-
1 campagna
campagnacampagna [kam'pa28D7FBEFɲ28D7FBEF28D7FBEFɲ28D7FBEFa]sostantivo Feminin1 agricoltura, geografia Land neutro; abitare in campagna auf dem Land wohnen; frutti della campagna landwirtschaftliche Produkte neutro plurale2 militare Feldzug Maskulin3 politica, commercio Kampagne Feminin; campagna elettorale Wahlkampf Maskulin; campagna promozionale commercio Aktion Feminin; campagna pubblicitaria Werbekampagne FemininDizionario italiano-tedesco > campagna
2 campagna antifumo
campagna antifumoKampagne gegen das RauchenDizionario italiano-tedesco > campagna antifumo
3 campagna antismog
campagna antismogAntismog-KampagneDizionario italiano-tedesco > campagna antismog
4 campagna antivivisezione
campagna antivivisezioneKampagne Feminin gegen VivisektionDizionario italiano-tedesco > campagna antivivisezione
5 campagna banner
campagna bannerBannerkampagneDizionario italiano-tedesco > campagna banner
6 campagna diffamatora
campagna diffamatoraHetzkampagneDizionario italiano-tedesco > campagna diffamatora
7 campagna elettorale
campagna elettoraleWahlkampfDizionario italiano-tedesco > campagna elettorale
8 campagna promozionale
campagna promozionalecommercio AktionDizionario italiano-tedesco > campagna promozionale
9 campagna pubblicitaria
campagna pubblicitariaWerbekampagneDizionario italiano-tedesco > campagna pubblicitaria
10 abitare in campagna
abitare in campagnaauf dem Land wohnenDizionario italiano-tedesco > abitare in campagna
11 frutti della campagna
frutti della campagnalandwirtschaftliche ProdukteDizionario italiano-tedesco > frutti della campagna
12 gente di campagna
gente di campagnaLandbevölkerungDizionario italiano-tedesco > gente di campagna
13 il fiume dilagò per la campagna
il fiume dilagò per la campagnader Fluss überflutete das LandDizionario italiano-tedesco > il fiume dilagò per la campagna
14 in aperta campagna
in aperta campagnaauf freiem FeldDizionario italiano-tedesco > in aperta campagna
15 vivere in campagna
vivere in campagnaauf dem Lande lebenDizionario italiano-tedesco > vivere in campagna
16 la vita di campagna/città
la vita di campagnacittàdas Land-StadtlebenDizionario italiano-tedesco > la vita di campagna/città
17 vivere in campagna/città
vivere in campagnacittàauf dem Landin der Stadt lebenDizionario italiano-tedesco > vivere in campagna/città
18 Allia
Allia ( Ālia), iāticusae, f., ein Flüßchen in Latium, das im Gebirge nördlich von Krustumerium im Sabinerlande (nach Chr. Müller, Roms Campagna Bd. 1, S. 241 ff., mitten in einer für Schlachten geeigneten Ebene) entspringt und oberhalb Roms in den Tiber fällt j. Aja, berühmt durch die unglückliche Schlacht (Alliensis pugna od. clades) der Römer gegen die Gallier im Jahre 390 v. Chr., am 18. Juli, welcher Tag (dies Alliensis) für alle Folgezeit als Unglückstag (nefastus) im röm. Kalender aufgezeichnet ward, s. Varr. LL. 6, 32. Liv. 5, 37 sqq.; vgl. infaustum A. nomen, Verg. Aen. 7, 717. Min. Fel. 7, 4: A. flebilis, Ov. art. am. 1, 413: A. horrifica, Sil. 8, 649: damnata diu Romanis A. fastis, Lucan. 7, 409. – Dav. Alliēnsis, e, zur Allia gehörig, bei der Allia, alliensisch, pugna, Cic. ad Att. 9, 5, 2 (s. oben): clades, Liv. 22, 50, 1. Tac. hist. 2, 91: dies, Varr. LL. 6, 32. Liv. 6, 1, 11. Suet. Vit. 11, 2 (s. oben). – Die Schreibung Ālia u. Āliensis jetzt im Vergil, Cicero u. Livius nach den besten Handschrn. aufgenommen; doch für Allia s. Corp. inscr. Lat. 1. p. 328. col. 1. no. 18; vgl. Serv. Verg. Aen. 7, 717. Osann Apul. de orth. 5. p. 28. Brambach Hilfsb. S. 24. – Das A in den Dichterstellen überall lang (denn Lucan. 7, 633 wird mit Recht aliae clades gelesen).
