-
61 log
loɡ
1. noun1) (a thick piece of unshaped wood: The trees were sawn into logs and taken to the sawmill.) tronco, leño2) (a logbook: The captain of the ship entered the details in the log.) cuaderno de bitácora
2. verb(to write down or record in a logbook (especially the distance covered during a journey).) escribir en el cuaderno de bitácora- logbooklog n leño / troncotr[lɒg]1 tronco (for fire) leño2 (on ship) cuaderno de bitácora, diario de a bordo; (on plane) diario de vuelo1 registrar, anotar2 (cover) recorrer\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLlog cabin cabaña (de troncos)1) : talar (árboles)2) record: registrar, anotar3)to log on : entrar (al sistema)4)to log off : salir (del sistema)log n1) : tronco m, leño m2) record: diario madj.• de troncos adj.n.• barquilla s.f.• corredera s.f.• leño s.m.• madero s.m.• registro s.m.• tronco s.m.v.• registrar v.
I lɔːg, lɒgto be as easy as falling off a log — ser* pan comido (fam), ser* coser y cantar (fam)
to sleep like a log — dormir* como un tronco (fam); (before n)
2)a) ( record) diario mb) ( device for measuring speed) corredera f3) ( Math) logaritmo m; (before n)log tables — tabla f de logaritmos
II
- gg- transitive verba) ( record) \<\<speed/position/time\>\> registrar, anotar; \<\<call\>\> registrarb) log (up) ( accomplish) anotarsehe has logged (up) 100 hours in the air — tiene or ha hecho 100 horas de vuelo
Phrasal Verbs:- log in- log off
I [lɒɡ]1. N2) = logbook2. VT1) (Naut, Aer) anotar, apuntar2) (Aut) (also: log up) [+ distance] recorrerwe logged 50 kilometres that day — ese día recorrimos or cubrimos 50 kilómetros
3.4.CPD- log in- log off- log on- log out- log up
II [lɒɡ]1.N ABBR(Math) = logarithm logaritmo m2.CPDlog tables NPL — tablas fpl de logaritmos
* * *
I [lɔːg, lɒg]to be as easy as falling off a log — ser* pan comido (fam), ser* coser y cantar (fam)
to sleep like a log — dormir* como un tronco (fam); (before n)
2)a) ( record) diario mb) ( device for measuring speed) corredera f3) ( Math) logaritmo m; (before n)log tables — tabla f de logaritmos
II
- gg- transitive verba) ( record) \<\<speed/position/time\>\> registrar, anotar; \<\<call\>\> registrarb) log (up) ( accomplish) anotarsehe has logged (up) 100 hours in the air — tiene or ha hecho 100 horas de vuelo
Phrasal Verbs:- log in- log off -
62 berth
bə:Ɵ
1. noun1) (a sleeping-place in a ship etc.) camarote, litera2) (a place in a port etc where a ship can be moored.) amarradero
2. verb(to moor (a ship): The ship berthed last night.) atracartr[bɜːɵ]1 (in harbour) amarradero2 (on ship) camarote nombre masculino, litera1 poner en dique1 atracar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto give somebody a wide berth esquivar a alguienberth ['bərɵ] vi: atracarberth n1) dock: atracadero m2) accommodation: litera f, camarote m3) position: trabajo m, puesto mn.• atracadero s.m.• camarote s.m.• emplazamiento s.m.• fondeadero s.m.• litera s.f.v.• atracar v.• fondear v.
