-
61 as mad as a March hare
loco,-a como una cabra -
62 as nutty as a fruitcake
como una cabra -
63 nanny goat
-
64 to have bats in the belfry
estar como una cabra -
65 atado
Del verbo atar: ( conjugate atar) \ \
atado es: \ \el participioMultiple Entries: atado atar
atado sustantivo masculino
atar ( conjugate atar) verbo transitivo 1b) ‹persona/caballo› to tie … up;‹ cabra› to tether; ató al perro a un poste she tied the dog to a lamppost 2 [trabajo/hijos] to tie … down atarse verbo pronominal ( refl) ‹zapatos/cordones› to tie up, do up; ‹ pelo› to tie up
atado adjetivo
1 tied
2 (obligado) tied up
atar verbo transitivo
1 to tie
2 fig (restar libertad, generar obligaciones) to tie down Locuciones: figurado estar loco de atar, to be as mad as a hatter
atar cabos, put two and two together
atar corto, to put on a short leash ' atado' also found in these entries: Spanish: chape English: bound - bundle - tightly -
66 atar
atar ( conjugate atar) verbo transitivo 1b) ‹persona/caballo› to tie … up;‹ cabra› to tether; ató al perro a un poste she tied the dog to a lamppost 2 [trabajo/hijos] to tie … down atarse verbo pronominal ( refl) ‹zapatos/cordones› to tie up, do up; ‹ pelo› to tie up
atar verbo transitivo
1 to tie
2 fig (restar libertad, generar obligaciones) to tie down Locuciones: figurado estar loco de atar, to be as mad as a hatter
atar cabos, put two and two together
atar corto, to put on a short leash ' atar' also found in these entries: Spanish: abrochar - acordonar - amarrar - cabo - estacar - ligadura - perra - perro - trincar - liar - ligar English: attach - bind - bundle - do up - fasten - hitch - lash - raving - rope - stark - strap - strap on - tether - tie - tie down - tie on - tie together - tie up - two - truss -
67 cómo
Del verbo comer: ( conjugate comer) \ \
como es: \ \1ª persona singular (yo) presente indicativoMultiple Entries: algo como comer como cómo
comer ( conjugate comer) verbo intransitivo este niño no me come nada (fam) this child won't eat anything (colloq); dar(le) de cómo a algn (en la boca) to spoonfeed sb; darle de cómo al gato/al niño to feed the cat/the kid; salir a cómo (fuera) to go out for a meal, to eat out; ¿qué hay de cómo? ( a mediodía) what's for lunch?; ( por la noche) what's for dinner o supper? verbo transitivo◊ ¿puedo cómo otro? can I have another one?;no tienen qué cómo they don't have anything to eat comerse verbo pronominal 1 ‹línea/párrafo› to miss out ‹ palabra› to swallow 2 ( enf) ‹ comida› to eat; cómose las uñas to bite one's nails 3 (fam) ( hacer desaparecer) [polilla/ratón] to eat away (at)
como preposición◊ se la conoce cómo `flor de luz' it's known as `flor de luz'¡no hay nada cómo un buen coñac! there's nothing like a good brandy!; es cómo para echarse a llorar it's enough to make you want to cryd) ( en locs)◊ así como (frml) as well as;como mucho/poco at (the) most/at least; como ser (CS) such as, for example; como si (+ subj) as if, as though ■ conjunción cómo era de esperar as was to be expected; no me gustó cómo lo dijo I didn't like the way she said it; (tal y) cómo están las cosas as things stand; hazlo cómo quieras/cómo mejor puedas do it any way you like/as best as you can; no voy — cómo quieras I'm not going — please yourself◊ cómo era temprano, fui a dar una vuelta as it was early, I went for a walkc) (si) (+ subj) if;◊ cómo te pille … if I catch you …■ adverbio ( expresando aproximación) about; un sabor cómo a almendras a kind of almondy taste
cómo adverbio◊ ¿cómo estás? how are you?;¿cómo es tu novia? what's your girlfriend like?; ¿cómo es de grande? how big is it?; ¿cómo te llamas? what's your name?◊ ¿cómo no me lo dijiste antes? why didn't you tell me before?◊ ¿cómo dijo? sorry, what did you say?d) ( en exclamaciones):◊ ¡cómo llueve! it's really raining!;¡cómo comes! the amount you eat!; ¡cómo! ¿no te lo han dicho? what! haven't they told you?e) ( en locs)◊ ¿a cómo …?: ¿a cómo están los tomates? (fam) how much are the tomatoes?;¿a cómo estamos hoy? (AmL) what's the date today?; ¡cómo no! of course!; ¿cómo que …?: ¿cómo que no fuiste tú? what do you mean it wasn't you?; aquí no está — ¿cómo que no? it isn't here — what do you mean it isn't there?
