-
21 жить подаянием
vgener. campar d'accatto, campare d'elemosina, mendicare la vita a frusto a frusto -
22 жить потихоньку
vgener. andarsi terra terra, campare tacca tacca -
23 жить своим трудом
vgener. campare del suo lavoro, vivere del suo lavoro -
24 жить собственным трудом
Universale dizionario russo-italiano > жить собственным трудом
-
25 зарабатывать на жизнь
v1) gener. campare (+I), guadagnar la vita, guadagnarsi il pane, lavorare per la fabbrica dell 'appetito, provvedere alla propria esistenza2) econ. guadagnare da vivereUniversale dizionario russo-italiano > зарабатывать на жизнь
-
26 зарабатывать на жизнь пером
vgener. campare della penna, vivere della pennaUniversale dizionario russo-italiano > зарабатывать на жизнь пером
-
27 избавлять
v1) gener. (da q.c.) campare, redimere, (da) sbrattare, togliere, torre, disgravare, disimpegnare (от обязанности), esentare (îò+G), esimere (от налога, обязательства и т.п.), esonerare (îò+G), liberare, rilevare (OT+G), salvare, sgravare2) liter. alleggerire (îò+G), alleggiare (îò+G)3) econ. affrancare, esentare -
28 как дела? - потихоньку!
part.gener. campare come va? - si campa!Universale dizionario russo-italiano > как дела? - потихоньку!
-
29 квас
kvas м.••с хлеба на квас перебиваться — stare a stecchetto, campare a pane e acqua
* * *м.kvas (bevanda ottenuta con la fermentazione di malto di segala e d'orzo, con ingredienti)••* * *n1) gener. acqua panata2) gastron. kvas(s) -
30 конец
1) (предел, граница) fine ж., termine м.••в конце концов — alla fine, in fin dei conti
этому не видно ни конца ни краю — non se ne vede la fine, così non si finisce mai
2) (путь, расстояние) strada ж., distanza ж., tratto м.••3) ( смерть) fine ж., morte ж.4) ( предмета) estremità ж., capo м.на противоположном конце — al capo opposto, dalla parte opposta
••сводить концы с концами — sbarcare il lunario, tirare a campare
5) ( причальная верёвка) amarra ж., ormeggio м.••отдать концы ( умереть) — mettere le scarpe al sole
6) ( случай) caso м.* * *м.1) ( окончание) fine, termineпод коне́ц — alla fine, verso la fine
коне́ц недели — fine settimana
в конце недели — alla fine della settimana; in coda alla settimana
в конце концов — alla (fin) fine, in fin dei conti
довести до конца — portare a termine, concludere vt
2) ( край) limite, capo, estremità fиз конца в коне́ц — per ogni dove
3) ( срок) fine f, termineконе́ц месяца — la fine del mese
4) ( предмета) fine f, termine, estremità f; punta f (острого, длинного предмета)5) (завершение чего-л., смерть)бесславный коне́ц — una fine ingloriosa
ему пришёл коне́ц — oramai è spacciato
6) мор. ( канат) amarra f, ormeggio7) мн. спец.•••ни конца, ни краю не видно / не видать / нет — non se ne vede la fine; non si riesce a venirne a capo; non finisce mai
сводить концы с концами — sbarcare il lunario; tenersi a galla
прятать / хоронить концы — far perdere / sparire le tracce
на худой коне́ц — alla peggio; nel peggiore dei casì
... и концы в воду —... e buona notte, (suonatori)!; e chi si e visto si e visto
коне́ц венчает дело; коне́ц - делу венец — la fine corona l'opera
* * *n1) gener. coda, culaccino, fondo, punta, scorcio (дня, недели и т.п.), ultimo, estremita, fine, apice, capo, corsa, e (bell'e) finita, esito, estremo, finale, stremo, testa2) sl. pirla3) obs. co4) liter. polo5) eng. terminale6) econ. termine7) mus. sbarra -
31 нищенствовать
1) ( заниматься ниществом) fare l'accattone, accattare, mendicare2) ( жить в нищете) vivere in miseria* * *несов.1) ( жить в нищете) vivere in miseria2) mendicare vi (a), accattare vi (a); chiedere l'elemosina; elemosinare vt* * *v1) gener. limosinare, campare d'elemosina, elemosinare, mendicare, palpare gli usci, pitoccare, vivere alla busca2) obs. (tozzolo) tozzolare -
32 он долго не протянёт
prongener. non puo campare -
33 перебиваться
несов. разг.tirare avanti, sbarcare il lunario••перебива́ться с хлеба на квас — mangiare pane e acqua
* * *v1) gener. campar male, (кое-как) campare male, stiracchiare la vita, tirare avanti2) colloq. crocchiare -
34 перебиваться кое-как
vgener. campare alla meglio, campicchiare -
35 писать фон
vpaint. campare -
36 питаться воздухом
-
37 прожить
1) ( просуществовать) vivere2) ( провести какое-то время) vivere, stare3) ( израсходовать) spendere* * *сов.1) ( просуществовать) campare vi (e)они немало прожи́ли — sono uomini vissuti
2) ( некоторое время) vivere / essere / stare per un certo tempoя прожи́л в деревне два года — ho vissuto due anni in campagna
3) ( израсходовать) sprecare vt, scialacquare vt; mangiare vt ( проесть)••прожи́ть Мафусаилов век — avere gli anni di Matusalemme
* * *vgener. vivere -
38 спасать
-
39 спина
schiena ж., dosso м., dorso м.* * *ж.schiena, dorso m, spalle f pl; dosso m уст.(стоять) спиной к... — dare le spalle a...; con le spalle (contro)
согнуть спину — piegare <il dorso / la schiena>
взваливать что-л. на спину — caricare <sul dorso / sulle spalle>
стоять спиной к кому-чему-л. — dare le spalle a
всадить нож в спину — accoltellare alla schiena; colpire alle spalle перен.
