-
61 не откладывай на завтра то, что можно сделать сегодня
• НЕ ОТКЛАДЫВАЙ НА ЗАВТРА TO, ЧТО МОЖНО < МОЖЕШЬ> СДЕЛАТЬ СЕГОДНЯ[say ing]=====⇒ (usu. said as advice to s.o. to overcome his laziness or reluctance to do sth.) do what you have to do right away:- don't put off till tomorrow what you can do today.Большой русско-английский фразеологический словарь > не откладывай на завтра то, что можно сделать сегодня
-
62 Против рожна не попрешь
а) Power makes you submit to it See a) Лбом стены не прошибешь а (Л), Плетью обуха не перешибешь а(77);b) Do not struggle against things which you cannot overcome. See Лбом стены не прошибешь b (JI), Плетью обуха не перешибешь b (П), Тяжело против воды плыть (T)Cf:a) It is hard to live in Rome and strive against the Pope (Am.). It is hard to sit in Rome and strive against the Pope (Br.). There is no arguing with a large fist (Am.). What may the mouse do against the cat? (Am.). You cannot fight City Hall (Am., Br.)b) Do not kick against the pricks (Br.). Don't kick aginst pricks (Am.). It is ill striving against the stream (Br.). Puff not against the wind (Br.). Strive not against the stream (Am.). You can't fight guns with sticks (Br.)Русско-английский словарь пословиц и поговорок > Против рожна не попрешь
-
63 лень
ж.1. laziness, idleness; ( вялость) indolenceпреодолевать лень — overcome* one's laziness
надо бы пойти, да лень — I ought to go there, but I can't be bothered
все, кому не лень — anyone who will take the trouble
-
64 реконструкция
Реконструкция - redesign (перепроектирование); modification, modernisation, updating (модернизация, перевооружение, обновление); conversion (переделка, связанная с переходом на новую технологию); retrofit (частичная реконструкция, связанная с заменой целого узла или агрегата); upgrade, upgrading (модернизация; полная или частичная замена старого оборудования новым); refurbishment, reinstatement (восстановление, например, трубопроводов, пришедших в негодность); repowering (об энергоблоке, энергоустановке)The main objective was to assess the performance and economics of the conversion.These two units, originally constructed in 1944 and 1945 and retired in 1984, are proposed for repowering.A further development followed to overcome this problem, which principally involved redesigning the system that generates and supplies light to the probe head.Developments in the CEGB have shown that substantial gains in efficiency can be achieved by retrofitting improved blading designs in older steam turbines.The assembly will then be placed on a support structure to allow for refurbishment.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > реконструкция
-
65 устанавливать
Устанавливать на - to set at, to set for, to set to, to preset for (на какой-либо уровень); to fit on, to fit to (вмонтировать); to mount onto (на чем-либо); to retrofit, to replace (на место)The replenishment rate is factory set at 45 cc/minute of developer and 90 cc/minute of fixer.With the coolant flow rate set to an intermediate value, the venting rate was slowly increased by opening the vent control valve until it was observed that the falling drops were slightly disturbed.A more sophisticated mounting system has now been developed by B&W to overcome this problem and will be fitted to future installations.Устанавливать поThis drift was caused by a small inadvertent increase in coal feed rate which was identified by a decrease in observed flue gas O2 content.In those cases displaying an overshoot, the delay time can be identified with the minimum of the Nusselt number.—установить выключатель в положение «ВЫКЛ», «ВКЛ», «СТОП»Русско-английский научно-технический словарь переводчика > устанавливать
-
66 сердце
ср.heart; darling, love, sweetheart (обращение)••большого сердца — to have a big heart, to be bighearted
большое сердце — (to have) a big heart, with a big heart, to be bighearted
в сердцах — in (a fit of) temper, angrily
вымещать сердце — (на ком-л./чем-л.) to vent one's anger on smb./smth., to take one's anger out on smb./smth.
вырывать из сердца — to wrench, rip smth. out of smb.'s heart
носить под сердцем — to carry (a child) under one's heart, to be with child
от всего сердца — whole-heartedly, from the bottom of one's heart
от доброго сердца — with goob intentions, meaning well, with (having) best interest in heart
от чистого сердца — in all sincerity, right from the heart, with all one's heart
открывать сердце — (кому-л.; объясниться в любви) to open one's heart to smb., to declare one's love to smb.; ( открыться, облегчить душу) to open one's heart/soul to smb., to bare one's soul to smb.
отрывать от сердца — to rip, tear from one's heart; to close one's heart to smb., to tear smb. out of one's heart
по сердцу — (кому-л.) разг. to one's liking; after one's heart
покорять сердце — to win smb.'s heart, to win the affection of, to win smb. over
предлагать руку и сердце — ( кому-л.) to offer smb. one's hand and heart
принимать близко к сердцу — to take smth. (very much) to heart
с замиранием сердца — with sinking/palpitating heart
с легким сердцем — with a light heart, lightly
с тяжелым сердцем — with a heavy heart; (делать что-л.) heavy-hearted
с упавшим сердцем — with one's heart in one's mouth, overcome by fear
с чистым сердцем — with an open, sincere heart
сердце не камень — a man's heart isn't made of stone, one doesn't have a heart of stone
положа руку на сердце разг. — (quite) frankly
принимать что-л. близко к сердцу — to take/lay smth. to heart
с глаз долой - из сердца вон — out of sight, out of mind
сердцу не прикажешь — the heart has a will of its own, one can't tell one's heart what to feel, the heart has reasons that reason does not understand
у него отлегло от сердца, отошло от сердца — he felt (greatly) relieved, his heart lifted, a weight was lifted from him
у него сердце кровью обливается — his heart is bleeding, his heart goes out
у него сердце разрывается/рвется (на части) — (от чего-л.) his heart is breaking (in two) with smth.
