Перевод: с английского на немецкий

с немецкого на английский

casar

  • 1 Caesar

    noun
    Cäsar, Caesar ( der)
    * * *
    cae·sar
    [ˈsi:zəʳ, AM -zɚ]
    n
    1. (autocrat) Cäsar m
    2. BRIT MED ( fam) see Caesarean II.
    * * *
    ['siːzə(r)]
    n
    Cäsar m, Caesar m
    * * *
    Caesar [ˈsiːzə(r)] s
    1. Cäsar m (Titel der römischen Kaiser):
    render unto Caesar the things that are Caesar’s gebt dem Kaiser, was des Kaisers ist
    2. auch caesar Autokrat m
    Caesar, Gaius Julius [ˈsiːzə(r), ɡaıəs dʒuːlıəs] Eigenn Cäsar m (100-44 v.Chr.; Römischer Feldherr, Staatsmann und Schriftsteller)
    * * *
    noun
    Cäsar, Caesar ( der)

    English-german dictionary > Caesar

  • 2 hail

    I 1. noun
    1) no pl., no indef. art. (Meteorol.) Hagel, der
    2) (fig.): (shower) Hagel, der; (of insults, questions, etc.) Schwall, der; Flut, die

    a hail of bullets/arrows — ein Kugel-/Pfeilhagel od. -regen

    2. intransitive verb
    1) impers. (Meteorol.)

    it hails or is hailing — es hagelt

    2) (fig.)

    hail downniederprasseln (on auf + Akk.)

    hail down on somebody[Beschimpfungen, Vorwürfe usw.:] auf jemanden einprasseln

    3. transitive verb
    niederhageln od. niederprasseln lassen
    II 1. transitive verb
    1) (call out to) anrufen, (fachspr.) anpreien [Schiff]; (signal to) heranwinken, anhalten [Taxi]
    2) (acclaim) zujubeln (+ Dat.); bejubeln (as als)
    2. interjection
    (arch.) sei gegrüßt (geh.)

    hail Macbeth/to thee, O Caesar — Heil Macbeth/dir, o Cäsar

    Hail Marysee Ave Maria

    * * *
    I 1. [heil] noun
    1) (small balls of ice falling from the clouds: There was some hail during the rainstorm last night.) der Hagel
    2) (a shower (of things): a hail of arrows.) der Hagel
    2. verb
    (to shower hail: It was hailing as I drove home.) hageln
    - academic.ru/33183/hailstone">hailstone
    II 1. [heil] verb
    1) (to shout to in order to attract attention: We hailed a taxi; The captain hailed the passing ship.) rufen,grüßen
    2) (to greet or welcome (a person, thing etc) as something: His discoveries were hailed as a great step forward in medicine.) bejubeln
    2. noun
    (a shout (to attract attention): Give that ship a hail.) der Gruß
    3. interjection
    (an old word of greeting: Hail, O King!) Heil!
    * * *
    hail1
    [heɪl]
    I. vt
    to \hail sb jdn [be]grüßen
    2. ( form: call)
    to \hail sb jdn rufen
    to \hail sth etw anrufen
    I tried to \hail her from the car window ich versuchte, sie durch Zurufen aus dem Autofenster auf mich aufmerksam zu machen
    to \hail a taxi [or cab] ein Taxi rufen [o herbeiwinken
    to \hail sb/sth jdm/etw zujubeln
    to \hail sb/sth as sth jdn/etw als etw bejubeln
    the film was \hailed as a masterpiece in its day der Film wurde als ein Meisterwerk seiner Zeit gepriesen
    II. vi ( form or hum)
    to \hail from sth von etw dat stammen, in etw dat beheimatet sein
    this yacht \hails from Brighton der Heimathafen dieser Yacht ist Brighton
    where do you \hail from? woher kommen Sie?, wo stammen Sie her? geh
    III. n
    1. (greeting) Gruß m
    2. (earshot) Rufweite f
    out of/within \hail außer/in Rufweite
    IV. interj ( poet or old) sei/seid gegrüßt veraltet o hum
    \hail thee Caesar! heil dir Cäsar!
    hail2
    [heɪl]
    I. n no pl Hagel m
    a \hail of bullets/stones ein Kugel-/Steinhagel m
    a \hail of insults ein Schwall m von Beschimpfungen
    II. vi
    it's \hailing impers es hagelt
    * * *
    I [heɪl]
    1. n
    Hagel m

    a hail of stonesein Steinhagel m, ein Hagel von Steinen

    in a hail of bulletsim Kugel- or Geschosshagel

    2. vi
    hageln II
    1. vt
    1) (= acclaim) zujubeln (+dat), bejubeln

    to hail sb/sth as sth — jdn/etw als etw feiern

    2) (= call loudly) zurufen (+dat); ship anrufen, preien (spec); taxi (by calling) rufen; (by making sign) anhalten, (herbei)winken
    2. vi

    they hail from all parts of the world —

    where do you hail from?wo stammen Sie her?