I bɜːrθ, bɜːθa) (couchette, bunk) litera f, cucheta f (RPl); ( cabin) camarote mb) ( mooring) atracadero mto give somebody a wide berth — eludir or rehuir* a alguien
c) (AmE Sport)
II
transitive/intransitive verb atracar*[bɜːθ]1. N1) (on ship, train) (=cabin) camarote m ; (=bunk) litera f2) (Naut) (at wharf) amarradero m ; (in marina etc) punto m de atraque- give sb a wide berth2.VI (Naut) atracar3.VT (Naut) atracar* * *
I [bɜːrθ, bɜːθ]a) (couchette, bunk) litera f, cucheta f (RPl); ( cabin) camarote mb) ( mooring) atracadero mto give somebody a wide berth — eludir or rehuir* a alguien
c) (AmE Sport)
II
transitive/intransitive verb atracar* -
63 cruiser
1) (a high-speed battleship.) crucero2) ((also cabin-cruiser) a motor yacht with living quarters.) yatetr['krʊːzəSMALLr/SMALL]1 (warship) crucero2 (pleasure boat) yate nombre masculinocruiser ['kru:zər] n1) warship: crucero m, buque m de guerra2) : patrulla f (de policía)n.• crucero s.m.'kruːzər, 'kruːzə(r)a) ( warship) crucero mb) ( cabin cruiser) lancha f, barco m['kruːzǝ(r)]N (Naut) crucero m* * *['kruːzər, 'kruːzə(r)]a) ( warship) crucero mb) ( cabin cruiser) lancha f, barco m -
64 cabana
cabaña sustantivo femenino ( choza) cabin, shack
cabaña sustantivo femenino
1 (refugio) cabin
2 (de ganado) la cabaña caballar de la zona es escasa, horse livestock in this area is scarce ' cabaña' also found in these entries: Spanish: indispensable - vadear English: bunk - cabin - footpath - hut - lumber - running - shed - tree-housen.• cabaña s.f. -
65 cabina
cabina sustantivo femenino 1◊ cabina telefónica telephone booth o (BrE) box2 (— en avión pequeño) cockpit; ( para pasajeros) cabin
cabina sustantivo femenino cabin (de un conductor) cab (de teléfono) telephone box, US telephone booth ' cabina' also found in these entries: English: booth - cab - cabin - cockpit - telephone box - voting booth - box - call - cock - cubicle - flight - phone - telephone - toll -
66 camarote
-
67 grumete
grumete sustantivo masculino cabin boy
grumete sustantivo masculino cabin boy, ship boy: empezó en la marina como grumete, he started as a cabin boy in the navy ' grumete' also found in these entries: English: cabinboy -
68 booth
bu:ð, ]( American) -Ɵ1) (a tent or stall, especially at a fair: the fortuneteller's booth.) puesto2) (a small compartment for a given purpose: a phone booth; a polling-booth.) cabinabooth n cabinatr[bʊːð]1 cabina2 (at fair) puesto\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLtelephone booth locutoriobooth ['bu:ɵ] n, pl booths ['bu:ðz, 'bu:ɵs] : cabina f (de teléfono, de votar), caseta f (de información), barraca f (a una feria)n.• cabina s.f.• cabina telefónica s.f.• cajón s.m.• caseta s.f.• casilla s.f.• garita (Tren) s.f.• puesto (de un mercado) s.m.buːθ, buːð, buːθa) ( cabin) cabina fticket booth — taquilla f, boletería f (AmL)
photo booth — fotomatón m
b) ( polling booth) cabina f de votaciónc) ( telephone booth) cabina f (de teléfono)d) ( stall - at fair) barraca f, caseta f; (- at exhibition) stand m[buːð]N (at fair) puesto m ; (in restaurant) reservado m ; (phone, interpreter's, voting) cabina f* * *[buːθ, buːð, buːθ]a) ( cabin) cabina fticket booth — taquilla f, boletería f (AmL)
photo booth — fotomatón m
b) ( polling booth) cabina f de votaciónc) ( telephone booth) cabina f (de teléfono)d) ( stall - at fair) barraca f, caseta f; (- at exhibition) stand m -
69 chalet
'ʃælei, ]( American) ʃæ'lei1) (in Switzerland, a summer hut in the mountains for shepherds etc.) chalet, chalé2) (a small (wooden) house used by holidaymakers etc.) bungalow
chalet /tʃa'le/ sustantivo masculino (pl ( en el campo) cottage; ( en la montaña) chalet; ( en la playa) villa