comer
I verbo transitivo
1 to eat
2 (en el parchís, etc) to take
3 (estrechar) ese corte de pelo te come la cara, that haircut makes your face look thinner
ese mueble te come mucho salón, that piece of furniture makes your living room look smaller
II verbo intransitivo to eat: hay que darle de comer al perro, we have to feed the dog Locuciones: familiar comer como una lima, to eat like a horse familiar comer el coco/tarro a alguien, to brainwash somebody
sin comerlo ni beberlo, le pusieron una sanción, although he has nothing to do with it, he was disciplined
como
I adverbio
1 (manera) how: hazlo como quieras, do it however you like
me gusta como habla, I like the way he speaks
2 (semejanza, equivalencia) as: es como tú, he's just like you
terco como una mula, as stubborn as a mule
3 (conformidad) as: como estaba diciendo..., as I was saying...
como indica el prospecto, as the instructions say
4 (aproximadamente) about
como a la mitad de camino, more or less halfway
como unos treinta, about thirty
II conj
1 como [+ subj], (si) if: como no comas, no vas al cine, if you don't eat, you won't go to the cinema
2 (porque) as, since
como llamó tan tarde, ya no me encontró, as he phoned so late, he didn't find me in
3 como si, as if
como si nada o tal cosa, as if nothing had happened familiar como si lo viera, I can just imagine it
III prep (en calidad de) as: lo aconsejé como amigo, I advised him as a friend
visitó el museo como experto, she visited the museum as an expert
¿As, like o how? As se usa para hablar de la función, uso, papel o trabajo de una persona o cosa (trabajó como camarera durante las vacaciones, she worked as a waitress during the holidays) o para comparar dos acciones o situaciones y expresar su similitud. En este caso es necesario disponer de un verbo: Entró de botones, como lo había hecho su padre veinte años antes. He entered as an office-boy, as his father had twenty years before.
Cuando como va seguido de un sustantivo o pronombre también puedes usar like para comparar dos acciones o situaciones: Es como su padre. He's just like his father. Sin embargo, si va seguido de una preposición, hay que usar as: En marzo, como en abril, llovió. In March, as in April, it rained.
Nunca debes usar how en comparaciones, porque sólo expresa la manera de hacer las cosas: ¿Cómo lo hiciste?, How did you do it?
cómo adverbio
1 (interrogativo) how: ¿cómo es de alto?, how high is it?
¿cómo estás?, how are you?
¿cómo se hace?, how is it made?
2 (cuánto) ¿a cómo están los plátanos?, how much are the bananas?
3 (por qué) ¿cómo es que no nos avisaste?, why didn't you warn us? familiar ¿cómo es eso?, how come?
4 (cuando no se ha oído bien) ¿cómo?, what?
