-
121 полинять
-
122 полностью
completamente, integralmente, interamente, totalmente* * *нар.1) ( целиком) interamente, totalmente; integralmente, globalmente; per interoпо́лностью прочитать книгу — leggere tutto il libro; leggere per intero il libro
2) (вполне, совершенно)фильм по́лностью снятый в павильоне — film girato interamente in studio; completamente, totalmente, compiutamente
ты по́лностью прав — hai ragione da vendere
он по́лностью проявил свои способности — ha manifestato per intero le sue capacità; ha dato piena misura delle sue qualità
целиком и по́лностью — pienamente; interamente, in tutto è per tutto, da capo a fondo; senza riserve ( без оговорок); appieno ( в полной мере)
по́лностью измениться — cambiare da così a così
* * *adv1) gener. pienamente, a tappeto (avv.), in maniera totale, a pieno, appieno, compiutamente, completamente, del tutto, di netto, di tutto punto, in assoluto, integralmente, nell 'interezza, per estense, su tutta la linea, totalmente2) lat. in toto3) book. onninamente4) fin. interamente -
123 получать наличными
vfin. cambiare, incassare -
124 поменяться
1) ( обменяться) scambiarsi2) ( смениться) cambiare, diventare diverso* * *сов. разг.см. меняться* * *vgener. fare a baratto -
125 принять другой вид
vgener. cambiare faccia, mutar faccia -
126 произвести замену
vgener. dare il cambio (= cambiare) -
127 прыгать
1) (делать прыжок, прыжки) saltare, balzare2) ( заниматься прыжками) saltare••3) ( подскакивать - о предмете) rimbalzare4) ( судорожно вздрагивать) contorcersi, sussultare5) ( резко меняться) balzare, cambiare bruscamente* * *несов.1) saltare vi (a), balzare vi (a); ballonzolare vi (a); capriolare vi (a)пры́гать с парашютом — saltare / lanciarsi col paracadute
пры́гать на одной ноге — saltare a pie' zoppo
пры́гать через верёвочку — saltare la corda
пры́гать от радости перен. — <ballare / saltare / fare salti> di gioia
у меня всё пры́гает перед глазами перен. — mi balla / ballonzola tutto davanti agli occhi
2) (о мяче и т.п.) saltare vi (e); rimbalzare vi (e)* * *v1) gener. ballare, trasaltare, saltare, balzare, capriolare2) obs. dare nel rulli3) region.usage. zompare -
128 разговор
1) ( беседа) conversazione ж., discorso м.••2) (слухи, толки) разговоры chiacchiere ж. мн., dicerie ж. мн.ходят разговоры, что — corrono voci che
* * *м.1) conversazione f, colloquio m, discorso m; chiacchierata f ( непринуждённый)разгово́р с глазу на глаз — colloquio a quattrocchi
крупный разгово́р — alterco m
разгово́р начистоту — un parlare schietto
пустые разгово́ры — discorsi campati in aria; vuote chiacchiere; vuoti discorsi
суть разгово́ра — i termini della conversazione
вступить в разгово́р — entrare in discorso
оборвать разгово́р — tagliar corto
переменить разгово́р — cambiare discorso / tema
вмешаться в разгово́р — mettere bocca in una conversazione; introdursi nella conversazione
потерять нить разгово́ра — perdere il filo del discorso
завязать разгово́р — attaccare discorso; intavolare una conversazione
заслуживать особого разгово́ра — meritare un discorso a parte
разгово́р зашёл о... — il discorso cadde su...; si toccò la questione di...
у меня к тебе есть разгово́р — ho da parlarti; devo dirti una cosa
только и разгово́ру, что об этом — non si parla d'altro
идут разгово́ры, что... — corrono voci che...; in giro si dice che...; si parla di...
без разгово́ров! — senza <tante storie / tanti discorsi>!
это другой разгово́р — questo è un altro <discorso / paio di maniche>
и разгово́ра быть не может! — non se ne parla nemmeno!; non ci pensare nemmeno!; mai e poi mai!
что (это ещё) за разгово́ры? — che discorsi sono questi?
о чём разгово́р! — ma si capisce!
* * *n1) gener. discorsetto (iron., discorso spec. di rimprovero, lamentela e sim.: così non va, dobbiamo fare un discorsetto; sin.: discorsino), discorsino, chiacchierata, ragionamento, colloquio, confabulazione, conversazione, dialogo, discorso, parola2) obs. discorrimento, parlamento, parlato
См. также в других словарях:
cambiare — [lat. tardo cambiare, voce di origine gallica] (io càmbio, ecc.). ■ v. tr. 1. a. [mettere una persona, una cosa al posto di un altra, simile o diversa, assumendo così un altra posizione o stato] ▶◀ (lett.) cangiare, variare. ‖ alternare,… … Enciclopedia Italiana
cambiare — cam·bià·re v.tr. e intr. FO 1a. v.tr., sostituire una cosa o una persona con un altra; scegliere qcs. di diverso rispetto a prima: cambiare macchina, cambiare arredamento, cambiare lavoro, cambiare fidanzato, se il regalo non ti piace puoi… … Dizionario italiano
cambiare — {{hw}}{{cambiare}}{{/hw}}A v. tr. (io cambio ) 1 Mettere una persona, una cosa e sim. al posto di un altra dello stesso tipo: cambiare casa, vestito; cambiare idea | Cambiare aria, cercare un clima diverso per ragioni di salute; (fig.)… … Enciclopedia di italiano
cambiare — A v. tr. 1. mutare, variare, modificare, sostituire, cangiare (lett.), alternare, avvicendare, invertire, rovesciare CONTR. lasciare, mantenere, conservare 2. scambiare, permutare, barattare, sostituire 3. (qlco., qlco. + in + qlco.) convertire,… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
Cambiare — (ит. менять, Cambiando меняя) термин, применяемый в музыке в виде предупреждения там, где нужно или не нужно изменить движение, напр. Cambiando il tempo изменяя темп, segne subito senza cambiare ii tempo тотчас продолжать, не изменяя движения. Н … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
cambiare — ит. [камбиа/рэ] изменять, переменить; напр., cambiare il tempo [камбиа/рэ иль тэ/мпо] изменить темп см. также cambiando … Словарь иностранных музыкальных терминов
cambiare il tempo — ит. [камбиа/рэ иль тэ/мпо] изменить темп см. также cambiando … Словарь иностранных музыкальных терминов
B&B Cambiare — (Eeklo,Бельгия) Категория отеля: Адрес: Zuidmoerstraat 115, 9900 Eeklo, Бельгия … Каталог отелей
mutar casacca — Cambiare, per convenienza, opinioni e comportamento. Casacca, da cosacco , designò dapprima una larga giacca a maniche corte, aperta ai lati, poi la mantella dei moschettieri di Francia. L espressione nacque, pare, al tempo delle guerre tra… … Dizionario dei Modi di Dire per ogni occasione
voltar gabbana — Cambiare idee e partito secondo l interesse del momento; lo stesso che mutar casacca. Il gabbano (variante più usata di gabbana) era anticamente un pesante soprabito con cappuccio, di origine araba … Dizionario dei Modi di Dire per ogni occasione
mutare — mu·tà·re v.tr. e intr. AU 1a. v.tr., sostituire qcs. con un altra simile o diversa; cambiare: mutare governo, mutare opinione; mutare le penne, la pelle: di animale, cambiare durante la muta; mutare voce: nell uomo durante la pubertà, cambiare la … Dizionario italiano