chalet sustantivo masculino house La palabra house se refiere a cualquier vivienda unifamiliar: chalet adosado, terraced house; chalet pareado, semi-detached house (o también semi o semi-detached) chalet independiente, con su propio jardín, detached house. En el Reino Unido también encontrarás cottage, una casita en el campo o en un pueblo pequeño, probablemente antigua, y bungalow, una casa de una sola planta. Chalet es el nombre de una casa pequeña, teóricamente con el techo inclinado, que se suele alquilar para las vacaciones. Finalmente, villa describe una casa en las afueras de la ciudad o al lado del mar. ' chalet' also found in these entries: Spanish: casa - chalé - villa - montaña English: chalet - cottage - detached house - house - villatr['ʃæleɪ]1 (in mountains) chalet nombre masculino, chalé nombre masculino; (in holiday camp) bungaló nombre masculino, bungalow nombre masculinochalet [ʃæ'leɪ] n: chalet m, chalé mn.• casa de campo s.f.• chalet s.m.• chalé s.m.• hotel s.m.'ʃæleɪa) ( cabin) chalet m ( de montaña)b) ( in motel) (BrE) bungalow m['ʃæleɪ]N chalet m, chalé m* * *['ʃæleɪ]a) ( cabin) chalet m ( de montaña)b) ( in motel) (BrE) bungalow m -
70 crew
I
1. kru: noun1) (the group of people who work or operate a ship, aeroplane, bus etc.) tripulación2) (used jokingly, a group of people: What an odd crew!) pandilla, equipo
2. verb(usually with for) to act as a crew member (for someone). tripular- crewcut
II see crowcrew n tripulacióntr[krʊː]1 (of ship etc) tripulación nombre femenino2 (working team) equipo3 SMALLSPORT/SMALL (rowing team) equipo de remo\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLcamera crew equipo de filmaciónfilm crew equipo de rodajecrew member miembro de la tripulación, tripulante nombre masulino o femeninocrew neck (on sweater) cuello redondo————————tr[krʊː]1→ link=crow crow{crew ['kru:] n1) : tripulación f (de una nave)2) team: equipo m (de trabajadores o atletas)n.• banda s.f.• cuadrilla s.f.• equipaje s.m.• equipo s.m.• partida s.f.• tripulación s.f.kruːa) (Aviat, Naut) tripulación fcabin/flight/ground crew — personal m de cabina/vuelo/tierra; (before n)
crew member — miembro mf de la tripulación, tripulante mf
b) ( team) equipo mc) (gang, band) banda f, pandilla f
I [kruː]1. N1) (Aer, Naut) tripulación f ; (Navy) dotación f ; (excluding officers) marineros mpl rasos2) (Cine, Rowing) (gen) (=team) equipo m3) (=gang) pandilla f, banda f2.VI3.VT tripular4.CPD
II
[kruː]PT of crow* * *[kruː]a) (Aviat, Naut) tripulación fcabin/flight/ground crew — personal m de cabina/vuelo/tierra; (before n)
crew member — miembro mf de la tripulación, tripulante mf
b) ( team) equipo mc) (gang, band) banda f, pandilla f -
71 deck
dek1) (a platform extending from one side of a ship etc to the other and forming the floor: The cars are on the lower deck.) cubierta2) (a floor in a bus: Let's go on the top deck.) piso3) (a pack of playing-cards: The gambler used his own deck of cards.) baraja•deck n cubiertaour cabin is on C deck nuestro camarote está en la cubierta C deck también se refiere a los pisos de un double-decker bus ( autobús de dos pisos)tr[dek]1 (of ship) cubierta■ which deck is the restaurant on? ¿en qué cubierta está el restaurante?2 (of bus, coach) piso3 SMALLAMERICAN ENGLISH/SMALL (of cards) baraja4 (of record player) plato5 SMALLAMERICAN ENGLISH/SMALL (raised roofless area) terraza\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto be decked out in all one's finery ir de punta en blancoto clear the decks prepararse para algoto hit the deck caerse al suelodeck chair tumbona, silla de playadeck ['dɛk] vt1) floor: tumbar, derribarshe decked him with one blow: lo tumbó de un solo golpe2)to deck out : adornar, engalanardeck n1) : cubierta f (de un barco)n.• baraja s.f.• puente s.m.
