-
81 impronta
ж.1) отпечаток, след2) печать, отпечаток* * *сущ.1) общ. отпечаток, след, оттиск2) перен. печать -
82 lavagna
ж.2) аспидный сланец, шифер* * *сущ.1) общ. грифельная доска, классная доска, (классная) доска2) мин. шифер, аспидный сланец, грифельный сланец -
83 lista
ж.1) список, переченьlista elettorale — список избирателей; список кандидатов на выборах
••2) полоса, полоска, лента* * *сущ.1) общ. меню, полотнище, бордюрный камень (дороги), ведомость, перечень, список, полоска (бумаги, жести, ткани и т.п.)2) экон. опись, подписной лист, таблица, реестр3) фин. график4) архит. листель -
84 abolire
v.t.отменять, аннулировать, упразднять, ликвидировать; (cancellare) похерить; (eliminare) устранить -
85 condonare
v.t.lo Stato ha condonato gli abusi edilizi — государство аннулировало штраф за противозаконное строительство
2) (cancellare una pena) освободить от наказания; (scontare una pena) снизить срок наказания -
86 gomma
f.1.1) резина; каучук (m.)di gomma — резиновый (каучуковый) (agg.)
suole di gomma (di para) — резиновые подмётки (подмётки на резиновом ходу, на микропорке)
2) (per cancellare) резинка, ластик (m.)3) (pneumatico) шина; покрышка; колесо (n.)4) (da masticare) жевательная резинка, (colloq.) жвачка2.•◆
ha le gomme a terra — он выдохся -
87 impronta
f.1.1) след (m.)cancellare le impronte (anche fig.) — уничтожить следы
2) (fig.) печать, отпечаток (m.)abbiamo riconosciuto l'impronta inconfondibile di un vero poeta — мы сразу увидели в нём настоящего поэта
Ghandi ha lasciato un'impronta indelebile del proprio passaggio sulla Terra — Ганди оставил неизгладимый след на земле
2.•◆
impronte digitali — отпечатки пальцев -
88 lavagna
-
89 memoria
f.1.1) памятьdovette rinfrescargli la memoria — ему пришлось освежить в его памяти кое-какие вещи, которые он якобы забыл
2) (ricordo) память, воспоминание (n.)alla memoria di — в память о + prepos.
3) (ricordi) воспоминания (pl.), мемуары (pl.), записки (pl.)4) (cimelio) память; вещь, хранимая на памятьquesto spillone è una cara memoria — эта брошь дорога мне, как память
5) (nota) памятка; пометка; памятная записка6) (inform.) память, запоминающее устройство на магнитных дисках2.•◆
ha una memoria di ferro — у него железная памятьse la memoria non mi tradisce... — если мне не изменяет память...
cancellare dalla memoria — забыть (стереть из памяти, вычеркнуть, colloq. выбросить из головы)
richiamare alla memoria — напомнить о + prepos.
rinfrescare la memoria — припомнить что-л. кому-л. (освежить в памяти)
eternare la memoria di qd. — увековечить чью-л. память
offendere la memoria di qd. — надругаться над чьей-л. памятью (оскорбить чью-л. память)
avere una pallida memoria di qc. — смутно припоминать + acc.
"Un popolo privato della sua memoria storica è mutilo" (G. Bruno Guerri) — "Народ, лишённый исторической памяти, неполноценен" (Дж. Бруно Гуэрри)
-
90 tratto
I agg.•II m.◆
difendere a spada tratta — стоять горой за кого-л. (защищать с пеной у рта)1) (segno) черта (f.); линия (f.); штрих2) (pl. lineamenti) черты лица3) (connotazione) отличительная черта; признак; особенность (f.)alcuni tratti del suo carattere non mi piacciono — есть в его характере черты, которые мне не нравятся
4) (pezzo)5) (momento) отрезок времениtutto a un tratto — внезапно (вдруг, неожиданно) (avv.)
-
91 ALBO
m-A459 —albo [d'oro | d'onore]
-A460 —cancellare dall'albo [degli esseri umani | dei viventi]
-
92 CUORE
m(тж. CORE)- C3177 —a cuore aperto (тж. a cuor largo)
- C3178 —- C3179 —- C3180 —- C3182 —- C3183 —- C3184 —- C3185 —— см. - N190- C3186 —- C3187 —- C3188 —— см. - C1630- C3189 —cuore di cimice (или di coniglio, di pulcino)
- C3191 —cuore di ferro (или di diamante, di ghiaccio, di macigno, di marmo, di pietra, di sasso, di smalto)
- C3192 —cuore di macigno (или di marmo)
— см. - C3191- C3193 —— см. - C3191— см. - C3189cuore di sasso (или di smalto)
— см. - C3191- C3194 —- C3196 —buono [cattivo] cuore
- C3197 —- C3198 —— см. -A20— per abbondanza del cuore
— см. -A21— см. - C2170— см. - C2266— см. - D669— см. - D784— см. - F938— см. - L77— см. - P1527— см. - P1534— con una spina nel cuore
— см. - S1425- C3201 —a (или di, da) cuore
- C3204 —col cuore di (+ inf.)
- C3205 —- C3206 —di (buon или gran, tutto) cuore
- C3208 —- C3209 —— см. - C3211- C3211 —con (il) cuore in (или alla) gola (тж. col cuore in bocca)
— см. - C3214 a)— см. - C3177- C3215 —— см. -A831— см. - B851— см. - C3206- C3218 —— см. - F614— см. - C3206— см. - I348— см. - M489— см. - M1955— см. - P1088- C3220 —— см. - R122— см. - C3207— см. - S1211— см. - C3206— см. - C3272- C3224 —- C3225 —avere (il) cuore di (+ inf.)