    3. interj

    (obs, liter) hail (to)... hail Caesar — sei gegrüßt,... (liter) heil dir Cäsar

    4. n
    (Zu)ruf m
    * * *
    hail1 [heıl]
    A s Hagel m (auch fig von Flüchen, Fragen, Steinen etc):
    hail of bullets Geschosshagel
    B v/i
    1. unpers hageln:
    it is hailing es hagelt
    2. hail down fig niederhageln, -prasseln ( beide:
    on, upon auf akk)
    C v/t hail down fig niederhageln oder -prasseln lassen (on, upon auf akk):
    hail blows down on sb jemanden mit Schlägen eindecken
    hail2 [heıl]
    A v/t
    1. freudig oder mit Beifall begrüßen, zujubeln (dat):
    they hailed him (as) king sie jubelten ihm als König zu
    2. (be)grüßen
    3. jemanden, ein Taxi etc herbeirufen oder -winken
    4. fig etwas begrüßen, begeistert aufnehmen
    B v/i
    1. besonders SCHIFF rufen, sich melden
    2. (her)stammen, kommen ( beide:
    from von oder aus)
    C int besonders poet heil!
    D s
    1. Gruß m
    2. (Zu)Ruf m
    3. Ruf-, Hörweite f:
    within hail in Rufweite
    * * *
    I 1. noun
    1) no pl., no indef. art. (Meteorol.) Hagel, der
    2) (fig.): (shower) Hagel, der; (of insults, questions, etc.) Schwall, der; Flut, die

    a hail of bullets/arrows — ein Kugel-/Pfeilhagel od. -regen

    2. intransitive verb
    1) impers. (Meteorol.)

    it hails or is hailing — es hagelt

    2) (fig.)

    hail downniederprasseln (on auf + Akk.)

    hail down on somebody[Beschimpfungen, Vorwürfe usw.:] auf jemanden einprasseln

    3. transitive verb
    niederhageln od. niederprasseln lassen
    II 1. transitive verb
    1) (call out to) anrufen, (fachspr.) anpreien [Schiff]; (signal to) heranwinken, anhalten [Taxi]
    2) (acclaim) zujubeln (+ Dat.); bejubeln (as als)
    2. interjection
    (arch.) sei gegrüßt (geh.)

    hail Macbeth/to thee, O Caesar — Heil Macbeth/dir, o Cäsar

    * * *
    n.
    Hagel -- m.

    English-german dictionary > hail

  • 3 C

    = academic.ru/9982/c">c
    * * *
    ( written abbreviation) (Celsius or centigrade: 20°C (= twenty degrees Celsius/centigrade).)
    * * *
    C1
    <pl - 's or -s>
    [si:]
    n (symbol for 100)
    \C-note AM Hundertdollarschein m, Hundertdollarnote f SCHWEIZ
    C2 after n abbrev of Celsius C
    the Big \C ( fam) Krebs m
    C
    <pl -'s>
    c
    <pl - 's or -s>
    [si:]
    n
    1. (letter) C nt, c nt
    \C for [or AM also as in] Charlie C wie Cäsar; see also A 1
    2. MUS C nt, c nt
    \C flat ces nt, Ces nt
    \C sharp Cis nt, cis nt; see also A 2
    3. (school mark) ≈ Drei f, ≈ Vier f SCHWEIZ, ≈ befriedigend, ≈ genügend SCHWEIZ; see also A 3
    4. (Roman numeral) C nt, c nt
    * * *
    I [siː] C, cnt