I dek1)a) ( Naut) cubierta fto go up on deck — salir* a cubierta
to be on deck — (AmE) ( in baseball) estar* esperando turno, estar* en el círculo de espera; (ready, to hand) estar* a mano
to clear the deck(s): let's clear the decks before we start the new project — despejemos el camino antes de embarcarnos en el nuevo proyecto
b) ( of stadium) (AmE) nivel mc) ( sun deck) terraza fd) ( of bus) (BrE) piso m2) ( ground) (sl)to hit the deck — ( fall flat) caerse* al suelo
3) ( Audio) deck m (AmL), pletina f (Esp)4)a) (AmE Games) deck (of cards) baraja f, mazo m (esp AmL)b) ( Comput) lote m, paquete m
II
1) ( adorn)to deck something (out) WITH something — engalanar or adornar algo con algo
he was all decked out in his Sunday best — iba muy endomingado, iba de punta en blanco
2) ( knock down) (AmE colloq) tumbar (fam)[dek]1. N1) (Naut) cubierta f2) (=wooden flooring) suelo m de madera3) [of bus] piso mtop or upper deck — piso m de arriba
bottom or lower deck — piso m de abajo
4) (esp US) [of cards] baraja f6) (US) (Drugs) * saquito m de heroína7)- clear the decks- hit the deck2. VT1) (also: deck out) [+ room] adornar, engalanar ( with con); [+ person] ataviar, engalanar ( with con)all decked out — [room] adornado, todo engalanado; [person] de punta en blanco
2) ** (=knock down) derribar de un golpe3.CPDdeck cabin N — cabina f de cubierta
deck cargo N — carga f de cubierta
* * *
I [dek]1)a) ( Naut) cubierta fto go up on deck — salir* a cubierta
to be on deck — (AmE) ( in baseball) estar* esperando turno, estar* en el círculo de espera; (ready, to hand) estar* a mano
to clear the deck(s): let's clear the decks before we start the new project — despejemos el camino antes de embarcarnos en el nuevo proyecto
b) ( of stadium) (AmE) nivel mc) ( sun deck) terraza fd) ( of bus) (BrE) piso m2) ( ground) (sl)to hit the deck — ( fall flat) caerse* al suelo
3) ( Audio) deck m (AmL), pletina f (Esp)4)a) (AmE Games) deck (of cards) baraja f, mazo m (esp AmL)b) ( Comput) lote m, paquete m
II
1) ( adorn)to deck something (out) WITH something — engalanar or adornar algo con algo
he was all decked out in his Sunday best — iba muy endomingado, iba de punta en blanco
2) ( knock down) (AmE colloq) tumbar (fam) -
72 hut
(a small house or shelter, usually made of wood.) cabañahut n cabaña / casitatr[hʌt]1 cabaña2 (in garden) cobertizo3 SMALLMILITARY/SMALL barracahut ['hʌt] n: cabaña f, choza f, barraca fn.• barraca s.f.• borda s.f.• cabaña s.f.• chabola s.f.• chaola s.f.• quilombo s.m.hʌta) ( cabin) cabaña f; (of mud, straw) choza fb) ( hovel) casucha f[hʌt]N (=shed) cobertizo m ; (=small house) cabaña f ; (=hovel) barraca f, choza f ; (Mil) barracón m, barraca fmountain hut — albergue m de montaña
* * *[hʌt]a) ( cabin) cabaña f; (of mud, straw) choza fb) ( hovel) casucha f -
73 bunk
(a sleeping-berth in a ship's cabin.) literabunk n literatr[bʌŋk]1 (bed) litera————————tr[bʌŋk]1 (nonsense) tonterías nombre femenino plural————————tr[bʌŋk]1 irse a la francesa, poner pies en polvorosabunk ['bʌŋk] vi: dormir (en una litera)bunk n2) nonsense: tonterías fpl, bobadas fpln.• litera s.f.• pamema s.f.• tarima s.f.bʌŋk1) c ( bed) litera f2)to do a bunk — (BrE sl) largarse* (fam)
•Phrasal Verbs:- bunk off
I [bʌŋk]1.N (Naut) litera f, camastro m ; (Rail) (child's) litera f ; (=bed) * cama f2.CPD
II * [bʌŋk] (Brit)1.Nsee VIto do a bunk —
2.VI largarse *, escaquearse (Sp) *- bunk off
III
* [bʌŋk]N (=nonsense) bobadas * fplbunk! — ¡bobadas! *
* * *[bʌŋk]1) c ( bed) litera f2)to do a bunk — (BrE sl) largarse* (fam)
•Phrasal Verbs:- bunk off -
