-
1 Cardinal numerals
↑ Numeral1)а) Количественные числительные указывают на количество предметов и употребляются как прилагательные перед существительными без артикля или притяжательного или указательного местоимения (Possessive pronouns, Demonstrative pronouns):б) Перед существительными с артиклем или притяжательным или указательным местоимением, а также перед личными местоимениями количественные числительные употребляются с предлогом of:в) При этом сами числительные в качестве определения при существительном могут употребляться после артиклей и притяжательных и указательных местоимений:2) Числительные dozen - дюжина, gross - гросс (12 дюжин), hundred - сто, thousand - тысяча, million - миллион, billion - миллиард (реже - биллион) в составе сложного числительного употребляются в единственном числе. Форма множественного числа этих числительных встречается в выражениях, указывающих на неопределенное (большое) количество, в этом случае после числительного употребляется предлог of:3) Для указания на одну сотню, тысячу и т.д. используются неопределенный артикль a или местоимение one. В составе сложных числительных употребляется преимущественно one:a/one
hundred — сто, сотня4) В составе сложных числительных после сотен перед десятками (а если их нет, то перед единицами) в британском варианте английского языка обычно употребляется союз and. В американском варианте английского языка он часто опускается.three million one thousand (and) thirty — три миллиона одна тысяча тридцать
five hundred (and) five — пятьсот пять
•— Употребление количественных числительных вместо качественных после существительных см. Ordinal numerals, 2.
— Употребление существительных в единственном и множественном числе в качестве единиц измерения после числительных см. Plural: usage, 3.
-
2 cardinal
['kɑːdɪn(ə)l] 1. прил.1) важнейший, главный, кардинальный, основнойcardinal vowel — лингв. кардинальная гласная
Syn:2) лингв. количественныйGram:[ref dict="LingvoGrammar (En-Ru)"]Cardinal numerals[/ref]3) тёмно-красный ( о цвете)Syn:••2. сущ.1) рел. кардинал ( высший после папы духовный сан в католической церкви)2) лингв. количественное числительное3) ( cardinals) стороны света4) зоол. кардинал ( птица из семейства дубоносов)5) "красный кардинал" ( сорт яблок)6) ист. короткий женский плащ ( часто с капюшоном и тёмно-красного цвета)7) уст.; разг. подогретое красное вино, глинтвейн -
3 cardinal
/'kɑ:dinl/ * tính từ - chính, chủ yếu, cốt yếu =cardinal factor+ nhân tố chủ yếu - (ngôn ngữ học) (thuộc) số lượng =cardinal numerals+ số từ số lượng - đỏ thắm !cardinal points - bốn phương * danh từ - giáo chủ áo đỏ, giáo chủ hồng y - màu đỏ thắm - (như) cardinal-bird -
4 Numeral
4. Time( Обозначение времени) -
5 American and British English: grammar
Различия американского и британского вариантов английского языка в грамматике1) В американском варианте для указания на новое, недавно произошедшее событие, а также в контекстах со словами already, before, ever, just, yet глагол может употребляться в форме Past simple, а не Present perfect, как в британском вариантеyou call Mary back already? - She just called herself — Ты уже перезвонил Мэри? - Она только что позвонила сама2) Различия американского и британского употребления глагола have см. have / have got, 2.3) Некоторые глаголы могут иметь особые основные формы Past tense form и Past participle, свойственные только одному из двух вариантов английского языка (приведенные ниже формы без помет могут использоваться в любом из вариантов):burn - burned / burnt (брит.) - burned / burnt (брит.)dive - dived / dove (амер.) - diveddream - dreamed / dreamt (брит.) - dreamed / dreamt (брит.)fit - fitted / fit (амер.) - fitted / fit (амер.)get - got - got / gotten (амер.)lean - leaned / leant (брит.) - leaned / leant (брит.)learn - learned / learnt (брит.) - learned / learnt (брит.)quit - quitted (брит.) / quit (амер.) - quitted (брит.) / quit (амер.)smell - smelled / smelt (брит.) - smelled / smelt (брит.)spell - spelled / spelt (брит.) - spelled / spelt (брит.)spill - spilled / spilt (брит.) - spilled / spilt (брит.)spit - spat (амер.)