19 Campania [1]
1. Campānia, ae, f. (campus, das Blachfeld, die Ebene), I) Kampanien, die mildeste, schönste, gesegnetste u. deshalb von den Alten vielfach gepriesene Landschaft in Mittelitalien mit der Hauptstadt Kapua, mit dem Hauptfluß Vulturnus u. (gegen Latium) mit dem Grenzfluß Liris, j. Terra di Lavoro, Liv. 2, 52, 1. Flor. 1, 16, 3. Tibull. 1, 9, 33 (wo Campania terra). – Dav.: 1) Campānicus, a, um, kampanisch, aratra, Cato: peristromata, Plaut. Pseud. 146. – 2) Campānus, a, um, kampanisch, Capua, Lucil. fr.: colonia, Kapua, Cic.: urbs, Kapua, Verg.: mulier, Liv.: vinum, Plin.: via, ein Seitenweg der via Appia, Suet.: pons, die Brücke über den Savo (Saona) bei Molino di Ceppani, Hor.: morbus, eine Art Warzen im Gesicht, die in Kampanien sehr häufig waren, Hor.: arrogantia, Cic.: superbia, Gell.: Plur. subst., a) Campānī, ōrum, m., die Einwohner von Kapua, die Kampaner, Cic. – b) campāna, ae, f., α) (sc. libra) die Schnellwage, Balkenwage, Isid. 16, 25, 6. – β) die Glocke zum Läuten, Beda hist. eccl. 4, 23 u.a. spät. Eccl. – 3) Campāns, antis, kampanisch, genus, Plaut. trin. 545. – 4) Campāniēnsēs, ium, m., aus Kapua stammende Ansiedler in Pompeji, Corp. inscr. Lat. 4, 470 u. 480. – II) die Umgegend von Rom, die heutige Campagna (di Roma), Porphyr. Hor. de art. poët. 65.
20 Latium
Latium, iī, n., I) eine Landschaft in Italien, zwischen dem Tiber u. Kampanien, mit der Weltstadt Rom, die heutige Campagna di Roma u. ein Teil der Terra di Lavoro, Varro LL. 5, 32. Mela 2, 4, 2 (2. § 59). Plin. 3, 54 sqq. Cic. Arch. 5. Hor. carm. 1, 35, 10 u.a.: seiner Ausdehnung nach zerfallend in Latium antiquum (Verg. Aen. 7, 38. Plin. 3, 56) od. vetus (Tac. ann. 4, 5), d.h. den Landstrich, der vor der Unterwerfung des latin. Bundes unter die Herrschaft der Römer die Landschaft Latium bildete u. von dem Tiber bis zum promunturium Circaeum (j. Circello) bei Anxur reichte, u. in Latium novum od. adiectum (Plin. 3, 59), d.h. die unter den Römern im Osten u. Süden hinzugefügten neuen Eroberungen (das Gebiet der Hernici, Aequi, Volsci, Aurunci) bis zum Liris. – II) meton.: 1) die Latiner, ius Latii, das latinische Recht (s. Latīnitāsno. II), Tac. – 2) = ius Latii od. Latinitas (s. d. no. II), Tac. hist. 3, 55 u.a. – Dav.: a) Latius, a, um, zu Latium gehörig, latinisch, poet. = römisch, Ov. u.a. Dichter, Colum. u. Plin.: vulnera, der Römer, Ov.: forum, i.e. Romanum, wo in Rom Prozesse verhandelt wurden, Ov. – b) Latīnus, a, um, zu Latium gehörig, latinisch, lateinisch, lingua, Cic.: sermo purus erit et Latinus, d.i. gut lateinisch = elegant, Cic. or. 79: verbum, Varro fr.: verbum (Zeitwort) minus Latinum, Hieron.: convertere in Latinum, ins Lateinische übersetzen, Cic.: ebenso