-
121 exactly
exactly [ɪg'zæktlɪ](a) (accurately) précisément, avec précision;∎ I followed her instructions exactly j'ai suivi ses instructions à la lettre ou avec précision;∎ the computer can reproduce this sound exactly l'ordinateur peut reproduire exactement ce son(b) (entirely, precisely) exactement, justement;∎ I don't remember exactly je ne me rappelle pas au juste;∎ but that's exactly what I mean! mais c'est précisément ce que je veux dire!;∎ that's not exactly what I meant ce n'est pas exactement ce que je voulais dire;∎ I'm not exactly sure what you mean je ne suis pas tout à fait sûr de ce que tu veux dire;∎ he did exactly the opposite of what I told him il a fait exactement le contraire de ce que je lui ai dit;∎ it's exactly the same thing c'est exactement la même chose;∎ it's exactly 5 o'clock il est 5 heures juste;∎ it's been six months exactly cela fait six mois jour pour jour;∎ the journey took exactly three hours le voyage a duré très exactement trois heures;∎ are you ill? - not exactly êtes-vous malade? - pas exactement ou pas vraiment;∎ she didn't exactly agree, but… elle n'était pas vraiment d'accord, mais…;∎ he's not exactly poor il n'est pas exactement (ce que l'on appelle) pauvre;∎ exactly! exactement!, parfaitement! -
122 heart
heart [hα:t]━━━━━━━━━━━━━━━━━1. noun2. plural noun3. compounds━━━━━━━━━━━━━━━━━1. nouna. cœur m• in his heart of hearts he thought... au fond de lui-même, il pensait...b. ( = courage) courage m• to lose/take heart perdre/prendre couragec. ( = centre) [of town, lettuce] cœur m2. plural noun3. compounds• after much heart-searching he... après s'être longuement interrogé, il... ► heart-shaped adjective en (forme de) cœur• to have a heart-to-heart (with sb) (inf) parler à cœur ouvert (avec qn) ► heart transplant noun greffe f du cœur* * *[hɑːt] 1.1) cœur mto win/steal somebody's heart — gagner/prendre le cœur de quelqu'un
to break one's heart — se briser le cœur ( over somebody pour quelqu'un)
it does my heart good to see... — cela me réchauffe le cœur de voir...
with a heavy/light heart — le cœur lourd/léger
to lose one's heart to somebody — tomber amoureux/-euse de quelqu'un
to know/learn something off by heart — savoir/apprendre quelque chose par cœur
from the bottom of one's heart —
to wish with all one's heart that — souhaiter de tout cœur que (+ subj)
my heart is not in something/doing something — je n'ai pas le cœur à quelque chose/à faire quelque chose
he's a child at heart — au fond, c'est toujours un enfant
2) ( courage) courage mto take/lose heart — prendre/perdre courage
3) ( centre) ( of district) cœur m4) ( in cards) cœur m5) ( of vegetable) cœur m2.noun modifier [ patient, specialist] du cœur; [ muscle, valve] cardiaque; [ surgery] du cœur, cardiaque••cross my heart (and hope to die) — croix de bois, croix de fer (si je mens je vais en enfer)
his/her heart is in the right place — il/elle a bon cœur
home is where the heart is — Prov où le cœur aime, là est le foyer
-
123 home
home [həʊm]1. nouna. ( = place to live) maison f• to have a home of one's own avoir sa propre maison (or son propre appartement)• Warwick is home to some 550 international students Warwick accueille quelque 550 étudiants étrangers• to give sb/an animal a home recueillir qn/un animal chez soi• it's a home from home or away from home (British, US) c'est mon second chez-moi (or son second chez-soi etc)• "good home wanted for kitten" « cherche foyer accueillant pour chaton »• let's concentrate on problems closer to home occupons-nous de problèmes qui nous concernent plus directement• is Paul at home? est-ce que Paul est à la maison ?• to make o.s. at home se mettre à l'aise• make yourself at home! faites comme chez vous !• what's that when it's at home? (inf) qu'est-ce que c'est que ça ?