работать не разгибая спины — lavorare senza posa; sgobbare sodo
за спиной — di dietro; dietro le spalle тж. перен.
делать что-л. за спиной у кого-л. — fare qc <dietro le spalle di qd / all'insaputa di qd >
••гнуть спину перед кем-л. — curvare la schiena, piegare il dorso
ломать спину — ammazzarsi / schiantarsi di fatica
повернуть спину; повернуться спиной — volgere le spalle (a qd)
прятаться за чью-л. спину — scaricare il proprio lavoro sulle spalle (di qd)
жить / сидеть за чьей-л. спиной — vivere / campare alle spalle (di qd)
выезжать на чьей-л. спине — sbrogliarsela alle spalle di qd
* * *n1) gener. spalla, tergo, dorso, dosso, groppa, schiena2) jocul. groppone (человека) -
40 существовать
1) ( иметься) esistere, esserci2) ( жить) esistere, vivere, mantenersi* * *несов.1) ( иметься) essere vi (e), esistere vi (e); registrarsiсуществует мнение... — è invalsa l'opinione...
2) (быть живым, жить) essere vi (e); vivere vi (e)существова́ть работой — vivere del proprio lavoro
* * *v1) gener. sussistere, campare, esistere, essere, vivere2) liter. correre
См. также в других словарях:
campare (1) — {{hw}}{{campare (1)}{{/hw}}A v. intr. ( aus. essere ) Provvedere alla propria esistenza: campare di rendita | (pop.) Vivere, sia pure con difficoltà | Campare di aria, (fig.) non avere mezzi per vivere | Campare alla giornata, mantenersi con… … Enciclopedia di italiano
campare — campáre s. f., pl. campări Trimis de siveco, 10.08.2004. Sursa: Dicţionar ortografic CAMPÁRE s.f. Faptul de a campa; camping. [< campa]. Trimis de LauraGellner, 13.09.2007. Sursa: DN … Dicționar Român
campare — 1cam·pà·re v.intr., v.tr. 1. v.intr. (essere o avere) AU vivere; mantenersi in vita, sopravvivere, spec. con sforzi o sacrifici: cosa si deve fare per campare!, del proprio lavoro, di carità; campare alla giornata | spec. fam., restare in vita,… … Dizionario italiano
campare — campare1 [der. di campo ; propr. trovare, dare campo dove salvarsi ]. ■ v. intr. (aus. essere ) 1. (ant.) [trovare scampo da un pericolo, assol., o anche con la prep. da : Se vuo campar d esto loco selvaggio (Dante)] ▶◀ fuggire, mettersi in salvo … Enciclopedia Italiana
campare — campa/re (1) A v. intr. 1. vivere, esistere □ campicchiare, vivacchiare, vivucchiare, vegetare, sopravvivere, tirare avanti CONTR. morire, perire 2. (fig.) mantenersi, sostenersi B v. tr. 1 … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
cambè — campare, vivere … Dizionario Materano
tirare — [lat. tirare, di etimo incerto]. ■ v. tr. 1. a. [applicare una forza a un oggetto per metterlo in movimento, spostarlo o portarlo verso di sé: t. un carro ] ▶◀ trainare, trarre. ‖ trascinare. ◀▶ spingere. ● Espressioni: tirare a sé ➨ ❑; fig., fam … Enciclopedia Italiana
campar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: campar campando campado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. campo campas campa campamos campáis campan… … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
sbarcare — [der. di barca1, col pref. s (nel sign. 3), in contrapp. a imbarcare ] (io sbarco, tu sbarchi, ecc.). ■ v. tr. 1. (marin.) [far scendere da un imbarcazione o da un aeromobile merci o passeggeri, anche con la prep. da del secondo arg.: s. le… … Enciclopedia Italiana
vita — vita1 s.f. [lat. vīta ]. 1. (biol.) [insieme delle funzioni naturali degli organismi viventi: ambiente adatto alla v. ] ▶◀ esistenza. ◀▶ morte. 2. a. [spazio temporale compreso tra la nascita e la morte di un individuo: troncare la v. ]… … Enciclopedia Italiana
camping — CAMPING, campinguri, s.n. Suprafaţă de teren (la şes, deal sau munte) pe care sunt instalate corturi sau baracamente pentru turişti. ♦ Faptul de a trăi în aer liber, sub cort. [pr.: chémping] – Din engl., fr. camping. Trimis de valeriu,… … Dicționar Român