    C sharpCis nt, cis nt

    C flatCes nt, ces nt

    See: also major, minor, natural II
    1) abbr of cent c, ct
    2) abbr of circa ca
    * * *
    C1, c [siː] pl C’s, Cs, c’s, cs [siːz] s
    1. C, c n (Buchstabe)
    2. MUS C, c n (Tonbezeichnung):
    C flat Ces, ces n;
    C sharp Cis, cis n
    3. MUS C n (Taktzeichen des Viervierteltakts)
    4. C SCHULE, UNIV Drei f:
    get a C in German in Deutsch „befriedigend“ oder eine Drei bekommen
    C2 abk
    1. CHEM carbon
    * * *
    = c

    English-german dictionary > C

  • 4 c

    = c
    * * *
    ( written abbreviation) (Celsius or centigrade: 20°C (= twenty degrees Celsius/centigrade).)
    * * *
    C1
    <pl - 's or -s>
    [si:]
    n (symbol for 100)
    \C-note AM Hundertdollarschein m, Hundertdollarnote f SCHWEIZ
    C2 after n abbrev of Celsius C
    the Big \C ( fam) Krebs m
    C
    <pl -'s>
    c
    <pl - 's or -s>
    [si:]
    n
    1. (letter) C nt, c nt
    \C for [or AM also as in] Charlie C wie Cäsar; see also A 1
    2. MUS C nt, c nt
    \C flat ces nt, Ces nt
    \C sharp Cis nt, cis nt; see also A 2
    3. (school mark) ≈ Drei f, ≈ Vier f SCHWEIZ, ≈ befriedigend, ≈ genügend SCHWEIZ; see also A 3
    4. (Roman numeral) C nt, c nt
    * * *
    I [siː] C, cnt

    C sharpCis nt, cis nt

    C flatCes nt, ces nt

    See: also major, minor, natural II
    1) abbr of academic.ru/11713/cent">cent c, ct
    2) abbr of circa ca
    * * *
    c abk
    1. MATH constant
    C, c [siː] pl C’s, Cs, c’s, cs [siːz] s
    1. C, c n (Buchstabe)
    2. MUS C, c n (Tonbezeichnung):
    C flat Ces, ces n;
    C sharp Cis, cis n
    3. MUS C n (Taktzeichen des Viervierteltakts)
    4. C SCHULE, UNIV Drei f:
    get a C in German in Deutsch „befriedigend“ oder eine Drei bekommen
    * * *
    = c

    English-german dictionary > c

  • 5 Gaius Julius

    Caesar, Gaius Julius [ˈsiːzə(r), ɡaıəs dʒuːlıəs] Eigenn Cäsar m (100-44 v.Chr.; Römischer Feldherr, Staatsmann und Schriftsteller)

    English-german dictionary > Gaius Julius

  • 6 phrase

    1. noun
    1) (Ling.) (idiomatic expression) idiomatische Wendung; [Rede]wendung, die

    set phrase — feste [Rede]wendung

    noun/verb phrase — Nominal-/Verbalphrase, die

    2) (brief expression) kurze Formel; see also academic.ru/77104/turn">turn 1. 10)
    2. transitive verb
    1) (express in words) formulieren
    2) (Mus.) phrasieren
    * * *
    [freiz] 1. noun
    1) (a small group of words (usually without a finite verb) which forms part of an actual or implied sentence: He arrived after dinner.) der Ausdruck
    2) (a small group of musical notes which follow each other to make a definite individual section of a melody: the opening phrase of the overture.) der Satz
    2. verb
    (to express (something) in words: I phrased my explanations in simple language.) formulieren
    - phraseology
    - phrasing
    - phrase-book
    - phrasal verb
    * * *
    [freɪz]
    I. n
    1. (words) Satz m; (idiomatic expression) Ausdruck m, [Rede]wendung f
    noun/verb \phrase LING Nominal-/Verbalphrase f fachspr
    turn of \phrase Ausdrucksweise f; (in writing) Stil m
    she had a clever turn of \phrase on occasion gelegentlich drückte sie sich sehr clever aus
    in sb's \phrase mit jds Worten
    ‘I came,’ in Caesar's \phrase, ‘I saw, and I conquered’ um es wie Cäsar auszudrücken: ‚ich kam, sah und siegte‘
    2. MUS (series of notes) Phrase f fachspr
    II. vt
    to \phrase sth etw formulieren
    * * *
    [freɪz]
    1. n
    1) (GRAM) Phrase f, Satzglied nt or -teil m; (in spoken language) Phrase f