/ spit - spat (амер.)/ spitspoil - spoiled / spoilt (брит.) - spoiled / spoilt (брит.)wake - woke / waked (амер.) - woken / waked (амер.)wet - wetted (брит.) / wet (амер.) - wetted (брит.) / wet (амер.)4) В американском варианте многие прилагательные могут выступать в качестве наречий без прибавления суффикса -ly - см. Adverbs derived from adjectives, 3.5) В британском варианте некоторые существительные в ед.ч. могут согласовываться с глаголом и другими зависимыми словами во множественном числе - см. Singular, 2.6) В британском варианте после вспомогательного глагола может употребляться глагол do, заменяющий собой остальную часть сказуемого вместе с зависимыми словами; в американском варианте после вспомогательного глагола глагол do в качестве заменителя не используется"Will you take part in the conference?" - "I may (амер.) / may do (брит.)" — "Вы будете участвовать в конференции?" - "Возможно"
She smokes less than she used to (амер.) / used to do (брит.) — Она курит меньше, чем раньше
7) В американском варианте английского языка в придаточных предложениях, вводимых союзом that после некоторых слов, имеющих отношение к просьбам, советам или пожеланиям (например, suggest, recommend, ask, insist, important, advice), часто употребляется сослагательное наклонение - см. Subjunctive, 2.8) В американском варианте слово like часто употребляется в разговорной речи в качестве сравнительного союзаShe began to play, trying to look like she knew what she was doing — Она начала играть, стараясь выглядеть так, как будто она знала, что делала
9) В американском варианте наречия, которые могут употребляться между подлежащим и сказуемым, при наличии вспомогательного глагола часто ставятся перед ним, а не после, как в британском вариантеУпотребление наречий в позиции между подлежащим и сказуемым см. Adverb: types
10) В американском варианте инфинитив после глаголов go и come может употребляться без частицы toShe asked to come see him, but he said he did not know how long he would be there — Она попросила разрешения навестить его, но он ответил, что не знает, как долго он там пробудет.
11) В американском варианте при разговоре по телефону в вопросе об имени собеседника используют местоимение this, а в британском варианте - that — см. this, that, 1) в).•— Различия в употреблении определенного артикля с названиями учреждений и мест, включающих собственные имена см. Articles with proper nouns, 2.
— Различия в написании и произнесении дат см. Dates, 1, 2.
— Различия в употреблении инфинитивного оборота, вводимого предлогом for, после некоторых глаголов см. For- clause, 5.
— Различия в произнесении сложных числительных см. Cardinal numerals, 4.
— Различия в произношении цифры 0 в десятичных числительных см. Fractional numerals, 3.
— Различия в форме числа первого элемента сложных существительных см. Plural, 3.
— Различия в употреблении союза in case см. Conditional conjunctions, 1в.
— Различия в формах обращения см. Addressing people
— О том, как просят прощения американцы и англичане см. Apologies, 3.
— Различия в выражениях, употребляемых при знакомстве см. Introductions, 3.
— Различия в заключительных фразах писем см. Leave-taking, 2.
English-Russian grammar dictionary > American and British English: grammar
-
6 numeral
ˈnju:mərəl
1. сущ.
