-
1 место отдыха
место отдыха
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
holiday camp
A place providing accommodation, recreational facilities, etc. for holiday-makers. (Source: CED)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > место отдыха
-
2 пионерлагерь
-
3 стоянка
-
4 лагерь
м. в разн. знач.camp mтури́стский ла́герь — camp de touristes
ла́герь бе́женцев — camp de réfugiés
расположи́ться ла́герем, стоя́ть ла́герем — camper vi
снять ла́герь — lever le camp
пионе́рский ла́герь — camp de pionniers, colonie f de vacances
ла́герь для военнопле́нных — camp de prisonniers (de guerre); stalag [stalag] m ( в фашистской Германии)
* * *n1) gener. camp, campement2) colloq. colo -
5 убраться
1) ( привести в порядок) mettre tout en ordre, ranger toutубра́ться в до́ме — ranger la maison
убра́ться к пра́зднику — ranger l'appartement pour la fête
2) ( удалиться) разг.убра́ться восвоя́си — décamper vi, déguerpir vi, plier bagage
убра́ться подобру́-поздоро́ву — filer sans demander son reste
* * *v1) gener. déguerpir, quitter les lieux, s'extirper (откуда-л.), tirer sa révérence2) colloq. ficher le camp, s'éjecter, se faire voir3) rude.expr. foutre le camp, foutre son camp4) canad. sacrer son camp, crisser son camp5) argo. filer son nœud -
6 уйти
1) s'en aller, se retirer; partir vi (ê.) ( отправиться); filer vi (незаметно уйти, удрать); aller vi (ê.) ( пойти); quitter vt ( покинуть); s'éloigner, s'écarter (отойти, отстраниться)уйти́ ра́но — se retirer de bonne heure
уйти́ в лес — aller au bois
уйти́ со слу́жбы — quitter le service
уйти́ в откры́тое мо́ре — prendre le large
уйти́ вперёд — aller en avant; devancer vt (обогнать, опередить); avancer vi ( о часах)
2) ( перестать делать)уйти́ со сце́ны — quitter la scène
уйти́ от дел — se retirer des affaires
уйти́ с рабо́ты — quitter son travail ( или son poste)
уйти́ на пе́нсию — prendre sa retraite
3) (убежать, спастись) échapper vi (à), fuir vt, éviter vtуйти́ от опа́сности — échapper au danger, fuir le danger, éviter les périls
уйти́ от распла́ты — fuir le ( или échapper au) châtiment
уйти́ от пресле́дования — échapper aux poursuites
уйти́ из тюрьмы́ — s'évader
4) ( миновать) passer vi, se passer, s'écouler; être perdu ( быть потерянным)ещё вре́мя не ушло́ — il est encore temps
це́лый ме́сяц ушёл — un mois entier s'est écoulé
на подгото́вку у меня́ ухо́дит мно́го вре́мени — les préparatifs me prennent beaucoup de temps
э́то ещё не ушло́ от нас — cela n'est pas encore perdu pour nous
5) ( израсходоваться) s'épuiser; être dépensé, être épuiséвсе мои́ си́лы ушли́ — toute ma force s'est épuisée
••молоко́ ушло́ — le lait s'est sauvé
уйти́ ни с чем — s'en aller bredouille
уйти́ от себя́ — se fuir soi-même
уйти́ в себя́ — se renfermer en soi-même
* * *v1) gener. lever le camp, mettre une gamelle, quitter les lieux, retenir, tirer sa révérence, débouler (от охотника)2) colloq. prendre la porte, se faire voir, semer (от погони), s'éjecter, se casser, se sauver (быстро или внезапно), se tailler, déblayer, ficher le camp, mettre les voiles3) obs. se retirer (de qn) (от кого-л.)4) liter. boucler son ceinturon, lever l'ancre, lever le siège5) rude.expr. foutre le camp, foutre son camp6) simpl. décarrer, larguer les amarres, mettre les bouts7) canad. sacrer son camp -
7 разбить лагерь
vgener. asslleoir un camp, dresser un camp, faire un camp, établir un camp -
8 адъютант
aide m de camp, officier m d'ordonnance* * *м.officier m d'ordonnance, aide m de camp* * *n1) gener. officier d'ordonnance2) milit. aide de camp -
9 концентрационный лагерь
см. концлагерь* * *adj1) gener. camp de concentration, stalag (для военнопленных солдат и сержантов в Германии в период второй мировой войны)2) hist. (истребления евреев и цыган) camp d'extermination (6 camps de la mort en Pologne: Auschwitz, Treblinka, Chelmno, Sobibor, Belzec, Majdanek)3) law. camp de détentionDictionnaire russe-français universel > концентрационный лагерь
-
10 ломаться
1) casser vi, se casser, se briser ( разбиваться)лёд лома́ется — la glace se brise
2) ( о голосе) muer vi3) перен. разг. faire des façons; minauder vi, faire des simagrées ( жеманничать)не лома́йся, станцу́й — ne fais pas de façons, exécute une danse
* * *v1) gener. faire de la frime, faire des façons, faire des histoires, faire des mines, faire des simagrées, faire la mijaurée, faire le dégoûté, manquer de naturel, minauder, poser, se briser, se démantibuler, fléchir, craquer (â æîâíî, ñïîðòå) (второй глагол разговорного плана), muer (о голосе), se casser, casser, rompre2) med. muer (о голосе у мальчиков)3) colloq. cabotiner, faire des manières, faire sa Sophie, ficher le camp4) eng. craquer5) rude.expr. foutre le camp, foutre son camp6) simpl. péter -
11 портиться
пого́да по́ртится — le temps se gâte
проду́кты на́чали по́ртиться — la nourriture a commencé à se gâter
отноше́ния ста́ли по́ртиться — les relations ont commencé à se détériorer
* * *v1) gener. ficher le camp, moisir, pourrir, s'altérer, s'envenimer, s'user, se carier, se corrompre, se décomposer, se délabrer, se détraquer, se détériorer, se faisander (о дичи), se gâter (тж перен.), se passer, se pervertir, se tarer, se vicier, user, claquer, s'abîmer, se dégrader, se déranger, se perdre, se ruiner, travailler, piquer2) colloq. galvauder, bouger, tourner à l'aigre, débiner (se)3) rude.expr. foutre le camp, foutre son camp -
12 разваливаться
см. развалитьсядом разва́ливается — la maison tombe en ruines
* * *v1) gener. ficher le camp, s'en aller en ruine, s'en aller en ruines, se déglinguer, se démantibuler, se détruire, tomber en ruine2) liter. écrouler3) rude.expr. foutre le camp, foutre son camp4) simpl. s'en aller en brioche -
13 база отдыха
база отдыха
туристская база
центр отдыха
туристская деревня
деревня отдыха
Предприятие, предлагающее размещение, а также возможности и соответствующее оборудование для занятия спортом и развлечений, рестораны и магазины.