у него сердце упало/замерло/оборвалось — his heart sank, his heart skipped, his heart missed a beat, his heart stood still
у него тяжело на сердце — his heart is heavy, he is sick at heart
-
67 анализ существующего положения
Используется для того, чтобы пролить свет на текущее положение учебного подразделения организации. Такой критический анализ рекомендуется проводить потому, что он позволяет выявить недостатки, которые необходимо устранить до того, как организация приступит к расширению сферы своих учебных услуг. — This analysis is used to clarify the current status of the organization training service. Such stock-taking is recommended because it can reveal deficiencies that must be overcome before the organization expands the scope of its training services.
Russian-English Dictionary "Microeconomics" > анализ существующего положения
-
68 работа
Деятельность, при которой сила или способности используются для того, чтобы сделать или выполнить что-либо. — Activity in which one exerts strength or faculties to do or perform something.
Длительные физические или умственные усилия для преодоления препятствий и достижения какой-либо цели или результата. — Sustained physical or mental effort to overcome obstacles and achieve an objective or result.
работы (исследования), прикладные — applied work
Можно легко построить более сложные примеры. Обычно они появляются в прикладных исследованиях. — More complicated examples can readily be constructed and arise commonly in applied work.
работа учебная, дистанционная (В дистанционном (удаленном) режиме.) — distance study
В значении "дистанционное образование" иногда употребляется термин "дистанционная учебная работа" (который, несомненно, является переводом немецкого термина "заочное обучение", обозначающего дистанционное образование на университетском уровне), но его употребление необходимо ограничить обозначением деятельности удалённых студентов. Дистанционное же обучение обозначает деятельность поддерживающей организации, в частности, деятельность её авторов, редакторов и тьюторов. Дистанционное образование обычно адресовано отдельным студентам, хотя иногда оно служит целям группового обучения, например, посредством проведения телекоммуникационных конференций. — The term distance study is sometimes used in the sense of distance education (no doubt a translation of German Fernstudium, which means university-stage distance education), but should be limited to denoting the activity of the distance students while distance teaching denotes that of the supporting organization, particularly its writers, editors and tutors. The addressees of distance education are usually individual students although it sometimes also serves group teaching, by tele-conferencing, for example.
См. также в других словарях:
Overcome (Alexandra Burke album) — Overcome Studio album by … Wikipedia
Overcome by events — (OBE) or Overtaken By Events (OTBE), is a term of military origin used when a situation changes so rapidly that previously proposed courses of action are no longer relevant. Examples An example for OBE, albeit in a political context, would be the … Wikipedia
Can't Take That Away (Mariah's Theme) — Single by Mariah Carey from the album Rainbow R … Wikipedia
Overcome By Events — (OBE) or Overtaken By Events (OTBE), is a term of military origin used when the initial solution to a problem is rendered useless by unexpected events, raising a need for a different solution. Examples An example for OBE, albeit in a political… … Wikipedia
can-do — adj. having an eager willingness to accept and overcome challenges; as, a can do kind of person; the city s indomitable optimism and can do spirit. [slang] [WordNet 1.5] … The Collaborative International Dictionary of English
overcome — 01. Many of the victims of the fire had been [overcome] by the smoke, and had to be carried out by the firefighters. 02. Martha s inability to [overcome] her fear of water has kept her from learning how to swim. 03. Her family was [overcome] with … Grammatical examples in English
overcome */*/ — UK [ˌəʊvə(r)ˈkʌm] / US [ˌoʊvərˈkʌm] verb [transitive] Word forms overcome : present tense I/you/we/they overcome he/she/it overcomes present participle overcoming past tense overcame UK [ˌəʊvə(r)ˈkeɪm] / US [ˌoʊvərˈkeɪm] past participle overcome… … English dictionary
overcome — o|ver|come [ ,ouvər kʌm ] (past tense o|ver|came [ ,ouvər keım ] ; past participle o|ver|come) verb ** 1. ) transitive to succeed in dealing with or controlling a problem: Jimmy overcame his difficulties to graduate. What can I do to overcome my… … Usage of the words and phrases in modern English
Can't Get Along (Without You) — Infobox Single Name = Can t Get Along (Without You) Artist = Hard Fi from Album = Once Upon a Time in the West Released = 12 November 2007 (5 November 2007 online) Format = CD, 7 Recorded = Staines, 2006 Genre = Indie rock Length = 2:58 Label =… … Wikipedia
We Shall Overcome — is a protest song that became a key anthem of the US civil rights movement. The lyrics of the song are derived from a gospel song by Reverend Charles Tindley. The song was published in 1947 as We Will Overcome in the People s Songs Bulletin (a… … Wikipedia
I Shall Overcome — Infobox Single Name = I Shall Overcome Cover size = Caption = Artist = Hard Fi from Album = Once Upon a Time in the West A side = B sides = Empty Streets, Don t Wanna Fight, Pain In My Heart, I Shall Overcome (acoustic) Released = 10 March 2008,… … Wikipedia