5 (exclamativo) how
¡cómo ha cambiado!, how she's changed! Locuciones: cómo no, of course ' cómo' also found in these entries: Spanish: aburrirse - acabada - acabado - acondicionar - acreditar - actuar - adiós - alma - alquilar - alta - alto - amable - andar - apear - apenas - aprendizaje - arreglarse - arte - así - atizar - atonía - baja - bajo - bala - balsa - bañera - bastante - beber - bestia - borrega - borrego - botija - buenamente - cabra - cada - caracterización - casa - cencerro - cerrarse - cesar - chinche - cielo - coco - coletilla - colorada - colorado - comer - como - como quiera - comoquiera English: ablaze - above - abroad - acclaim - accordingly - act - address - alternatively - always - arouse - as - ashen - attractive - awaken - away - back - barrage - bash out - be - beaver away - best - bicker - big - black - blind - bolt - bombshell - bone - border - bored - both - break - breed - brownout - by-product - cake - calculate - care - chalk - champagne - change - charm - cheer - churn out - class - climax - clown around - coin - colour - come about -
68 como
Del verbo comer: ( conjugate comer) \ \
como es: \ \1ª persona singular (yo) presente indicativoMultiple Entries: algo como comer como cómo
comer ( conjugate comer) verbo intransitivo este niño no me come nada (fam) this child won't eat anything (colloq); dar(le) de como a algn (en la boca) to spoonfeed sb; darle de como al gato/al niño to feed the cat/the kid; salir a como (fuera) to go out for a meal, to eat out; ¿qué hay de como? ( a mediodía) what's for lunch?; ( por la noche) what's for dinner o supper? verbo transitivo◊ ¿puedo como otro? can I have another one?;no tienen qué como they don't have anything to eat comerse verbo pronominal 1 ‹línea/párrafo› to miss out ‹ palabra› to swallow 2 ( enf) ‹ comida› to eat; comose las uñas to bite one's nails 3 (fam) ( hacer desaparecer) [polilla/ratón] to eat away (at)
como preposición◊ se la conoce como `flor de luz' it's known as `flor de luz'¡no hay nada como un buen coñac! there's nothing like a good brandy!; es como para echarse a llorar it's enough to make you want to cryd) ( en locs)◊ así como (frml) as well as;como mucho/poco at (the) most/at least; como ser (CS) such as, for example; como si (+ subj) as if, as though ■ conjunción como era de esperar as was to be expected; no me gustó como lo dijo I didn't like the way she said it; (tal y) como están las cosas as things stand; hazlo como quieras/como mejor puedas do it any way you like/as best as you can; no voy — como quieras I'm not going — please yourself◊ como era temprano, fui a dar una vuelta as it was early, I went for a walkc) (si) (+ subj) if;◊ como te pille … if I catch you …■ adverbio ( expresando aproximación) about; un sabor como a almendras a kind of almondy taste
cómo adverbio◊ ¿como estás? how are you?;¿como es tu novia? what's your girlfriend like?; ¿como es de grande? how big is it?; ¿como te llamas? what's your name?◊ ¿como no me lo dijiste antes? why didn't you tell me before?◊ ¿como dijo? sorry, what did you say?d) ( en exclamaciones):◊ ¡como llueve! it's really raining!;¡como comes! the amount you eat!; ¡como! ¿no te lo han dicho? what! haven't they told you?e) ( en locs)◊ ¿a cómo …?: ¿a como están los tomates? (fam) how much are the tomatoes?;¿a como estamos hoy? (AmL) what's the date today?; ¡cómo no! of course!; ¿cómo que …?: ¿como que no fuiste tú? what do you mean it wasn't you?; aquí no está — ¿como que no? it isn't here — what do you mean it isn't there?
comer
I verbo transitivo
1 to eat
2 (en el parchís, etc) to take
3 (estrechar) ese corte de pelo te come la cara, that haircut makes your face look thinner
ese mueble te come mucho salón, that piece of furniture makes your living room look smaller
II verbo intransitivo to eat: hay que darle de comer al perro, we have to feed the dog Locuciones: familiar comer como una lima, to eat like a horse familiar comer el coco/tarro a alguien, to brainwash somebody
sin comerlo ni beberlo, le pusieron una sanción, although he has nothing to do with it, he was disciplined
como
I adverbio
1 (manera) how: hazlo como quieras, do it however you like
me gusta como habla, I like the way he speaks
2 (semejanza, equivalencia) as: es como tú, he's just like you
terco como una mula, as stubborn as a mule
3 (conformidad) as: como estaba diciendo..., as I was saying...