• the Russians, at home and abroad les Russes, chez eux et à l'étranger2. adverba. chez soi (or lui or moi etc), à la maison• to be home and dry or home free (US) être arrivé au bout de ses peines• to hammer sth home ( = make a point) bien faire comprendre qch3. adjective4. compounds► home address noun (on forms) domicile m (permanent) ; (as opposed to business address) adresse f personnelle• to be on home ground être sur son terrain ► home-grown adjective ( = not foreign) du pays ; ( = from own garden) du jardin• to hit a home run réussir un coup de circuit ; (US figurative) réussir un beau coup ► Home Secretary noun (British) ≈ ministre mf de l'Intérieur► home shopping noun (by post, telephone) achat par correspondance ou par téléphone ; (by computer, television) téléachat m• to be in the home straight être dans la dernière ligne droite ► home team noun équipe f qui reçoit• my home town ( = place of birth) ma ville natale ; ( = where I grew up) la ville où j'ai grandi ► home truth noun• I'll tell him a few home truths je vais lui dire ses quatre vérités ► home video noun vidéo f amateur► home in on, home on to inseparable transitive verb[missile] ( = move towards) se diriger sur ; ( = reach) atteindre* * *[həʊm] 1.I've made my home in France — je suis installé or je vis en France
2) ( for residential care) maison f3) ( family base) foyer m‘good home wanted’ — ‘cherche foyer accueillant’
4) ( country) pays m5) ( source)2.home of — [country, area] pays m de [speciality]
noun modifier1) ( family) [ life] de famille; [ background] familial; [ comforts] du foyer3.1) [come, go, arrive] ( to house) à la maison, chez soi; ( to country) dans son payson the way home — en rentrant chez moi/nous etc; (by boat, plane) pendant le voyage de retour
to be home — ( around) être à la maison; ( from work) être rentré
2) ( to required effect)to bring something home to — fig faire voir quelque chose à
4.to strike home — fig toucher juste
at home adverbial phrase1) ( in house) à la maison2) Sport ( on own ground) [play] à domicile3) fig ( comfortable) à l'aise•Phrasal Verbs:••it's home from home GB —
-
124 first
A pron1 (of series, group) premier/première m/f (to do à faire) ; Beethoven's first Mus la première de Beethoven ; she'd be the first to complain/to admit it elle serait la première à se plaindre/à l'admettre ; she was one of ou among the first to arrive elle est arrivée parmi les premiers/-ières ;2 ( of month) the first (of May) le premier (mai) ;4 ( initial moment) the first I knew about his death was a letter from his wife c'est par une lettre de sa femme que j'ai appris qu'il était mort ; that's the first I've heard of it! première nouvelle! ;5 ( beginning) début m ; from the (very) first dès le début ; from first to last du début jusqu'à la fin ;6 ( new experience) a first for sb/sth une première pour qn/qch ; another first for Germany! une autre première pour l'Allemagne! ;8 GB Univ ( degree) ≈ mention f très bien ; to get a first in history ou a history first avoir sa licence d'histoire avec mention très bien.B adj1 (of series, group) premier/-ière (before n) ; the first three pages/people or the three first pages/people les trois premières pages/personnes ; the first few minutes les toutes premières minutes ; the first person to do la première personne à faire ; the first person that did ( first of several) la première personne qui a fait ; ( first ever) la première personne qui ait fait ;2 ( in phrases) at first glance ou sight à première vue ; for the first time pour la première fois ; I warned him not for the first time that ce n'était pas la première fois que je le prévenais que ; for the first and last time une fois pour toutes ; I'll ring first thing tomorrow/in the morning je vous appellerai demain au plus tôt/en tout