1) цифра the Arabic (Roman) numerals ≈ арабские (римские) цифры
2) грам. имя числительное cardinal numeral ≈ количественное числительное ordinal numeral ≈ порядковое числительное
2. прил. числовой;
цифровой numeral adjective ≈ числительное Syn: numerical цифра;
- Arabic *s арабские цифры (грамматика) числительное числовой;
цифровой - * adjectives числительные - * letter римская цифра Arabic ~ арабская цифра binary ~ вчт. двоичная цифра numeral грам. имя числительное ~ цифра ~ цифра;
the Arabic (Roman) numerals арабские (римские) цифры ~ цифровой ~ численный ~ числовой ~ числовой;
цифровой -
7 numeral
['nju:mərəl](a figure used to express a number: 1, 10, 50 are Arabic numerals; I, X, L are Roman numerals.) številka- numerically* * *I [njú:mərəl]adjective številčennumeral script — številčna pisava, šifreII [njú:mərəl]nounštevnik, številka -
8 numeral
['njuːm(ə)r(ə)l] 1. сущ.1) цифра2) лингв. числительноеGram:[ref dict="LingvoGrammar (En-Ru)"]Numeral[/ref]2. прил.числовой; цифровойSyn: -
9 Date
Where English has several ways of writing dates, such as May 10, 10 May, 10th May etc. French has only one generally accepted way: le 10 mai, ( say le dix mai). However, as in English, dates in French may be written informally: 10.5.68 or 31/7/65 etc.The general pattern in French is:le cardinal number month yearle 10 mai 1901But if the date is the first of the month, use premier, abbreviated as 1er:May 1st 1901= le 1er mai 1901Note that French does not use capital letters for months, or for days of the week ⇒ The months of the year and ⇒ The days of the week ; also French does not usually abbreviate the names of the months:Sept 10= le 10 septembre etc.If the day of the week is included, put it after the le:Monday, May 1st 1901= le lundi 1er mai 1901Monday the 25th= lundi 25 ( say lundi vingt-cinq)Saying and writing dateswhat’s the date?= quel jour sommes-nous?it’s the tenth= nous sommes le dix or (less formally) on est le dixit’s the tenth of May= nous sommes le dix mai or (less formally) on est le dix mai* (i) There are two ways of saying hundreds and thousands in dates:1968= mille neuf cent soixante-huit or dix-neuf cent soixante-huit(ii) The spelling mil is used in legal French, otherwise mille is used in dates, except when a round number of thousands is involved, in which case the words l’an are added:1900= mille neuf cents2000= l’an deux mille† French prefers Roman numerals for centuries:the 16th century= le XVIeSaying onFrench uses only the definite article, without any word for on:it happened on 6th March= c’est arrivé le 6 mars ( say le six mars)he came on the 21st= il est arrivé le 21 ( say le vingt et un)see you on the 6th= on se voit le 6 ( say le six)on the 2nd of every month= le 2 de chaque mois ( say le deux...)he’ll be here on the 3rd= il sera là le 3 ( say le trois)Saying inFrench normally uses en for years but prefers en l’an for out-of-the-ordinary dates:in 1968= en 1968 ( say en mille neuf cent soixante-huit or en dix-neuf cent…)in 1896= en 1896 ( say en mille huit cent quatre-vingt-seize or en dix-huit cent…)in the year 2000= en l’an deux millein AD 27= en l’an 27 ( say l’an vingt-sept) de notre èrein 132 BC= en l’an 132 ( say l’an cent trente-deux) avant Jésus-ChristWith names of months, in is translated by en or au mois de:in May 1970= en mai mille neuf cent soixante-dix or au mois de mai mille neuf cent soixante-dixWith centuries, French uses au:in the seventeenth century= au dix-septième siècleThe word siècle is often omitted in colloquial French:in the eighteenth century= au dix-huitième siècle or (less formally) au dix-huitièmeNote also:in the early 12th century= au début du XIIe siècle ( say du douzième siècle)in the late 14th century= à or vers la fin du XIVe siècle ( say du quatorzième siècle)PhrasesRemember that the date in French always has the definite