como indica el prospecto, as the instructions say
4 (aproximadamente) about
como a la mitad de camino, more or less halfway
como unos treinta, about thirty
II conj
1 como [+ subj], (si) if: como no comas, no vas al cine, if you don't eat, you won't go to the cinema
2 (porque) as, since
como llamó tan tarde, ya no me encontró, as he phoned so late, he didn't find me in
3 como si, as if
como si nada o tal cosa, as if nothing had happened familiar como si lo viera, I can just imagine it
III prep (en calidad de) as: lo aconsejé como amigo, I advised him as a friend
visitó el museo como experto, she visited the museum as an expert
¿As, like o how? As se usa para hablar de la función, uso, papel o trabajo de una persona o cosa (trabajó como camarera durante las vacaciones, she worked as a waitress during the holidays) o para comparar dos acciones o situaciones y expresar su similitud. En este caso es necesario disponer de un verbo: Entró de botones, como lo había hecho su padre veinte años antes. He entered as an office-boy, as his father had twenty years before.
Cuando como va seguido de un sustantivo o pronombre también puedes usar like para comparar dos acciones o situaciones: Es como su padre. He's just like his father. Sin embargo, si va seguido de una preposición, hay que usar as: En marzo, como en abril, llovió. In March, as in April, it rained.
Nunca debes usar how en comparaciones, porque sólo expresa la manera de hacer las cosas: ¿Cómo lo hiciste?, How did you do it?
cómo adverbio
1 (interrogativo) how: ¿cómo es de alto?, how high is it?
¿cómo estás?, how are you?
¿cómo se hace?, how is it made?
2 (cuánto) ¿a cómo están los plátanos?, how much are the bananas?
3 (por qué) ¿cómo es que no nos avisaste?, why didn't you warn us? familiar ¿cómo es eso?, how come?
4 (cuando no se ha oído bien) ¿cómo?, what?
5 (exclamativo) how
¡cómo ha cambiado!, how she's changed! Locuciones: cómo no, of course ' como' also found in these entries: Spanish: aburrirse - acabada - acabado - acondicionar - acreditar - actuar - adiós - alma - alquilar - alta - alto - amable - andar - apear - apenas - aprendizaje - arreglarse - arte - así - atizar - atonía - baja - bajo - bala - balsa - bañera - bastante - beber - bestia - borrega - borrego - botija - buenamente - cabra - cada - caracterización - casa - cencerro - cerrarse - cesar - chinche - cielo - coco - coletilla - colorada - colorado - comer - cómo - como quiera - comoquiera English: ablaze - above - abroad - acclaim - accordingly - act - address - alternatively - always - arouse - as - ashen - attractive - awaken - away - back - barrage - bash out - be - beaver away - best - bicker - big - black - blind - bolt - bombshell - bone - border - bored - both - break - breed - brownout - by-product - cake - calculate - care - chalk - champagne - change - charm - cheer - churn out - class - climax - clown around - coin - colour - come about -
69 despeñarse
despeñarse ( conjugate despeñarse) verbo pronominal to go over a cliff (o precipice etc)
despeñarse verbo reflexivo to go o fall over a cliff: se ha despeñado la cabra, the goat fell off a cliff -
70 nanny-goat
'næniɡəut(a female goat.) cabra -
71 Angora goat
An.go.ra goat[æŋg'ɔ:rə gout] n Zool cabra angorá. -
72 Angora
An.go.ra[æŋg'ɔ:rə] n 1 tecido feito de lã de Angorá ou sua imitação. 2 fio ou tecido feitos de pêlo da cabra ou nas imitações do coelho angorá. 3 Ancara (capital da Turquia). -
73 bitch
[bi ]1) (the female of the dog, wolf or fox.) fêmea2) (a (bad-tempered or unpleasant) woman.) cabra•- bitchy* * *[bitʃ] n 1 cadela: fêmea de cão, lobo ou raposa. 2 depr meretriz, puta. -
74 blind man’s buff
blind man’s buff[blaind mənz b'∧f] n cabra-cega (brincadeira). -
75 chamois
American; see chamois* * *cham.ois[ʃ'æmwa:] n camurça: 1 espécie de cabra montês. 2 pele desse animal, pele acamurçada. -
76 clawbar
claw.bar[kl'ɔ:ba:] n pé-de-cabra. -
77 cordovan
cor.do.van[k'ɔ:dəvən] n cordovão: 1 couro fino de cabra. 2 sapatos feitos desse couro. • adj de cordovão. -
78 crow
[krəu] 1. noun1) (the name given to a number of large birds, generally black.) corvo2) (the cry of a cock.) canto do galo2. verb1) ((past tense crew) to utter the cry of a cock.) cantar2) (to utter a cry of delight etc: The baby crowed with happiness.) dar um gritinho•* * *crow1[krou] n 1 canto do galo. 2 grito de satisfação ou triunfo. • vi (ps crew, crowed, pp crowed) 1 gritar de alegria. 2 cantar (galo). 3 exultar, manifestar alegria.————————crow2[krou] n 1 Ornith corvo, gralha. 2 nome de vários pássaros semelhantes. 3 alavanca, pé-de-cabra. as the crow flies em linha reta. a white crow fig uma raridade. hoarse as a crow rouco como corvo. -
79 faun
[fo:n](an imaginary creature, half man and half goat.) fauno* * *[fɔ:n] n fauno: divindade campestre, criatura imaginária com corpo de homem, pernas de cabra e chifres. -
80 ground-ash
ground-ash[gr'aund æʃ] n Bot freixo pequeno, pé-de-cabra.