début de matinée ; I'll do it first thing je le ferai dès que possible ;3 ( slightest) he doesn't know the first thing about politics il ne connaît absolument rien à la politique ; I don't know the first thing about him je ne sais absolument rien à son sujet or de lui ; she didn't have the first idea what to do/where to go elle ne savait absolument pas quoi faire/où aller.C adv1 ( before others) [arrive, leave] le premier/la première ; Louise left first Louise est partie la première ; to get there first lit, fig arriver le premier/la première ; you go first! après vous!, passez devant! ; ladies first! les dames d'abord! ; women and children first les femmes et les enfants d'abord ;2 ( at top of ranking) to come first Games, Sport terminer premier/première (in à) ; fig passer avant tout ; his career comes first with him sa carrière passe avant tout pour lui ; to put sb/sth first fig faire passer qn/qch avant tout ; put your family first faites passer votre famille avant tout ;3 ( to begin with) d'abord ; first of all tout d'abord ; first we must decide nous devons d'abord décider ; first mix the eggs and sugar mélanger d'abord les œufs et le sucre ; first she tells me one thing, then something else elle commence par me dire une chose puis elle me dit le contraire ; there are two reasons: first… il y a deux raisons: d'abord… ; at first au début ; when we were first married tout au début de notre mariage ; when he first arrived quand il est arrivé ; he was a gentleman first and last c'était avant tout un gentleman ;4 ( for the first time) pour la première fois ; I first met him in Paris je l'ai rencontré pour la première fois à Paris ;5 ( rather) plutôt ; move to the country? I'd die first! déménager à la campagne? plutôt mourir!first come first served les premiers arrivés sont les premiers servis ; there are only a few tickets: it's first come first served il n'y a que quelques billets: les premiers arrivés seront les premiers servis ; seats are allocated on a first come first served basis les places sont allouées sur la base des premiers arrivés, premiers servis ; first things first chaque chose en son temps ; to put first things first penser aux choses importantes d'abord. -
125 mettre en ordre qch
(mettre en ordre [или de l'ordre dans] qch)привести что-либо в порядок, навести порядок в чем-либоBourgeot. - J'ai mis en ordre tous les dossiers. Tout est à jour. (F. de Croisset, Le Cœur dispose.) — Буржо. - Я привел все папки в порядок. Теперь все в ажуре.
- J'irai plus loin, dit le docteur, ma conscience de médecin m'interdit de parler à Monsieur Pons de sa mort... - Mais je ne prends pas de mitaines, s'écria madame Cibot, pour lui dire de mettre ses affaires en ordre, et il ne s'en porte pas plus mal. Il est fait à cela!... ne craignez rien. (H. de Balzac, Le Cousin Pons.) — - Более того, врачебная этика не разрешает мне говорить с господином Понсом о смерти. - Ну, я-то с ним разговариваю без всяких церемоний, иначе никак не убедишь его привести в порядок свои дела, - не выдержала тетка Сибо, - и ему от этого хуже не становится. Он уже привык!.. Не беспокойтесь.
Le Prince (lui serrant la main). Je vous demande pardon de vous fausser compagnie, mais nous avons, monsieur et moi, quelques affaires à mettre en ordre. (H. Bataille, La Femme nue.) — Князь ( пожимая ему руку) - Прошу меня извинить, что я не могу остаться, но нам с г-ном Бернье нужно урегулировать одно дело.
Il n'était pas assez instruit, et il était beaucoup trop absorbé par les difficultés de l'existence, pour avoir pu s'analyser, et mettre de l'ordre dans ses pensées. (R. Rolland, L'Adolescent.) — Кристофу не хватало образования, и он был слишком поглощен трудностями существования, чтобы разобраться в самом себе и навести порядок в собственных мыслях.