74 pressure
'preʃə1) ((the amount of force exerted by) the action of pressing: to apply pressure to a cut to stop bleeding; A barometer measures atmospheric pressure.) presión2) ((a) strain or stress: The pressures of her work are sometimes too much for her.) presión3) (strong persuasion; compulsion or force: He agreed under pressure.) presión•- pressurise
- pressure cooker
pressure n presióntr['preʃəSMALLr/SMALL]1 (force, weight) presión nombre femenino2 SMALLMETEOROLOGY/SMALL presión nombre femenino3 SMALLMEDICINE/SMALL tensión nombre femenino arterial, tensión■ she has high/low blood pressure tiene la tensión alta/baja4 (forcible influence) presión nombre femenino5 (stress) tensión nombre femenino1 SMALLAMERICAN ENGLISH/SMALL (pressurize) apretar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto do something under pressure hacer algo presionado,-a (por alguien)to bring pressure to bear on somebody ejercer presión sobre alguiento put pressure on somebody (to do something) presionar a alguien (para que haga algo)pressure cooker olla a presión, olla expréspressure gauge manómetropressure group grupo de presiónpressure n1) : presión fto be under pressure: estar bajo presiónn.• apremio s.m.• apretadera s.f.• apretujón s.m.• apretón s.m.• forzoso s.m.• impulso s.m.• influencia s.f.• opresión s.f.• premura s.f.• presión (Física) s.f.• tensión nerviosa s.f.• urgencia s.f.
I 'preʃər, 'preʃə(r)1) u ca) ( Phys) presión fhigh/low pressure — ( Meteo) altas/bajas presiones; (before n)
b) (press, touch) presión fto put pressure on something — hacer* presión sobre algo
2) u (influence, force) presión fto bring pressure to bear on somebody — ejercer* presión sobre alguien
to put/pile on the pressure — (colloq) apretar* los tornillos (fam)
3) u c (demands, stress)the pressures of city life — las presiones or las tensiones a las que somete la vida urbana
II
transitive verb presionarto pressure somebody to + INF — presionar a alguien para que (+ subj)
['preʃǝ(r)]to pressure somebody into -ing: he was pressured into withdrawing from the competition — lo presionaron hasta que se retiró del concurso
1. N1) (lit)a) (Phys, Tech, Met) presión foil/water pressure — presión f del aceite/del agua
•
at full pressure — (Tech) a toda presión•
could you check the tyre pressure? — ¿me puede mirar la presión de los neumáticos?atmospheric 2., blood 2., diastolic, high-pressure, systolic•
under pressure — a presiónb) (from hand, foot etc) presión fit took a bit of pressure to make the lid close — se tuvo que hacer un poco de fuerza para cerrar la tapa
2) (fig) presión fI left the job because I couldn't stand the pressure — dejé el trabajo porque no aguantaba la presión
•
to bring pressure to bear on sb (to do sth) — frm ejercer presión sobre algn (para que haga algo)•
to put pressure on sb (to do sth) — presionar a algn (para que haga algo)it will put intense pressure on our already overstretched resources — supondrá una gran carga sobre nuestros recursos, ya apurados al máximo
the cut in interest rates will take the pressure off sterling — la reducción de los tipos de interés eliminará la presión existente sobre la libra esterlina
•
pressure of time prevented her from dealing with all the problems — el apremio del tiempo no le permitió tratar todos los problemas•
under pressure, to act/work under pressure — obrarabajar bajo presiónpeer I, 2.he's under a lot of pressure — está bajo mucha presión, está sometido a mucha presión
2.VT (=pressurize) presionar3.CPDpressure cabin N — (Aer, Space) cabina f presurizada
