Перевод: со всех языков на персидский

с персидского на все языки

calm+down

  • 1 успокаиваться (I) > успокоиться (II)

    ............................................................
    1. regain/recover composure
    ............................................................
    2. calm
    (n.) آرامش، بی سر و صدایی، آسوده، سکوت، آرام، ساکت، ساکن
    (vt. & vi.) آرام کردن، ساکت کردن، فرو نشاندن
    ............................................................
    ............................................................
    4. don't worry!
    ............................................................
    ............................................................
    خوشنود، راضی، متقاعد، قانع، سیر
    ............................................................
    ............................................................
    (v.) در رفتن (تفنگ)، بیرون رفتن (از صحنه نمایش)، آب شدن، فاسد شدن، مردن
    ............................................................
    (vt.) لینت دادن، شل کردن، کم کردن، تمدد اعصاب کردن، راحت کردن
    ............................................................
    { relieve:
    (v.) خلاص کردن (از درد و رنج و عذاب)، کمک کردن، معاونت کردن، تخفیف دادن، تسلی دادن، فرو نشاندن، بر کنار کردن، تغییر پست دادن، برجستگی، داشتن، بر جسته ساختن، ریدن}
    ............................................................
    11. abate
    (vt. & vi.) فروکش کردن، کاستن، تخفیف دادن، رفع نمودن، کم شدن، آب گرفتن از (فلز)، خیساندن (چرم)، (حق.) غصب یا تصرف عدوانی، به زور تصرف کردن، کاهش، تنزل، فرونشستن

    Русско-персидский словарь > успокаиваться (I) > успокоиться (II)

  • 2 утихать (I) > утихнуть (I)

    ............................................................
    تحلیل رفتن، روبزوال نهادن، مردن
    ............................................................
    ............................................................
    (vt. & vi.) فروکش کردن، کاستن، تخفیف دادن، رفع نمودن، کم شدن، آب گرفتن از (فلز)، خیساندن (چرم)، (حق.) غصب یا تصرف عدوانی، به زور تصرف کردن، کاهش، تنزل، فرونشستن
    ............................................................
    ............................................................
    ............................................................
    (adv. & adj.) آرام، خاموش، ساکت، بی حرکت، راکد، همیشه، هنوز، باز هم، هنوزهم معذلک
    (vt. & vi. & n.) آرام کردن، ساکت کردن، خاموش شدن، دستگاه تقطیر، عرق گرفتن از، سکوت، خاموشی
    ............................................................
    ............................................................

    Русско-персидский словарь > утихать (I) > утихнуть (I)

  • 3 угомониться (II) (св)

    ............................................................
    ............................................................

    Русско-персидский словарь > угомониться (II) (св)

  • 4 утихомириться (II) (св)

    ............................................................
    ............................................................
    تحلیل رفتن، روبزوال نهادن، مردن
    ............................................................

    Русско-персидский словарь > утихомириться (II) (св)

  • 5 отходить (II) > отойти (I) I

    ............................................................
    ............................................................
    ............................................................
    (past: left ; past participle: left
    (vt. & vi. & n.) اجازه، اذن، مرخصی، رخصت، باقی گذاردن، رها کردن، ول کردن، گذاشتن، دست کشیدن از، رهسپار شدن، عازم شدن، ترک کردن
    (vi.) (leaf) برگ دادن
    ............................................................
    (past: withdrew ; past participle: withdrawn
    (vt.) پس گرفتن، کنار کشیدن، دریو داشتن، (withdrawal) پس گرفتن، باز گرفتن، صرفنظر کردن، بازگیری
    ............................................................
    ............................................................
    (vt. & vi.) راهی شدن، روانه شدن، حرکت کردن، رخت بربستن
    ............................................................
    (vi.) پرت شدن (از موضوع)، گریز زدن، منحرف شدن
    ............................................................
    تحقق یافتن، وقوع یافتن
    ............................................................
    ............................................................
    (vi.) ترمیم شدن، بهبود یافتن، بازیافتن، دوباره بدست آوردن، باز یافتن، بهبودی یافتن، به هوش آمدن، دریافت کردن
    ............................................................
    ............................................................
    مردن، درگذشتن
    ............................................................

    Русско-персидский словарь > отходить (II) > отойти (I) I

  • 6 успокаивать (I) > успокоить (II)

    ............................................................
    (vt.) آرام کردن، تسکین دادن، دل بدست آوردن، دلجویی کردن، استمالت کردن
    ............................................................
    ............................................................
    (v.) دوباره اطمینان دادن، دوباره قوت قلب دادن
    ............................................................
    (vt.) آرام کردن، تخفیف دادن
    ............................................................
    (v.) خلاص کردن (از درد و رنج و عذاب)، کمک کردن، معاونت کردن، تخفیف دادن، تسلی دادن، فرو نشاندن، بر کنار کردن، تغییر پست دادن، برجستگی، داشتن، بر جسته ساختن، ریدن
    ............................................................
    (vt.) آرام کردن، از شدت چیزی کاستن

    Русско-персидский словарь > успокаивать (I) > успокоить (II)

  • 7 утихомирить (II) (св)

    ............................................................
    (vt.) آرام کردن، فرو نشاندن، تسکین دادن
    ............................................................

    Русско-персидский словарь > утихомирить (II) (св)

См. также в других словарях:

  • calm down — {v. phr.} To become quiet; relax. * / Calm down, Mr. Smith, the doctor said with a reassuring smile. You are going to live a long time. / …   Dictionary of American idioms

  • calm down — {v. phr.} To become quiet; relax. * / Calm down, Mr. Smith, the doctor said with a reassuring smile. You are going to live a long time. / …   Dictionary of American idioms

  • calm down — index rest (cease from action) Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • calm down — verb 1. become quiet or calm, especially after a state of agitation (Freq. 4) After the fight both men need to cool off. It took a while after the baby was born for things to settle down again. • Syn: ↑calm, ↑cool off, ↑chill out, ↑simmer down, ↑ …   Useful english dictionary

  • calm down — 1) PHR V ERG If you calm down, or if someone calms you down, you become less angry, upset, or excited. [V P] Calm down for a minute and listen to me... [V n P] I ll try a herbal remedy to calm him down... [V n P] Do not have a drink or take d …   English dictionary

  • calm down — phrasal verb [intransitive/transitive] Word forms calm down : present tense I/you/we/they calm down he/she/it calms down present participle calming down past tense calmed down past participle calmed down 1) to begin to feel more relaxed and less… …   English dictionary

  • calm down — 1) I tried to calm him down Syn: soothe, pacify, placate, mollify; Brit. quieten (down); Austral. square off 2) she forced herself to calm down Syn: compose oneself, recover/regain one s composure, control oneself, pull oneself together, simmer… …   Synonyms and antonyms dictionary

  • calm down — verb a) To become less excited, intense, or angry. Calm down before you hurt somebody. b) To cause to become less excited, intense, or angry. Syn …   Wiktionary

  • calm down — not be so upset, settle down    Please calm down, Mr. Tse. Your daughter is safe …   English idioms

  • calm\ down — v. phr. To become quiet; relax. Calm down, Mr. Smith, the doctor said with a reassuring smile. You are going to live a long time …   Словарь американских идиом

  • Calm Down Dearest — Infobox Single Name = Calm Down Dearest Artist = Jamie T from Album = Panic Prevention Released = start date|2007|01|15 Format = CD single Digital download Length = 7:35 Label = Virgin Writer = Jamie Treays Last single = If You Got The Money… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»