-
101 стропильная крепь
-
102 штатив
-
103 стенд
1) banco2) cavalletto -
104 боккран
neng. gru a cavalletto -
105 живопись
1) ( вид искусства) pittura ж., arte ж. pittorica2) ( произведения) pittura ж.* * *ж.станковая жи́вопись — pittura di cavalletto
школа жи́вописи — scuola di pittura; scuola pittorica перен.
* * *ngener. dipintura, pintura, l'arte del pennello, pittura -
106 опора
1) (то, на что опираются) appoggio м., sostegno м.2) ( сооружение) sostegno м., pilone ж.* * *ж.1) sostegno m, appoggio m тж. перен.; colonna перен.точка опо́ры — punto d'appoggio
сын - опо́ра семьи — il figlio e il sostegno / la colonna della famiglia
опо́ра в старости — il bastone della vecchiaia
2) тех. supporto m; fulcro m ( рычага)* * *n1) gener. piantana, cavalletto, spalla, coscia, puntello, appoggiamento, appoggiatura, appoggio, fulcro, gamba, palo, sostegno, sostenimento2) liter. bastone, colonna, dande, pernicioso, scudo3) eng. sella, alloggiamento, gruccia, perno, piantone, sopporto, squadra, supporto4) construct. pilastro, piede -
107 подставка
supporto м., sostegno м.* * *ж.1) supporto m, mensola f, trespolo mподста́вка для цветочного горшка — sottovaso m
2) разг. complice occasionale / involontario* * *n1) gener. cavalletto, peduccio, posatoio, supporto, tondino, capra, cavalietto, piedestallo, piedistallo, ponticello (в струнных инструментах), stativo, trespolo2) eng. fattorino, gruccia, incalzo -
108 полукозловой кран
adjgener. gru a cavalletto zoppo -
109 станина
ж.1) тех. basamento m; incastellatura f2) воен.стани́на лафета — alone / fiancata d'affusto
* * *n1) gener. cavalletto, coscia, montante3) eng. banco, intelaiatura, telaio, bancale, piastra, basamento, incastellatura4) auto. longarone, longherone -
110 стенд
1) ( выставочный) stand м.2) (сборочный и т.п.) banco м.3) ( для стрельбы) fossa olimpica ж.* * *м.* * *n1) gener. cavalletto, stand, stand (для экспонатов)2) econ. padiglione, bacheca3) fin. banco -
111 стойка
I1) ( положение тела) posizione ж. ritta2) ( на руках) verticale ж.II1) ( подпорка) montante м., sostegno м., colonnina ж.2) ( прилавок) banco м.* * *I ж.1) воен. спорт. posizione rittaзакрытая стойка — guardia chiusa бокс
2) охот. fermaII ж.делать стойку — puntare vt
1) тех. montante m (тж. футбольных ворот); sostegno m; stipite m2) ( прилавок) bancone m, banco m* * *n1) gener. piantana, cavalletto, ritto, banco, montante, picchetto, puntello2) sports. verticale3) eng. piantone, incastellatura (для складского хранения и т.п.)4) hunt. aspetto, balzello, fermo, punta, puntata5) pack. appoggio, sostegno, supporto -
112 porre
place, putporre una domanda ask a questionponiamo che... let's suppose (that)...* * *porre v.tr.1 to put*; ( collocare, disporre) to place, to set*; ( posare, deporre) to lay* (down), to put* (down): pose il libro sul tavolo, he put the book on the table; pose il quadro sul cavalletto, he set the picture on the easel; fu posto al comando di un gruppo di soldati, he was placed in command of a group of soldiers; mi ha posto in una situazione imbarazzante, he has placed (o put) me in an embarrassing situation; poniamo la questione nei giusti termini, let's state the matter as it really is; mi pose una mano sulla testa, he laid his hand on my head; le pose le mani sui fianchi, he placed his hands on her hips; pose la valigia sulla sedia, he laid (o put) his suitcase on the chair; porre le fondamenta di una casa, to lay the foundations of a house // porre una domanda, un quesito, to ask (o to put) a question // porre le basi di, per qlco., to lay the bases of, for sthg. // porre a effetto, to put into effect // porre da parte, to set apart (o to lay aside o to set aside) // porre fiducia, speranza in qlcu., to place one's trust, one's hopes in s.o. // porre fine a (qlco.), to put an end to (sthg.); poniamo fine a questa inutile discussione, let's put an end to this pointless argument (o quarrel); porre freno a qlco., to curb sthg. // porre in evidenza, in rilievo, to emphasize (o to stress); ( far notare) to point out // senza por tempo in mezzo, without delay // porre una lapide in memoria, to erect a memorial; i familiari dolenti posero, (su lapide ecc.) erected by the family2 ( sottoporre) to submit: porre all'approvazione un progetto di legge, to submit a bill for approval3 ( supporre) to suppose: poni che egli non venga, suppose he does not come; poniamo il caso che..., let us suppose that... // (mat.) ponendo che 'a' sia il doppio di 'b'..., let 'a' be twice 'b'...4 ( imporre, assegnare) to put*, to give*; to set*: porre una scadenza, to set a deadline; porre condizioni, to lay down conditions; porre leggi, to give laws; porre un nome a qlcu., to give a name to s.o. // (trib.) porre una tassa su qlco., to levy a tax on sthg.◘ porsi v.rifl.1 to put* oneself; ( collocarsi, disporsi) to place oneself, to set* oneself: porre a sedere, to sit down2 ( accingersi) to set* to (sthg., doing), to set* about (sthg., doing), to get* down to (sthg, doing); porre al lavoro, to set to work ∙ Per un'ulteriore esemplificazione si rimanda alle voci 'mettere' e 'collocare'.* * *1. ['porre]vb irreg vtporre le fondamenta di — (edificio) to lay the foundations of
porre le basi di fig — to lay the foundations of, establish
abbiamo posto le basi per una futura collaborazione — we have laid the foundations for future cooperation
porre fine o termine a qc — to put an end o a stop to sth
porre una domanda a qn — to ask sb a question, put a question to sb
3) (supporre) to supposeponiamo (il caso) che... — let's suppose that...