См. также в других словарях:
cabra — cabra … Dictionnaire des rimes
cabra — (Del lat. capra). 1. f. Mamífero rumiante doméstico, como de un metro de altura, ligero, esbelto, con pelo corto, áspero y a menudo rojizo, cuernos huecos, grandes, esquinados, nudosos y vueltos hacia atrás, un mechón de pelos largos colgante de… … Diccionario de la lengua española
Cabra — may refer to:*Cabra, Dublin, a district in north Dublin, Ireland *Cabra, County Down, a small village in Northern Ireland *Cabra, Spain, a municipality in the province of Córdoba, Andalucía, Spain *Cabra de Mora, a municipality in the province of … Wikipedia
cabra — sustantivo femenino 1. (macho cabrón o macho cabríocabrón o macho cabrío ) Capra hircus. Mamífero rumiante de cuerpo ágil, cuernos curvados hacia atrás, pelo fuerte, cola corta y una pequeña barba debajo de la mandíbula. cabra hispánica. cabra… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
Cabra — Drapeau Blason … Wikipédia en Français
cabra — CABRÁ, cabrez. vb. I. intranz. 1. (Despre unele patrupede, mai ales despre cai) A se ridica pe picioarele dinapoi. 2. A se încorda; a se ridica. 3. (Despre avioane) A se ridica cu partea din faţă pentru a urca mai repede. – Din fr. cabrer. Trimis … Dicționar Român
cabra — s. f. 1. [Zoologia] Mamífero ruminante cavicórneo. 2. Fêmea do bode. 3. Pequeno guindaste. 4. [Entomologia] Inseto semelhante à aranha e que anda à tona de água. 5. [Ictiologia] Peixe do gênero triglo, também conhecido por cabrita ou cabrinha … Dicionário da Língua Portuguesa
Cabra — Cabra, 1) Stadt am Cabra in der spanischen Provinz Cordova; hat Manufacturen, Collegium, vorzüglichen Weinbau u. 11,500 Ew.; 2) (Cabra del San Christo), Stadt ebendaselbst in der Provinz Jaen, 3000 Ew.; 3) Stadt am Joliba in Sudan im innern… … Pierer's Universal-Lexikon
cabra — 1. ‘Rumiante de pequeño tamaño con cuernos curvados hacia atrás’. La forma cabra se emplea como epiceno femenino (→ género2, 1b) para referirse a cualquier animal de la especie, sea macho o hembra: «También se mostraron otros animales, como… … Diccionario panhispánico de dudas
Cabra — Cabra, Bezirkshauptstadt in der span. Provinz Cordoba, am Fluß C. (zum Jenil) und an der Eisenbahn Puente Jenil Linares, hat Reste eines, alten Schlosses, Kollegium, vorzüglichen Wein und Ölbau und (1900) 13,127 Einw … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Cabra — Cabra, Stadt in der span. Prov. Córdoba, am Fluß C. (zum Genil), (1897) 12.863 E … Kleines Konversations-Lexikon