    noun/verb phrase — Nominal-/Verbalphrase f

    2) (= mode of expression) Ausdruck m; (= set expression) Redewendung f
    See:
    set
    3) (MUS) Phrase f
    2. vt
    1) (= express) formulieren; criticism, suggestion ausdrücken, formulieren
    2) (MUS) phrasieren
    * * *
    phrase [freız]
    A s
    1. (Rede)Wendung f, Redensart f, (idiomatischer) Ausdruck:
    he’s good at turning a phrase er kann gut formulieren
    2. pej Phrase f
    3. LING Phrase f, Satzglied n
    4. MUS Phrase f (selbstständiger Abschnitt eines musikalischen Gedankens)
    B v/t formulieren, in Worte fassen
    C v/i MUS phrasieren
    phr. abk phrase
    * * *
    1. noun
    1) (Ling.) (idiomatic expression) idiomatische Wendung; [Rede]wendung, die

    set phrase — feste [Rede]wendung

    noun/verb phrase — Nominal-/Verbalphrase, die

    2) (brief expression) kurze Formel; see also turn 1. 10)
    2. transitive verb
    1) (express in words) formulieren
    2) (Mus.) phrasieren
    * * *
    n.
    Ausdruck -¨e m.
    Phrase -n f.
    Satz ¨-e m.
    Satzglied n.
    Schlagwort n.
    Sprechtakt m.
    Wortverbindung f.
    kurzer Satz m. v.
    ausdrücken v.
    formulieren v.
    phrasieren v.

    English-german dictionary > phrase

  • 7 Caesar salad

    Caesar sal·ad
    [ˌsi:zəˈ-, AM -zɚˈ-]
    n Cäsar[en]salat m

    English-german dictionary > Caesar salad

  • 8 C

    C, c
    1. C <pl - 's>, c <pl - 's or -s> [si:] n
    1) ( letter) C nt, c nt;
    \C for [or (Am a.) as in] Charlie C wie Cäsar; see also A 1
    2) mus C nt, c nt;
    \C flat ces nt, Ces nt;
    \C sharp Cis nt, cis nt; see also A 2
    3) ( school mark) Drei f, befriedigend; see also A 3
    4) ( Roman numeral) C nt, c nt
    2. c
    3. C pl - 's or -s> [si:] n
    \C-note (Am) Hundertdollarschein m
    4. C
    1) after n abbrev of Celsius C
    the Big \C ( fam) Krebs m

    English-German students dictionary > C

  • 9 c

    C, c
    1. C <pl - 's>, c <pl - 's or -s> [si:] n
    1) ( letter) C nt, c nt;
    \c for [or (Am a.) as in] Charlie C wie Cäsar; see also A 1
    2) mus C nt, c nt;
    \c flat ces nt, Ces nt;
    \c sharp Cis nt, cis nt; see also A 2
    3) ( school mark) Drei f, befriedigend; see also A 3
    4) ( Roman numeral) C nt, c nt
    2. c
    3. C pl - 's or -s> [si:] n
    \c-note (Am) Hundertdollarschein m
    4. C
    1) after n abbrev of Celsius C
    the Big \c ( fam) Krebs m

    English-German students dictionary > c

  • 10 hail

    1. hail [heɪl] vt
    1) ( greet)
    to \hail sb jdn [be]grüßen
    2) (form: call)
    to \hail sb jdn rufen;
    to \hail sth etw anrufen;
    I tried to \hail her from the car window ich versuchte, sie durch Zurufen aus dem Autofenster auf mich aufmerksam zu machen;
    to \hail a taxi [or cab] ein Taxi rufen [o herbeiwinken];
    3) ( acclaim)
    to \hail sb/ sth jdm/etw zujubeln;
    to \hail sb/ sth as sth jdn/etw als etw bejubeln;
    the film was \hailed as a masterpiece in its day der Film wurde als ein Meisterwerk seiner Zeit gepriesen vi ( form) ( hum)
    to \hail from sth von etw dat stammen, in etw dat beheimatet sein;
    this yacht \hails from Brighton der Heimathafen dieser Yacht ist Brighton;
    where do you \hail from? woher kommen Sie?, wo stammen Sie her? ( geh) n
    1) ( greeting) Gruß m
    2) ( earshot) Rufweite f;
    out of/within \hail außer/in Rufweite interj ( poet) (old) sei/seid gegrüßt veraltet ( hum)
    \hail thee Caesar! heil dir Cäsar!
    2. hail [heɪl] n
    no pl Hagel m;
    a \hail of bullets/ stones ein Kugel-/Steinhagel m;
    a \hail of insults ein Schwall m von Beschimpfungen vi
    it's \hailing impers es hagelt