posto che... — supposing that..., on the assumption that...
2. vr (porsi)porsi in cammino — to set out o forth
porsi in salvo — to save o.s.
* * *['porre] 1.verbo transitivo1) (mettere) to put*; (posare) to lay* down, to put* down; (collocare) to set*, to placeporre rimedio a — to cure [disoccupazione, inflazione]
porre fine o termine a qcs. to put a stop to sth., to bring sth. to an end; senza por tempo in mezzo — without delay
porre in dubbio — to doubt, to question
porre in essere — to carry out, to realize
3) (fissare, stabilire) to lay* down [ condizione]; to set* [ scadenza]4) (supporre) to suppose, to assume2.poniamo (il caso) che... — let's assume that...
verbo pronominale porsi1) (mettersi, collocarsi) to put* oneself2) (mettersi in una situazione, in uno stato)- rsi in cammino — to take (to) the road, to set forth
3) (proporsi)4) (esistere) [problema, caso, questione] to arise** * *porre/'porre/ [73]1 (mettere) to put*; (posare) to lay* down, to put* down; (collocare) to set*, to place; porre la propria firma to affix one's signature; porre rimedio a to cure [disoccupazione, inflazione]; porre la prima pietra to lay the foundation stone; porre fine o termine a qcs. to put a stop to sth., to bring sth. to an end; senza por tempo in mezzo without delay2 (seguito da preposizione) porre in dubbio to doubt, to question; porre in essere to carry out, to realize4 (supporre) to suppose, to assume; poniamo (il caso) che... let's assume that...; poniamo che tu passi l'esame (let's) suppose you pass the examII porsi verbo pronominale1 (mettersi, collocarsi) to put* oneself2 (mettersi in una situazione, in uno stato) - rsi in salvo to flee to safety; - rsi in cammino to take (to) the road, to set forth3 (proporsi) - rsi una domanda to ask oneself a question4 (esistere) [problema, caso, questione] to arise*; il problema non si pone there's no question of it. -
113 transenna sf
[tran'senna](cavalletto) barrier -
114 airer
-
115 ♦ clothes
♦ clothes /kləʊðz/n. pl. collett.1 abiti; vestiti; indumenti; vestiario (sing.); abbigliamento (sing.): children's clothes, vestiti per bambini; summer clothes, abiti estivi; to put on one's clothes, vestirsi; to take off one's clothes, svestirsi; without any clothes on, senza niente addosso; nudo NOTA D'USO: - dresses o clothes?-● clothes basket, cesta del bucato □ clothes brush, spazzola per abiti □ clothes-conscious, che ci tiene a vestir bene □ clothes dryer, asciugabiancheria; asciugatrice □ clothes hanger, gruccia; ometto; stampella □ clothes hook, attaccapanni a muro □ clothes-horse, cavalletto ( per bucato); stenditoio; (fam. spreg.) manichino ( persona dal fisico elegante e ricercata nel vestire) □ clothes-line, corda del bucato □ clothes moth, tarma; tignola □ clothes peg ( USA: clothes pin), molletta da bucato □ clothes post (o clothes pole), palo ( fisso) della corda del bucato □ clothes-press, armadio ( per biancheria) □ clothes prop, palo della corda del bucato, con la punta a forcella □ clothes shop, negozio d'abbigliamento □ clothes tree (o clothes stand), attaccapanni a stelo □ ( USA) clothes valet, stiraabiti; stiracalzoni; appendiabiti □ to sleep in one's clothes, dormire vestito NOTA D'USO: - cloth, clothes o clothing?-. -
116 kickstand
-
117 saw
I [sɔː]p.pass. see III [sɔː] III [sɔː]to saw off — tagliare via con la sega, segare (via)