vertere in Latinum, Quint.: vertere ex Graeco in Latinum, Plin. ep., od. in Latinum sermonem, Liv.: vertere orationes Latinas, Quint.: u. transferre ex Graeco in Latinum, Quint. – feriae Latinae u. bl. Latinae, die latin. Ferien, das gemeinsame Bundesfest der Latiner, an dem dem Jupiter Latialis auf dem albanischen Berge geopfert wurde, Liv. u.a.: via Latina, von der porta Latina (nahe an der porta Capena) beginnend, Liv.: Latinae coloniae, die das jus Latii (s. Latīnitās) hatten, Suet. – Compar. (vgl. Serg. expl. in Donat. 492, 7 K.), nihil conditius, nihil Latinius legi, M. Aurel. bei Fronto ep. ad M. Caes. 2, 3. p. 28, 15 N.: nihil dulcius nihilque Latinius haberemus tuis voluminibus, Hieron. epist. 58, 9: Superl., homo Latinissimus et facundissimus, Hieron. epist. 50, 2. – subst., Latīnus, ī, m., ein Latiner, Lateiner, u. Latīni, ōrum, m., die Latiner, Lateiner, d.i. α) die Einwohner in Latium, Liv. – β) die das ius Latii (s. Latīnitās) hatten, Tac.: dah. Flavia Latinae condicionis, die die Rechte einer Latinerin, nicht die einer Römerin hat, Suet. – γ) die lateinisch reden, Quint. u. Spät. – δ) Latini Iuniani, die nach der lex Iunia Norbana (i. J. 29 n. Chr.) Freigelassenen, Gaius inst. 3, 56. – Adv. Latīnē, latinisch, lateinisch, L. dicendi copia, der Reichtum lateinischer Beredsamkeit, Cic.: L. loqui, lateinisch sprechen, sowohl übh. = in latein. Sprache sprechen, Liv., als insbes., elegant-, gut-, schön (latein.) sprechen, Cic.; und (wie unser »deutsch reden«) gerade heraus-, offen sagen, Cic.: optime Latine posse, Apul.: L. reddere, ins Lateinische übersetzen, Cic.: ebenso L. transferre, Quint.: alqm L. docere, Plin. ep.: L. scire, Lateinisch verstehen, Cic., Ggstz. L. nescire, Titin. fr. u. Cic.: id nos Latine gloriosum dicimus, Plaut.: versum Graecum Latine enuntiabo, Apul.: occisum ab se Marium Latine (auf Lateinisch) clamare coepit, Frontin. – c) Latīniēnsis, e, latinisch, ager, Cic.: populus, Plin. – subst., Latiniēnsēs, ium, m., die Latiner, Cic. – d) Latiālis, e, zu Latium gehörig, latialisch, latinisch, populus, Ov.: sermo, Plin.: Iuppiter, als Vorsteher des Latinerbundes (s. Latiāris), Lucan.: L. caput, poet. = aedes Iovis Latialis s. Latiāris, Lucan. – e) Latiāris, e, zu Latium gehörig, latinisch, lateinisch, regnum, Augustin.: doctrina, Macr.: Iuppiter, als Vorsteher des Latinerbundes, dem von den Römern u. Latinern gemeinschaftlich auf dem mons Albanus geopfert wurde, Cic. u.a. (s. Garatoni Cic. Mil. 31, 85): collis, Varro LL. 5, 52. – Dav.: α) Latiar, āris, n., ein Fest des Jupiter Latiaris, Cic. ad Q. fr. 2, 4. § 2. Macr. sat. 1, 16. § 16. – β) Latiāriter, Adv., lateinisch, Mart. Cap. 5. § 426 u. 6. § 574 u. § 587 Eyss. Sidon. carm. 23, 235.