Dictionnaire français-russe des idiomes > mettre en ordre qch
-
126 private
private ['praɪvɪt](a) (not for the public) privé;∎ the funeral will be private les obsèques auront lieu dans la plus stricte intimité;∎ they want a private wedding ils veulent se marier dans l'intimité(b) (not state-run) privé;∎ they operate a private pension scheme ils ont leur propre caisse de retraite;∎ the private sector le secteur privé(c) (personal) privé, personnel;∎ for private reasons pour des raisons personnelles;∎ don't interfere in my private affairs or business ne vous mêlez pas de mes affaires personnelles;∎ private agreement accord m à l'amiable;∎ I thought we had a private agreement about it je croyais que nous avions réglé ce problème entre nous;∎ for your private information à titre confidentiel;∎ it's my private opinion c'est mon opinion personnelle;∎ it's a private joke c'est une blague entre nous/eux/ etc;∎ she lives in her own private fantasy world elle vit dans un monde imaginaire bien à elle;∎ she keeps her private thoughts to herself elle garde pour elle ses opinions personnelles(d) (confidential) privé, confidentiel, personnel;∎ a private conversation une conversation privée ou à caractère privé;∎ we had a private meeting nous nous sommes vus en privé;∎ I have some private information about him j'ai des renseignements confidentiels à son sujet ou le concernant;∎ keep it private gardez-le pour vous;∎ can I tell him? - no, it's private je peux le lui dire? - non, c'est personnel;∎ private and confidential secret et confidentiel;∎ private (on envelope) personnel∎ she has private lessons in French elle prend des cours particuliers de français;∎ this is a private house c'est une maison particulière ou qui appartient à des particuliers;∎ in my private capacity à titre personnel;∎ for your private use pour votre usage personnel;∎ this is his own private room c'est sa pièce à lui(f) (quiet, intimate) intime, privé;∎ a private place un endroit tranquille;∎ he's a very private person c'est quelqu'un de très discret;∎ do you have a private room where we can talk? avez-vous une pièce où l'on puisse parler tranquillement?∎ a private citizen or individual un (simple) citoyen, un particulier2 nounMilitary (simple) soldat m, soldat m de deuxième classe;∎ it belongs to Private Hopkins ça appartient au soldat Hopkins;∎ the privates and the NCOs la troupe et les gradés;∎ Private Murdoch! soldat Murdoch!(confidentially) en privé, en confidence; (in private life) en privé, dans la vie privée; (with close family) dans l'intimité; (with friends, not in public) dans le privé;∎ to sit in private (assembly) se réunir en séance privée ou à huis clos;∎ Law to hear a case in private juger une affaire à huis clos;∎ to speak to sb in private parler à qn en privé;∎ in private she admitted she was worried en privé, elle a admis qu'elle était inquiète; (to herself) dans son for intérieur elle a admis qu'elle était inquiète►► private address adresse f personnelle, domicile m;Law private agreement acte m sous seing privé;Telecommunications private automatic exchange central m automatique privé;private bank banque f privée;private bar = salon dans un pub;private car voiture f particulière;private citizen simple particulier m;private company entreprise f ou société f privée;private dance bal m sur invitation;private detective détective m privé;private education enseignement m privé;private enterprise entreprise f privée; (principle) libre entreprise f;Press Private Eye = bimensuel satirique britannique fondé en 1960, dont le ton irrévérencieux rappelle celui du 'Canard enchaîné' en France;familiar private eye (private detective) privé m;private finance initiative partenariat m public-privé;private fishing pêche f gardée;private health insurance assurance f maladie privée;Law private hearing audience f à huis clos;private hotel ≃ pension f de famille;private income rentes fpl;∎ to live on or off a private income vivre de ses rentes;private industry privé m;private investigator détective m privé;Finance private investment investissement m ou placement m privé;Finance private investor investisseur(euse) m,f privé(e);private land terrain m privé;private life vie f privée;∎ in (his) private life dans sa vie privée, en privé;∎ she has