Примечание
В основном, размещение предлагается в шале, бунгало или в автодоме.
[ ГОСТ Р 53423-2009]
Тематики
Синонимы
EN
DE
FR
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > база отдыха
-
14 вон
I( прочь) разг.вы́йти вон — sortir vi (ê.); quitter vt ( оставить)
вы́гнать вон — mettre à la porte, chasser vt
вон отсю́да! — hors (придых.) d'ici!, sortez!
пошёл вон! — va-t-en!; fiche le camp (fam)!; fous le camp! (vulg)
••лезть из ко́жи вон — se mettre en quatre
из рук вон пло́хо — horriblement mal
IIиз ря́да вон выходя́щий — hors du commun, hors de l'ordinaire
( вот) разг. là••вон оно́ что! — voilà l'affaire!
вон он како́й! — ah voilà comme il est!
* * *part.1) gener. v'la, voilà, won (денежная единица кореи)2) obs. hors -
15 временный лагерь
adjgener. camp léger, camp volant -
16 выкатываться
1) см. выкатитьсявыка́тывайся! разг. — décampe!; fiche le camp! (fam); fous le camp! (vulg)
2) страд. être roulé* * *vgener. rouler -
17 жить временно
vgener. être en camp volant, vivre en camp volant -
18 командир полка
-
19 концлагерь
-
20 лагерь для интернированных
Dictionnaire russe-français universel > лагерь для интернированных
См. также в других словарях:
camp — camp … Dictionnaire des rimes
camp — [ kɑ̃ ] n. m. • fin XVe lit de can; forme normanno picarde ou provenç. de champ; lat. campus I ♦ 1 ♦ Zone provisoirement ou en permanence réservée pour les rassemblements de troupes de toutes armes, soit pour des manœuvres, des exercices (camp d… … Encyclopédie Universelle
câmp — CÂMP, câmpuri, s.n. şi (1, astăzi mai ales în expr.) câmpi, s.m. 1. Întindere vastă de pământ fără accidente însemnate de teren; şes, câmpie; spec. întindere de pământ cultivată, semănată; totalitatea ogoarelor din jurul unei comune. ♢ Munca… … Dicționar Român
camp — CAMP. subst. masc. Le lieu où une armée se loge en ordre. Camp retranché, ouvert, fortifié. Camp bien ordonné. Camp avantageux. Dans tous les quartiers du camp. Il a mis, il a posé son camp. en tel endroit. À la tête du camp. La garde du camp. Se … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
Camp — (k[a^]mp), n. [F. camp, It. campo, fr. L. campus plant, field; akin to Gr. kh^pos garden. Cf. {Campaign}, {Champ}, n.] 1. The ground or spot on which tents, huts, etc., are erected for shelter, as for an army or for lumbermen, etc. Shak. [1913… … The Collaborative International Dictionary of English
Camp — or encampment may refer to:Outdoor accommodation and recreation* Campsite or campground, a recreational outdoor sleeping and eating site * Resources camp erected for logging, fishing, mining, etc. * Summer camp, typically organized for groups of… … Wikipedia
Camp — Saltar a navegación, búsqueda El Camp es una estética en que basa su atractivo en un valor irónico o un cierto mal gusto. Cuando apareció el término, en 1909, se utilizaba para referirse a comportamientos ostentosos, exagerados, afectados,… … Wikipedia Español
Camp X — was the unofficial name of a Second World War paramilitary and commando training installation, on the northwestern shore of Lake Ontario between Whitby and Oshawa in Ontario, Canada. The area is known today as Intrepid Park, after the code name… … Wikipedia
Camp Ma-Ho-Ge — Camp Ma Ho Ge, located in Bethel, New York in Sullivan County and about one mile from the 1969 Woodstock Music Festival, was the summer home for hundreds of kids from early 1920s through 1977, when the camp was sold. Ma Ho Ge was the first… … Wikipedia
camp — Camp, Castra, castrorum, Praesidia, praesidiorum, Statiua castra. B. ex Liuio, voyez Champ de bataille. Un camp arresté, Un fort, Statiua, statiuorum: vel Statiuae, statiuarum. Asseoir le camp, Castra facere, Castra metari, Castra ponere. J ay… … Thresor de la langue françoyse
camp — Camp. s. m. Le lieu où une armée en corps se poste avec ordre. Camp retranché, ouvert, fortifié. camp bien ordonné. camp avantageux. dans tous les quartiers du camp. il a mis, il a posé son camp en tel endroit. à la teste du camp. la garde du… … Dictionnaire de l'Académie française