article, so, in combined forms, au and du are required:from the 10th onwards= à partir du 10 ( say du dix)stay until the 14th= reste jusqu’au 14 ( say au quatorze)from 21st to 30th May= du 21 au 30 mai ( say du vingt et un au trente mai)around 16th May= le 16 mai environ/vers le 16 mai ( say le seize mai) or aux environs du seize mai ( say du seize mai)not until 1999= pas avant 1999 ( say mille neuf cent quatre-vingt-dix-neuf)Shakespeare (1564-1616)= Shakespeare (1564-1616) ( say Shakespeare, quinze cent soixante-quatre-seize cent seize)Shakespeare b. 1564 d.1616= Shakespeare, né en 1564, mort en 1616 ( say Shakespeare, né en quinze cent soixante-quatre, mort en seize cent seize).Note that French has no abbreviations for né and mort.in May ’45= en mai 45 ( say en mai quarante-cinq)in the 1980s= dans les années 80 ( say dans les années quatre-vingts)in the early sixties= au début des années 60 ( say des années soixante)in the late seventies= à la fin des années 70 ( say des années soixante-dix)the riots of ’68= les émeutes de 68 ( say de soixante-huit)the 14-18 war= la guerre de 14 or de 14-18 ( say de quatorze or de quatorze-dix-huit)the 1912 uprising= le soulèvement de 1912 ( say de mille neuf cent douze)
См. также в других словарях:
cardinal numeral — noun /ˈkɑːdɪnəl ˈnjuːmərəl,ˈkɑɹdɪnəl ˈnumɜrəl/ A word used to represent a cardinal number. Cardinal numerals, are those which express the number of things. See Also: ordinal numeral … Wiktionary
Slovene numerals — Cardinal numerals= Numbers such as ena, dve, tri, štiri, pet (one, two, three, four, five) are used to express amount. For example, po pošti smo vam poslali tri pakete ( We posted three packages to you ), ko dopolniš sedemindvajseto leto, dobiš… … Wikipedia
cardinal — 1. adjective /ˈkɑː.dɪ.nəl,ˈkɑɹdɪnəl/ a) Of fundamental importance; crucial, pivotal. a cardinal rule b) Of or relating to the cardinal directions (north, south, east and west) … Wiktionary
Hebrew numerals — Numeral systems by culture Hindu Arabic numerals Western Arabic (Hindu numerals) Eastern Arabic Indian family Tamil Burmese Khmer Lao Mongolian Thai East Asian numerals Chinese Japanese Suzhou Korean Vietnamese … Wikipedia
English numerals — are words for numbers used in English speaking cultures. Contents 1 Cardinal numbers 2 Specialized numbers 3 Multiplicative numerals 4 Negative numbers … Wikipedia
Greek numerals — Numeral systems by culture Hindu Arabic numerals Western Arabic (Hindu numerals) Eastern Arabic Indian family Tamil Burmese Khmer Lao Mongolian Thai East Asian numerals Chinese Japanese Suzhou Korean Vietnamese … Wikipedia
Greek numerals — noun a) The words used to represent numbers in the Greek language. Cardinal numeral – the neuter form is used in counting; when describing number some decline for gender. b) A system of numerals represented by letters of the Greek alphabet. These … Wiktionary
Finnish numerals — Numbers in Finnish are highly systematic, but they can throw a few surprises too. For details of other aspects of the language, please see the Finnish language grammar article.Cardinal numbersThese are the ordinary counting numbers: here are 0 to … Wikipedia
Latin declension — Latin grammar Verb Conjugation Subjunctive by attraction Indirect Statement Declension Ablative Usages Dative Usages Latin is an inflected language, and as such has nouns, pronouns, and adjectives that must be declined in order to serve a… … Wikipedia
HEBREW GRAMMAR — The following entry is divided into two sections: an Introduction for the non specialist and (II) a detailed survey. [i] HEBREW GRAMMAR: AN INTRODUCTION There are four main phases in the history of the Hebrew language: the biblical or classical,… … Encyclopedia of Judaism
Navajo language — Navajo Diné bizaad Spoken in USA Region Arizona, New Mexico, Utah, Colorado Native speakers 171,000 … Wikipedia