Dieu est mort (The Fugitive) est un film américain et mexicain réalisé par John Ford, sorti en 1947. Sommaire 1 Synopsis 2 …   Wikipédia en Français

  • Dire Straits — Pour les articles homonymes, voir Dire Straits (homonymie). Dire Straits …   Wikipédia en Français

  • QUE — Pronom relatif des deux genres et des deux nombres , servant de complément au verbe qui le suit. L’e s’élide devant une voyelle ou une h muette. Celui que vous avez vu. Les gens que vous avez obligés. La personne que vous connaissez. Les… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • CELA — Pronom démonstratif qui se dit, par opposition à Ceci, pour indiquer, de deux choses, La plus éloignée de celui qui parle. Je n aime point ceci, donnez moi de cela. Cela est plus solide, ceci est plus élégant.   Il s emploie souvent sans… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»