- C3227 —- C3228 —- C3230 —avere qd nel cuore (тж. avere cuore per qd)
— см. - G1060- C3236 —avere il cuore sulle labbra (или sulla lingua, in mano)
— см. - E175— см. - I243— см. - M1957— см. - C3284- C3240 —cancellare (или cavarsi, levarsi) dal cuore
— см. - C3240— см. - C3229- C3245 —- C3245a —distaccare il cuore da...
— см. - C3263- C3249 —— см. -A791— см. - C3203- C3252 —essere in cuore di (+ inf.)
- C3256 —fare fegatelli del cuore di qd
— см. - F382— см. - N281- C3263 —levare (или distaccare) il cuore da...
— см. - C3240- C3264 —— см. - F390— см. - B1270- C3268 —mettersi (или porsi) in cuore di (+ inf.)
- C3269 —mettere il cuore in alto [in basso]
— см. - P17— см. - M629— см. - R26— см. - M641porsi in cuore di (+ inf.)
— см. - C3268— см. - C3275- C3280 —rompere (или schiantare, scoppiare, serrare, spezzare, strappare, straziare, stingere) il cuore
- C3281 —sentirsi il cuore di (+ inf.)
— см. - G389— см. - C3280— см. - C3280strappare (или straziare, stringere) il cuore
— см. - C3280— см. - P1389— см. - P1390trovare la via del cuore di qd
— см. - V512- C3292 —gli basta il cuore di (+ inf.)
— см. - F67bocca di miele, cuore di fiele
— см. - M1409- C3293 —e chi dice ma, il cuor contento non ha
— см. - C3303- C3296 —il tuo cuore e una capanna (тж. mi bastano una capanna ed il suo cuore)
— см. - D719- C3303 —il cuore mi sale (или mi salta, mi batte) in gola
frate e sore, core e core
— см. - F1244lontan dagli occhi, lontan dal cuore
— см. - O243(il) miele in bocca e cuore di fiele (или e fiele in cuore; тж. miele sulle labbra e il veleno nel cuore)
— см. - M1409non si può dettar leggi al cuore
— см. - L323- C3306 —non mi regge il cuore a...
— см. - O243— см. - C3305 -
93 ESSERE II
-
94 UMANO
-
95 VIVENTE
См. также в других словарях:
cancellare — [lat. cancellare, propr. chiudere con un cancello ; nel sign. 2, per influsso del v. ingl. (to ) cancel ] (io cancèllo, ecc.). ■ v. tr. 1. a. [coprire con tratti di penna o abradere con la gomma le parole di uno scritto] ▶◀ (non com.) biffare,… … Enciclopedia Italiana
cancellare — can·cel·là·re v.tr. (io cancèllo) FO 1a. eliminare uno scritto o un disegno o una loro parte facendolo sparire con la gomma, il bianchetto, la scolorina o rendendo indistinguibile con segni di penna Sinonimi: scancellare. 1b. ripulire una… … Dizionario italiano
cancellare — {{hw}}{{cancellare}}{{/hw}}A v. tr. (io cancello ) 1 Fare segni su ciò che è scritto o disegnato per renderlo illeggibile | (est.) Far scomparire del tutto scritti o disegni, spec. sulla lavagna; SIN. Depennare. 2 (fig.) Annullare, eliminare:… … Enciclopedia di italiano
cancellare — A v. tr. 1. depennare, eliminare, togliere, cassare, abradere, biffare, obliterare (lett.) □ (parole, brani) espungere □ (elab., un programma) disinstallare 2. (fig.) annullare, abrogare, abolire, invalidare, vanificare, estinguere, proscrivere,… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
Scancelàa — cancellare … Mini Vocabolario milanese italiano
chanceler — [ ʃɑ̃s(ə)le ] v. intr. <conjug. : 4> • 1080; lat. cancellare « clore d un treillis »; évolution de sens obsc. 1 ♦ Vaciller sur sa base, pencher de côté et d autre en menaçant de tomber. ⇒ flageoler, tituber, trébucher, vaciller. Il… … Encyclopédie Universelle
obliterare — v. tr. [dal lat. oblit(t )erare, der. di littĕra lettera , col pref. ob ; propr. cancellare le lettere e, fig., cancellare dalla memoria ] (io oblìtero, ecc.). 1. a. (lett.) [rendere illeggibile uno scritto e sim. mediante una scrittura… … Enciclopedia Italiana
cancelar — (Del lat. cancellare, borrar.) ► verbo transitivo 1 Anular una obligación o una limitación. SINÓNIMO extinguir restringir 2 ECONOMÍA Pagar una deuda totalmente: ■ cancelar el crédito. SINÓNIMO liquidar … Enciclopedia Universal
canceln — can|celn 〈[ka:nsəln] od. [kæ̣nsəln] V. tr.; hat〉 absagen ● eine Reise, einen Flug canceln [<engl. cancel „absagen, entwerten“ <lat. cancellare „mit Gittern durchstreichen“; zu cancelli „Gitter, Schranken“] * * * can|celn [ kɛnt̮sl̩n ]… … Universal-Lexikon
espungere — e·spùn·ge·re v.tr. 1. TS filol. sopprimere, eliminare da un testo, perché spurio o interpolato: espungere una parola, un passo 2. BU cancellare da uno scritto, da un elenco | estens., togliere, sopprimere Sinonimi: cancellare, sopprimere.… … Dizionario italiano
canceller — Canceller, actiu. acut. Est passer la plume à travers une escriture de dextre à senestre, et de senestre à dextre, en facon d une rais, pour monstrer par cela qu elle est mise à neant. Cancellare, cancellis, ac lituris sursum, ac deorsum versus… … Thresor de la langue françoyse