Страницы- 1
- 2
См. также в других словарях:
Campagna — (ital. ‚Landschaft, ländlicher Raum‘) heißen: Campagna Romana, italienische Landschaft in der Umgebung von Rom Campagna (Kampanien), Gemeinde in der Region Kampanien, Italien Personen: Girolamo Campagna (1552 1623/25), italienischer Bildhauer… … Deutsch Wikipedia
Campagna — Panorama Administration Pays … Wikipédia en Français
Campagna — Cam*pa gna (c[.a]m*p[aum] ny[.a]), n. [It. See {Campaign}.] An open level tract of country; especially Campagna di Roma. The extensive undulating plain which surrounds Rome. [1913 Webster] Note: Its length is commonly stated to be about ninety… … The Collaborative International Dictionary of English
Campagna [1] — Campagna (ital., spr. pánnja), Feld, Land, Gefilde, s. Campagna di Roma … Meyers Großes Konversations-Lexikon
campagna — /kam paɲa / s.f. [lat. tardo campanea, campania, propr. agg. neutro pl., der. di campus campo ]. 1. a. [estesa superficie di un terreno aperto, coltivato o coltivabile: c. brulla ; aria di c. ] ▶◀ agro, Ⓣ (agr.) campo, (ant.) contado. ↓ paesaggio … Enciclopedia Italiana
Campagna [1] — Campagna (spr. Kampanja, ital.), 1) Feld, Weichbild, Umgegend einer Stadt, so 2) Stadt u. Hauptort des gleichnamigen Districts der neapolitanischen Provinz Principato citeriore; Erzbisthum, Kathedrale, Seiden u. Ölbau, Handel; 8200 Ew … Pierer's Universal-Lexikon
Campagna [2] — Campagna (spr. Kampanja), 1) Girolamo C. da Vergna, Bildhauer, geb. 1552 in Verona, Schüler Jacob Sanforino s, st. nach 1623. Werke: Hautrelief des Leichnams Christi in S. Giuliano zu Venedig, bronzene Hochaltargruvve der 4 Evangelisten im S.… … Pierer's Universal-Lexikon
Campagna [2] — Campagna (spr. pānnja), Kreishauptstadt in der ital. Provinz Salerno, Bischofsitz, mit (1901) ca. 6800 (als Gemeinde 8927) Einw., die Öl , Wein und Obstbau sowie Holzhandel treiben … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Campagna [3] — Campagna (spr. pánnja), Girolamo, genannt da Vergna, ital. Bildhauer, geb. 1552 in Verona, Schüler und Gehilfe des Danese Cattaneo, schmückte Padua, Venedig und Verona mit seinen Werken und starb bald, nachdem er 1623 in Venedig die Zeichnungen… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Campagna — Campagna, (spr. ánja), Stadt in der ital. Prov. Salerno, (1901) 8927 E., schöne Kathedrale … Kleines Konversations-Lexikon
Campagna — (Campanja), neapolit. Stadt im Principato citeriore, östl. von Salerno, in einem Gebirgskessel, mit 8500 E.; Bischofssitz. Seiden und Oelbau, wichtige Märkte … Herders Conversations-Lexikon
Перевод: со всех языков на немецкий
с немецкого на все языки- С немецкого на:
- Все языки
- Со всех языков на:
- Все языки
- Албанский
- Английский
- Болгарский
- Иврит
- Итальянский
- Корейский
- Немецкий
- Нидерландский
- Норвежский
- Русский
- Словацкий
- Суахили
- Французский