no private life elle n'a pas de vie privée;Finance private limited company société f à responsabilité limitée;Telecommunications private line ligne f privée;private means rentes fpl, fortune f personnelle;∎ a man of private means un rentier;Parliament private member = simple député m;Parliament private member's bill = proposition de loi faite par un simple député;private ownership propriété f privée;private patient = patient d'un médecin dont les consultations ne sont pas prises en charge par les services de santé;Finance private pension retraite f complémentaire;Theatre private performance représentation f privée;Medicine private practice médecine f privée or non conventionnée;∎ she's in private practice elle a un cabinet (médical) privé;private property propriété f privée;∎ private property, keep out! (sign) propriété privée, défense d'entrer;private pupil élève mf (à qui l'on donne des cours particuliers);∎ he has a lot of private pupils il donne beaucoup de cours particuliers;private road voie f privée;private room (in hospital) chambre f particulière;private sale vente f à l'amiable;private school école f privée;private secretary secrétaire mf particulier(ère); British Politics = haut fonctionnaire dont le rôle est d'assister un ministre;Cinema private showing projection f privée;private soldier simple soldat m, (soldat m de) deuxième classe m;private teacher précepteur(trice) m,f;Art private view vernissage m;Law private wrong atteinte f aux droits d'un individu -
127 beyond
beyond [bɪˈjɒnd]1. preposition• there was a garden, and beyond it, an orchard il y avait un jardin et, plus loin, un vergerb. ( = after) après, au-delà de• beyond next week/June après la semaine prochaine/juinc. ( = surpassing, exceeding) this work is quite beyond him ce travail le dépasse complètementd. ( = except) sauf2. adverb• he could see the lake and the hills beyond il voyait le lac et, au-delà, les collines3. noun* * *Note: beyond is often used with a noun to produce expressions like beyond doubt, beyond a joke, beyond the bounds of etc. For translations of these and similar expressions where beyond means outside the range of, consult the appropriate noun entry (doubt, joke, bound etc). See also I 3 below[bɪ'jɒnd] 1.1) (in space, time) au-delà de2) ( outside the range of)to be beyond somebody's ability — [task, activity] être au-dessus des capacités de quelqu'un
to be beyond somebody — [activity, task, subject] dépasser quelqu'un
3) ( other than) en dehors de, à part2.we know little about it beyond the fact that — nous savons très peu de choses là-dessus en dehors du fait que or à part que
1) ( in space)2) ( in time) au-delà3.conjunction à part (+ infinitive)there was little I could do beyond telling him that — je ne pouvais pas faire grand-chose à part lui dire que
•• -
128 con
con prep. ( contraction avec les articles définis: col [con + il], coi [con + i], et plus rarement: collo [con + lo], coll' [con + l'], colla [con + la], cogli [con + gli], colle [con + le]) 1. ( compagnia) avec: cenare con un amico dîner avec un ami; è arrivato con la moglie e i figli il est arrivé avec sa femme et ses enfants. 2. (unione: portando con sé) avec: è arrivato con il giornale sotto il braccio il est arrivé avec son journal sous le bras. 3. (rif. ad abiti e sim.: indossando) avec: è uscito con l'impermeabile il est sorti avec son imperméable. 4. (rif. a denaro e documenti) sur: avevo con me pochi soldi j'avais peu d'argent sur moi. 5. ( possesso) avec: una casa con giardino une maison avec jardin. 6. ( interpretato da) avec: “La mia Africa” con M. Streep e R. Redford “Souvenirs d'Afrique”, avec M. Streep et R. Redford. 7. ( Gastron) à: pasta con i funghi pâtes aux champignons; uova col prosciutto œufs au jambon; tè con latte thé au lait. 8. (presso: a casa di) avec: abita con i genitori il habite avec ses parents. 9. (presso: nei rapporti con) auprès: ha fortuna con le donne il a du succès auprès des femmes. 