- saw up* * *past tense; see see I* * *I [sɔː] sawed vb: pt sawed or sawn pp1. n(tool) sega2. vt3. viII [sɔː] ptSee:* * *saw (1) /sɔ:/n.● (zool.) saw-fly ( Tenthredo), tentredine □ saw-frame, telaio di sega □ saw-gin, sgranatrice di cotone con denti a sega □ saw-horse, cavalletto ( per segare la legna) □ ( un tempo) saw-pit, buca del segatore di tronchi □ saw-set, licciaiola □ saw-toothed, a denti di sega; seghettato.saw (2) /sɔ:/n.(arc.) adagio; detto; proverbio; massima: an old saw, un antico detto; un vecchio proverbio.saw (3) /sɔ:/pass. di to see.(to) saw /sɔ:/A v. t.segare: to saw a log in two, segare in due un tronco; to saw wood for the fire, segare legna da ardereB v. i.* * *I [sɔː]p.pass. see III [sɔː] III [sɔː]to saw off — tagliare via con la sega, segare (via)
- saw up -
118 sawbuck
-
119 scantling
scantling /ˈskæntlɪŋ/n.1 (arc.) piccola quantità; (il) necessario; quanto basta2 (edil.) travicello -
120 shaving
['ʃeɪvɪŋ]1) (process) rasatura f.2) (sliver) (of wood, metal) truciolo m.* * *shaving /ˈʃeɪvɪŋ/n.1 [u] rasatura; sbarbatura; il radersi● shaving brush, pennello da barba □ shaving cream, crema da barba □ shaving foam, schiuma da barba □ shaving horse, cavalletto su cui sedersi mentre si pialla il legno □ shaving kit, necessaire per la barba □ shaving lather, schiuma da barba □ (mecc.) shaving machine, sbarbatrice ( per ingranaggi) □ ( USA) shaving saloon, bottega di barbiere; salone ( di barbiere) □ shaving soap, sapone da barba □ shaving stick, sapone da barba ( a forma di bastoncino); stick da barba.* * *['ʃeɪvɪŋ]1) (process) rasatura f.2) (sliver) (of wood, metal) truciolo m.
См. также в других словарях:
cavalletto — /kava l:et:o/ s.m. [dim. di cavallo ]. 1. (tecn.) a. (edil.) [sostegno di legno formato da una traversa che poggia su due gambe a V rovescio, adoperato nei cantieri] ▶◀ ‖ ponteggio. ⇑ impalcatura. b. [lo stesso sostegno, utilizzato come zampe di… … Enciclopedia Italiana
cavalletto — ca·val·lét·to s.m. CO 1. elemento di sostegno di plance, piani da lavoro, tavole e sim., formato da quattro gambe unite a due a due a forma di V rovesciata e collegate tra loro da una traversa | estens., tavolo, ripiano così formato Sinonimi:… … Dizionario italiano
cavalletto — {{hw}}{{cavalletto}}{{/hw}}s. m. 1 Supporto di legno o metallo, con tre o quattro gambe, adoperato per sostenere pesi o apparecchi: cavalletto da pittore. 2 Antico strumento di tortura. 3 Struttura in ferro, legno o cemento armato, atta a reggere … Enciclopedia di italiano
cavalletto — pl.m. cavalletti … Dizionario dei sinonimi e contrari
cavalletto — s. m. 1. trespolo, treppiede, tripode □ (di cinepresa) bazooka (ingl.) 2. (di teleferica, di gru e sim.) pilone, traliccio … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
Alberto Cavalletto — (né le 28 novembre 1813 à Bassannello de Padoue, décédé le 19 octobre 1897 à Padoue) est un homme politique italien. Sommaire 1 Biographie 2 Distinctions 3 … Wikipédia en Français
Best Western Albergo Cavalletto & Doge Orseolo — (Венеция,Италия) Категория отеля: 4 звездочный отель Адрес: Piazza San Ma … Каталог отелей
Hotel Cavalletto — (Моэна,Италия) Категория отеля: 3 звездочный отель Адрес: Strada De Fachin 1, 38035 Моэна, Ит … Каталог отелей
Albergo Alpino Al Cavalletto — (Канацеи,Италия) Категория отеля: 3 звездочный отель Адрес: Streda De Costa … Каталог отелей
trjstìdd — cavalletto, trespolo, sostegno … Dizionario Materano
Rio delle Procuratie — 45° 26′ 04″ N 12° 20′ 16″ E / 45.4345, 12.3378 … Wikipédia en Français