    English-German students dictionary > hail

  • 11 phrase

    [freɪz] n
    1) ( words) Satz m; ( idiomatic expression) Ausdruck m, [Rede]wendung f;
    noun/verb \phrase ling Nominal-/Verbalphrase f fachspr;
    turn of \phrase Ausdrucksweise f; ( in writing) Stil m;
    she had a clever turn of \phrase on occasion gelegentlich drückte sie sich sehr clever aus;
    in sb's \phrase mit jds Worten ntpl;
    ‘I came,’ in Caesar's \phrase, ‘I saw, and I conquered’ um es wie Cäsar auszudrücken: ‚ich kam, sah und siegte‘
    2) mus ( series of notes) Phrase f fachspr vt
    to \phrase sth etw formulieren

    English-German students dictionary > phrase

См. также в других словарях:

  • CASAR — Drahtseilwerk Saar GmbH is a wire rope producing company based in Kirkel, Germany. CASAR develops, produces and distributes Special Wire Ropes for cranes and other lifting devices. CASAR employs 380 people. The production capacity is 18.000ts… …   Wikipedia

  • Casar — Saltar a navegación, búsqueda El término Casar hace referencia a varios artículos en la wikipedia: Lugares en España Casar de Cáceres, provincia de Cáceres, Extremadura. Casar de Miajadas, provincia de Cáceres. Casar de Palomero, provincia de… …   Wikipedia Español

  • Casar — can refer to: * Amira Casar, French actress * Sandy Casar, French professional racing cyclist * Casar, North Carolina * CASAR, German wire rope manufacturer, part of WireCo Worldgroup * Operation Cäsar, a German army attack in World War II …   Wikipedia

  • Casar — ist der Familienname folgender Personen: Amira Casar (* 1971), britisch französische Schauspielerin Sandy Casar (* 1979), französischer Radrennsportler Shalyn Casar (* 1988), deutsche Schauspielerin Ort: Casar (North Carolina), Ort in den… …   Deutsch Wikipedia

  • Cäsar [2] — Cäsar, 1) jeder Prinz von Geblüt in dem römischen Kaiserhaus, sei es durch Geburt od. durch Adoption, welcher Hoffnung auf die einstige Thronfolge hatte; es war eigentlich ein Familienname, von dem Dictator Cäsar (s.d. 7) hergenommen, der durch… …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Cäsar [1] — Cäsar. I. Römer, Familie der Julia gens, genannt nach Ein., weil der Erste des Namens seiner gestorbenen Mutter aus dem Leibe geschnitten wurde (caesus est), od. weil er mit Haaren geboren wurde (Caesaries), od. blaue Augen (caesi oculi) hatte,… …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Casar — Casar, NC U.S. town in North Carolina Population (2000): 308 Housing Units (2000): 145 Land area (2000): 1.749692 sq. miles (4.531682 sq. km) Water area (2000): 0.000000 sq. miles (0.000000 sq. km) Total area (2000): 1.749692 sq. miles (4.531682… …   StarDict's U.S. Gazetteer Places

  • Casar, NC — U.S. town in North Carolina Population (2000): 308 Housing Units (2000): 145 Land area (2000): 1.749692 sq. miles (4.531682 sq. km) Water area (2000): 0.000000 sq. miles (0.000000 sq. km) Total area (2000): 1.749692 sq. miles (4.531682 sq. km)… …   StarDict's U.S. Gazetteer Places

  • casar — verbo transitivo 1. Unir (una persona con autoridad para ello) [a dos personas] en matrimonio: Los casó un sacerdote católico. Los casó el alcalde el sábado por la mañana. 2. Preparar (una persona …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • Cäsar [2] — Cäsar, der Titel der röm. Kaiser, ging zuerst als Familienname durch Adoption auf die Seitenverwandten des C. Julius Cäsar, die Dynastie des Augustus über, und wurde von deren Nachfolgern als Titel angenommen. Später wurde C. Titel der… …   Herders Conversations-Lexikon

  • casar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: casar casando casado     Indicativo   presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. caso casas casa casamos casáis casan casaba… …   Wordreference Spanish Conjugations Dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»