10. (relazione: verso, nei confronti di) avec: è gentile con tutti il est gentil avec tout le monde; si è comportato male con me il s'est mal comporté envers moi, il s'est mal comporté à mon égard; con me non osa comportarsi così il n'ose pas se comporter comme cela avec moi. 11. ( contro) contre, avec: combattere con i nemici combattre contre les ennemis, combattre les ennemis; battersi con qcu. se battre avec qqn, se battre contre qqn. 12. (mezzo, strumento) avec: legare qcu. con una fune ligoter qqn avec une corde; con la forchetta avec une fourchette; con l'aiuto di Dio avec l'aide de Dieu; ottenere qcs. con la forza obtenir qqch. par la force, obtenir qqch. avec la force; ho cenato con un panino j'ai dîné d'un sandwich. 13. (rif. a mezzi di trasporto) en, par: viaggiare con la macchina voyager en voiture; arriverò con l'aereo j'arriverai en avion; arrivare col treno arriver en train, arriver par le train; arriverò con il treno delle cinque j'arriverai par le train de cinq heures. 14. ( materia) avec: l'olio si fa con le olive l'huile se fait avec les olives; fare una pallina con la cera faire une boule avec de la cire. 15. (modo, maniera) avec, talvolta si traduce con un avverbio o non si traduce: con pazienza avec patience, patiemment; con piacere avec plaisir; trattare qcu. con gentilezza traiter qqn avec gentillesse, traiter qqn gentiment; parlare con tono irato parler avec un ton irrité; agire con prudenza agir avec prudence, agir prudemment; parlava con la sigaretta in bocca il parlait la sigarette à la bouche; era davanti a me con le mani in tasca il était devant moi, les mains dans les poches; dormo sempre con la finestra aperta je dors toujours avec la fenêtre ouverte, je dors toujours la fenêtre ouverte. 16. (modo, maniera, seguito da sostantivi indicanti il corpo o l'atteggiamento) de, talvolta non si traduce: mi ha fatto un segno con la mano il m'a fait signe de la main; spingere col piede pousser du pied; lo ha tramortito con un pugno il l'a assommé d'un coup de poing; ci ha informati subito con il viso stravolto il nous a tout de suite informés le visage bouleversé rispose con tono sicuro il répondit d'un ton assuré. 17. (qualità, caratteristica) avec, à: un vecchio con la barba bianca un vieux avec une barbe blanche; una ragazza con i capelli biondi une fille aux cheveux blonds; l'uomo con il braccio fasciato l'homme au bras bandé; scarpe col tacco alto chaussures à talon haut; un frutto con la buccia rossa un fruit à peau rouge. 18. (temporale: da, a partire da) dès, à partir de: con domani dès demain; col primo ottobre comincia la scuola l'école commence le premier octobre, l'école commence à partir du premier octobre. 19. (temporale: simultaneamente con) avec: l'influenza arriva con l'inverno la grippe arrive avec l'hiver; alzarsi con il primo sole se lever avec le soleil, se lever au point du jour. 20. (concessivo: malgrado, nonostante) malgré, avec: con tutti i suoi difetti, non è antipatico malgré tous ses défauts, il n'est pas antipathique; con tutte le arie che si dà, non è nessuno malgré les airs qu'il se donne, il n'est rien. 21. (con valore consecutivo: seguito da sostantivo indicante sentimento) à: con mio grande stupore non è venuto à ma grande stupeur il n'est pas venu; con grande sorpresa di tutti lo sfidante ha battuto il campione à la grande surprise de tous le challengeur a battu le champion. 22. ( causale) avec, à cause de: con questo caldo non si può lavorare avec cette chaleur on ne peut pas travailler; con tutti quei dispiaceri si è ammalato il est tombé malade à cause de tous ces soucis. 23. ( con termini meteorologici) par: dove vai con questo tempaccio? où vas-tu par ce mauvais temps?; meglio non uscire con questo freddo il vaut mieux ne pas sortir par un froid pareil; col caldo che fa dovresti bere di più avec la chaleur qu'il fait tu devrais boire davantage; andavano in giro anche con 40 gradi all'ombra ils allaient se promener même par 40° à l'ombre; non uscire con questa pioggia ne sors pas sous cette pluie. 24. ( nelle comparazioni) avec, à: non puoi paragonare la tua situazione con la mia tu ne peux pas comparer ta situation à la mienne, tu ne peux pas comparer ta situation avec la mienne. 25. ( seguito dall'infinito sostantivato) en (+ part.pres.): con l'insistere ha ottenuto l'aiuto il a obtenu de l'aide en insistant. 26. (preceduto da verbi: cominciare, iniziare, finire, terminare e sim.) par: cominciamo col dire che lui non era presente commençons par rappeler qu'il n'était pas présent; ha finito col confessare tutto il a fini par tout confesser.