pressure cooker N — (lit) olla f a presión, olla f exprés; (fig) polvorín m
pressure feed N — tubo m de alimentación a presión
pressure gauge N — manómetro m
pressure group N — grupo m de presión
pressure pan N (US) — = pressure cooker
pressure point N — (Anat) punto m de presión
pressure sore N — úlcera f por presión
pressure suit N — traje m de presión compensada
* * *
I ['preʃər, 'preʃə(r)]1) u ca) ( Phys) presión fhigh/low pressure — ( Meteo) altas/bajas presiones; (before n)
b) (press, touch) presión fto put pressure on something — hacer* presión sobre algo
2) u (influence, force) presión fto bring pressure to bear on somebody — ejercer* presión sobre alguien
to put/pile on the pressure — (colloq) apretar* los tornillos (fam)
3) u c (demands, stress)the pressures of city life — las presiones or las tensiones a las que somete la vida urbana
II
transitive verb presionarto pressure somebody to + INF — presionar a alguien para que (+ subj)
to pressure somebody into -ing: he was pressured into withdrawing from the competition — lo presionaron hasta que se retiró del concurso
-
75 pressurize
1) (to fit (an aeroplane etc) with a device that keeps air pressure normal: The cabins have all been pressurized) presurizar2) (to force: He was pressurized into giving up his job.) presionar, forzartr['preʃəraɪz]1 SMALLTECHNICAL/SMALL presurizar2 SMALLBRITISH ENGLISH/SMALL (force) presionar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto pressurize somebody into doing something presionar a alguien para que haga algopressurize (US/UK)v.• sobrecargar v.'preʃəraɪza) (Aerosp, Aviat) presurizar*['preʃǝraɪz]VT1) (Phys, Tech) presurizar2) (fig) presionar* * *['preʃəraɪz]a) (Aerosp, Aviat) presurizar* -
76 pressurized
pressurized (US/UK)adj.• altimático, -a adj.['preʃǝraɪzd]ADJ1) (lit) [cabin, aircraft] presurizado; [chamber, container] cerrado a presiónpressurized water reactor — reactor m de agua a presión
2) (fig) -
77 avión
avión sustantivo masculino (Aviac) plane, aircraft (frml), airplane (AmE), aeroplane (BrE); ( on signs) por avión (Corresp) air mail; avión a chorro or a reacción jet (plane);◊ avión de combate/de pasajeros fighter/passenger plane
avión 1 sustantivo masculino aeroplane, US airplane, plane, aircraft
enviar una carta por avión, to send a letter by airmail
ir en avión, to fly, go by plane
avión 2 m Orn martin ' avión' also found in these entries: Spanish: amaraje - carga - cargamento - cola - derribar - despegue - en - entrar - envergadura - escala - escalerilla - estela - flete - intranquilizar - intranquilizarse - mareo - morro - nodriza - picada - picado - pilotar - piloto - planear - plaza - por - radio - reactor - remontar - remontarse - repostar - salir - salida - sobrecargo - subir - subirse - tierra - timón - tocar - transportar - travesía - velocidad - volar - vuelo - abatir - abordar - aeronave - ala - anfibio - aparato - armazón English: aeroplane - air - airborne - aircraft - airmail - airplane - airsick - board - bundle - cabin - cargo - catch - clear - climb - connection - conspiracy - crash - detection - disembark - dive - do - down - fall away - fighter - flight - fly - flying - frequent - galley - go - hijack - hop - ice over - ice up - in - jet - leave - level off - level out - man - miss - model - open - opposed - outweigh - overshoot - plane - preferable - shoot down - soar -
78 camión
camión sustantivo masculino ( contenido) truckload; camión de la basura garbage truck (AmE), dustcart (BrE); camión de mudanzas moving van (AmE), removal van (BrE)
camión sustantivo masculino Auto lorry, US truck
