-
1 jibo
cáspita -
2 о
о I(об, обо) предлог 1. (относительно) pri;говори́ть о чём-л. paroli pri io;речь идёт о нас temas pri ni;2. (столкновение, соприкосновение) kontraŭ, ĉe;уда́риться о стол sin frapi kontraŭ (или ĉe) tablo;3. (в смысле "с") kun;о двух конца́х kun du finaĵoj;♦ Го́рький о Толсто́м Gorkij pri Tolstoj;бок о бок flanke de.--------о IIмежд.: о! ho!;о! как э́то краси́во! ho! kia beleco!* * *I предлог(об, обо)1) + вин. п. (употр. при обозначении предмета, с которым кто-либо, что-либо соприкасается или сталкивается при движении, действии) contra, enуда́риться голово́й об сте́ну — darse de (con la) cabeza contra la pared
споткну́ться обо что́-либо — tropezarse con (contra) algo
он уда́рился плечо́м о де́рево — dio con el hombro en (contra) un árbol
опира́ться о сто́л — apoyarse en (contra) la mesa
2) + вин. п. (употр. для образования наречных сочетаний)бок о́ бок — hombro con hombro
рука́ о́б руку — mano a mano
об э́ту по́ру — hacia esa época; a esa hora ( около этого времени)
3) + предл. п. (употр. при обозначении лица, предмета, явления и т.п., которые представляют собой объект разговоров, размышлений, забот и т.п.) de, sobre, acerca de, por, en, conговори́ть о чём-либо, о ко́м-либо — hablar de (sobre) algo, de (sobre) alguien
докла́д о междунаро́дном положе́нии — informe sobre la situación internacional
ле́кция о воспита́нии — conferencia sobre (la) educación
спо́рить о чём-либо — discutir de (acerca de, sobre) algo
ду́мать о чём-либо, о ко́м-либо — pensar en (sobre) algo, en alguien
мечта́ть о пое́здке — soñar con el (un) viaje
забо́титься о ко́м-либо — preocuparse por (de) alguien
по́мнить о войне́ — recordar la guerra
стол о трёх но́жках — mesa de tres patas
••па́лец о па́лец не уда́рить — cruzarse de brazos, estar mano sobre mano, no poner mano en
па́лка о двух конца́х — espada (arma) de dos filos
II межд.идти́ рука́ о́б руку (+ твор. п.) — ir hombro con hombro
1) ( при обращении и восклицательных словах) oh; ah; часто перев. выражениями с прил. quéо, у́жас! — ¡oh, qué horror!
2) (восхищение, удивление) ¡oh, cáspita!3) (боль, отчаяние) ¡oh!, ¡uf!, ¡puf!* * *I предлог(об, обо)1) + вин. п. (употр. при обозначении предмета, с которым кто-либо, что-либо соприкасается или сталкивается при движении, действии) contra, enуда́риться голово́й об сте́ну — darse de (con la) cabeza contra la pared
споткну́ться обо что́-либо — tropezarse con (contra) algo
он уда́рился плечо́м о де́рево — dio con el hombro en (contra) un árbol
опира́ться о сто́л — apoyarse en (contra) la mesa
2) + вин. п. (употр. для образования наречных сочетаний)бок о́ бок — hombro con hombro
рука́ о́б руку — mano a mano
об э́ту по́ру — hacia esa época; a esa hora ( около этого времени)
3) + предл. п. (употр. при обозначении лица, предмета, явления и т.п., которые представляют собой объект разговоров, размышлений, забот и т.п.) de, sobre, acerca de, por, en, conговори́ть о чём-либо, о ко́м-либо — hablar de (sobre) algo, de (sobre) alguien
докла́д о междунаро́дном положе́нии — informe sobre la situación internacional
ле́кция о воспита́нии — conferencia sobre (la) educación
спо́рить о чём-либо — discutir de (acerca de, sobre) algo
ду́мать о чём-либо, о ко́м-либо — pensar en (sobre) algo, en alguien
мечта́ть о пое́здке — soñar con el (un) viaje
забо́титься о ко́м-либо — preocuparse por (de) alguien
по́мнить о войне́ — recordar la guerra
стол о трёх но́жках — mesa de tres patas
••па́лец о па́лец не уда́рить — cruzarse de brazos, estar mano sobre mano, no poner mano en
па́лка о двух конца́х — espada (arma) de dos filos
II межд.идти́ рука́ о́б руку (+ твор. п.) — ir hombro con hombro
1) ( при обращении и восклицательных словах) oh; ah; часто перев. выражениями с прил. quéо, у́жас! — ¡oh, qué horror!