См. также в других словарях:
lui — [ lɥi ] pron. pers. • XIe; lat. pop. illui, class. illi, datif de ille ♦ Pron. pers. de la 3e pers. du sing. I ♦ Pron. pers. des deux genres, représentant un nom de personne ou d animal (plur.⇒ 1. leur). 1 ♦ (Énon … Encyclopédie Universelle
pas — 1. (pâ ; l s se lie : un pâ z allongé) s. m. 1° Action de mettre un pied devant l autre pour marcher. 2° Pas, en termes d escrime. 3° Les premiers pas. 4° Faux pas. 5° Pas, en termes de danse. 6° Pas, en termes militaires. 7° Pas,… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
lui — 1. (lui) 1° Pronom de la 3e personne qui est des deux genres et qui sert de régime indirect. Vous connaissez cette dame ; parlez lui. Vous lui remettrez cet argent, signifie également vous remettrez à un homme ou à une femme. • Il fallut le… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
lui-même — lui [ lɥi ] pron. pers. • XIe; lat. pop. illui, class. illi, datif de ille ♦ Pron. pers. de la 3e pers. du sing. I ♦ Pron. pers. des deux genres, représentant un nom de personne ou d animal (plur.⇒ 1. leur) … Encyclopédie Universelle
dire — 1. dire [ dir ] v. tr. <conjug. : 37> • Xe; lat. dicere I ♦ Émettre (les sons, les éléments signifiants d une langue). Dire un mot, quelques mots, quelques paroles. ⇒ articuler, émettre, proférer, prononcer. Dire qqch. entre ses dents, à… … Encyclopédie Universelle
pas — 1. pas [ pa ] n. m. • 1080; en pas que « aussitôt que » 980; lat. passus I ♦ UN, DES PAS. 1 ♦ (1080) Action de faire passer l appui du corps d un pied à l autre, dans la marche. Faire un pas en avant, en arrière (⇒ recul) , sur le côté. Avancer,… … Encyclopédie Universelle
dire — (di r ), je dis, tu dis, il dit, nous disons, vous dites, ils disent ; je disais ; je dis, nous dîmes ; je dirai ; je dirais ; dis, qu il dise ; disons, dites, qu ils disent ; que je dise, que tu dises, qu il dise, que nous disions, que vous… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
DIRE — v. a. ( Je dis, tu dis, il dit ; nous disons, vous dites, ils disent. Je disais ; nous disions. Je dirai, tu diras, il dira ; nous dirons. Je dirais. Dis. Que je dise. Que je disse. Disant. ) Exprimer, énoncer, expliquer, faire entendre par la… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
DIRE — v. tr. Faire connaître par la parole; exprimer, énoncer. Dire un mot. Ne dire mot. J’ai quelque chose à vous dire. Dire le nom de quelqu’un. Voici ce qu’il a dit. Qui vous dit le contraire? Dire du bien, du mal de quelqu’un. Dire son avis, son… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
Pas de printemps pour Marnie — Données clés Titre original Marnie Réalisation Alfred Hitchcock Scénario Jay Presson Allen d après le roman de Winston Graham Acteurs principaux Tippi Hedren Sean Connery Diane B … Wikipédia en Français
Pas de printemps pour marnie — Titre original Marnie Réalisation Alfred Hitchcock Acteurs principaux Tippi Hedren : Marnie Edgar Sean Connery : Mark Rutland Diane Baker : Lil Mainwaring Martin Gabel : Sidney Strutt Louise Latham: Bernice Edgar Bruce… … Wikipédia en Français