camión cisterna, tanker
camión de la basura, refuse lorry, US garbage truck
camión frigorífico, refrigerator lorry ' camión' also found in these entries: Spanish: basura - carga - cargamento - cisterna - descargada - descargado - fleje - frigorífica - frigorífico - tráiler - vacía - vacío - vuelco - atravesado - atravesar - atropellar - bloquear - bolsear - cabina - camioneta - cargar - fletar - flete - inmenso - mudanza - pipa - tierra - toldo - trailer - volcar English: articulated lorry - cab - cabin - collision - driver - dump - garbage truck - juggernaut - load - loaded - lorry - moving van - refuse lorry - removal van - tanker - truck - truckload - bound - bus - diesel - dust - garbage - hit - oil - semitrailer - straight -
79 follaje
-
80 ASCII
См. также в других словарях:
Cabin — Cab in (k[a^]b [i^]n), n. [OF. caban, fr. W. caban booth, cabin, dim. of cab cot, tent; or fr. F. cabane, cabine, LL. cabanna, perh. from the Celtic.] 1. A cottage or small house; a hut. Swift. [1913 Webster] A hunting cabin in the west. E.… … The Collaborative International Dictionary of English
Cabin — Cab in v. i. [imp. & p. p. {Cabined} ( [i^]nd); p. pr. & vb. n. {Cabining}.] To live in, or as in, a cabin; to lodge. [1913 Webster] I ll make you . . . cabin in a cave. Shak. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
cabin — (n.) mid 14c., from O.Fr. cabane hut, cabin, from O.Prov. cabana, from L.L. capanna hut (Cf. Sp. cabana), of doubtful origin. Fr. cabine (18c.), It. cabino are English loan words. Meaning room or partition of a vessel is from late 14c. Cabin… … Etymology dictionary
Cabin — Cab in, v. t. To confine in, or as in, a cabin. [1913 Webster] I am cabined, cribbed, confined, bound in To saucy doubts and fears. Shak. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
cabin — [kab′in] n. [ME caban < OFr cabane < OProv cabana < LL capanna, hut] 1. a small, one story house built simply or crudely, as of logs ☆ 2. any simple, small structure designed for a brief stay, as for overnight [tourist cabins] 3. a… … English World dictionary
cabin — [n] tiny house; lodging berth, box, caboose, camp, chalet, compartment, cot, cottage, crib, deckhouse, home, hovel, hut, lodge, log house, quarters, room, shack, shanty, shed, shelter; concept 516 … New thesaurus
cabin — ► NOUN 1) a private room or compartment on a ship. 2) the passenger compartment in an aircraft. 3) a small wooden shelter or house. ORIGIN Old French cabane, from Latin capanna … English terms dictionary
Cabin — NOTOC Cabin may refer to:* Cabin (housing), small, roughly built house usually with a wood exterior and typically found in rural areas * Log cabin, a small house built from logs * Cottage, a dwelling, typically in a rural, or semi rural… … Wikipedia
cabin — /kab in/, n. 1. a small house or cottage, usually of simple design and construction: He was born in a cabin built of rough logs. 2. an enclosed space for more or less temporary occupancy, as the living quarters in a trailer or the passenger space … Universalium
cabin — n. compartment 1) a first class; second class cabin small house 2) a log cabin 3) a tourist cabin * * * [ kæbɪn] second class cabin [ compartment ] a first class [ small house ] a log cabin a tourist cabin … Combinatory dictionary
cabin — [[t]kæ̱bɪn[/t]] cabins 1) N COUNT A cabin is a small room in a ship or boat. He showed her to a small cabin. 2) N COUNT A cabin is one of the areas inside a plane. He sat quietly in the First Class cabin of the British Airways flight looking… … English dictionary