2) (восхищение, удивление) ¡oh, cáspita!3) (боль, отчаяние) ¡oh!, ¡uf!, ¡puf!* * *prepos.gener. (боль, отчаяние) жohщ, (при обращении и восклицательных словах) oh, acerca de, ah, cabezada, con, en, por, sobre, ¡cáspita!, ¡puf!, contra, (сливаясь с артиклем el принимает форму del)(указывает тему, дело, о котором идёт речь) de -
3 jeepers
'dʒiːpərz, 'dʒiːpəzinterjection (AmE colloq & dated) cáspita! (fam), Jesús! (fam)* * *['dʒiːpərz, 'dʒiːpəz]interjection (AmE colloq & dated) cáspita! (fam), Jesús! (fam) -
4 ого
межд.anda ( с восхищением); cáspita, sopla, vaya (с удивлением, восхищением)* * *interj.gener. anda (с восхищением), cáspita, sopla, vaya (с удивлением, восхищением) -
5 gad
ɡædpast tense, past participle gadded: gad about/around verb(to go around to one place after another (usually in order to amuse oneself): She's forever gadding about now that the children are at school.) callejear, ir de picos pardos, corretear, pendoneartr[gæd]1 familiar callejeargædintransitive verb - dd- (colloq)to gad about o around — callejear (fam), dar* vueltas por ahí (fam)
I
[ɡæd]VIto gad about — callejear, salir de picos pardos
II
†* [ɡæd] EXCL (also: by gad) ¡cáspita!* * *[gæd]intransitive verb - dd- (colloq)to gad about o around — callejear (fam), dar* vueltas por ahí (fam)
-
6 whew upon my word
-
7 чёрт возьми!
n1) gener. ¡caracoles!, ¡caramba! (восклицание неожиданности, удивления, досады), ¡chispas!, ¡cuerno!, ¡càspita! (для выражения восхищения, недоумения), ¡demonio!, ¡demontre!, ¡diablo!, ¡dianche!, ¡diantre!, ¡pardiez!, (для выражения досады или удивления) ascua2) colloq. ¡mecachis!3) Arg. ¡aijuna! (выражение изумления или раздражения) -
8 blimey
intj.1 ¡miércoles!, ¡caramba! (familiar) (británico), ¡ay güey! (México)2 carajo, cáspita, caramba, diantres. -
9 coo
intj.cáspita.s.1 enamorar. (familiar)2 arrullo, arrullo de paloma, sonido arrullador, zureo.3 gerente de operaciones, administrador de operaciones.v.zurear, arrullar, hacer arrullos.vi.arrullar (dove) (pt & pp cooed) -
10 cripes
intj.cáspita, saco, sopas, vóitelas. -
11 gee whiz
intj.caramba, me lleva la que me trajo, cáspita, canastos. -
12 golly
intj.1 ¡caramba! (familiar, anticuado)2 cáscaras, cáspita, córcholis. -
13 good grace
intj.cáspita, caramba. -
14 wow
intj.1 ¡hala!, ¡uau! (R.Plata)2 cáspita, chocho, cáspitas, a la gran puta.s.1 gran éxito, disfrute, éxito clamoroso, exitazo.2 placer.3 chiste divertido.vt.1 encandilar.2 entusiasmar, emocionar.(pt & pp wowed)
См. также в других словарях:
¡cáspita! — interjección 1. Uso/registro: restringido. Pragmática: a veces IRONÍA. Expresa asombro, sorpresa, enfado o admiración: ¡Cáspita, lo encontré! ¡Cáspita, es increíble cómo han dejado la habitación! ¡Cáspita, quién iba a pensar que estaría usted… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
cáspita — cáspita. interj. U. para denotar extrañeza o admiración … Enciclopedia Universal
caspita — / kaspita/ interiez. [alteraz. eufem. di cazzo ]. [esclamazione di meraviglia, talora d impazienza e di leggero risentimento] ▶◀ accidempoli, accidenti, acciderba, accipicchia, capperi, caspiterina, (volg.) cazzo, perbacco, (region.) sorbole … Enciclopedia Italiana
cáspita — interj. U. para denotar extrañeza o admiración … Diccionario de la lengua española
caspita — cà·spi·ta inter. CO espressione di meraviglia, impazienza o risentimento: caspita, che regalo!, caspita, quanto sei in ritardo!; anche s.m.inv., spec. per indicare stupore, meraviglia o anche riprovazione: che caspita di prezzi!, che caspita di… … Dizionario italiano
¡cáspita! — (Del ital. caspita.) ► interjección Expresión usada para indicar sorpresa o admiración. * * * ¡cáspita! (del it. «càspita») interj. Expresión de asombro, *enfado o sorpresa casi en desuso o empleada con refinamiento irónico. Equivale a… … Enciclopedia Universal
cáspita — {{#}}{{LM C07513}}{{〓}} {{[}}cáspita{{]}} ‹cás·pi·ta› {{《}}▍ interj.{{》}} Expresión que se usa para indicar extrañeza, sorpresa, admiración o disgusto: • ¡Cáspita, con la hora que es y aún no ha llegado!{{○}} {{★}}{{\}}ETIMOLOGÍA:{{/}} Del… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
caspita — {{hw}}{{caspita}}{{/hw}}interiez. (eufem.) Esprime meraviglia, impazienza, contrarietà e sim … Enciclopedia di italiano
cáspita — interjección caramba, caray, córcholis … Diccionario de sinónimos y antónimos
¡cáspita! — Interj. que expresa extrañeza o admiración … Diccionario Castellano
caspita — inter. (eufem.) accidenti!, accipicchia!, salute!, capperi! … Sinonimi e Contrari. Terza edizione