-
21 tout d'une pièce
loc. adv.1) из одного куска, цельный; целикомLa jeune fille sursauta et se tourna tout d'une pièce vers lui. (R. Vailland, Drôle de jeu.) — Девушка вздрогнула и повернулась к нему всем корпусом.
2) (тж. de toute pièce) цельный, последовательныйMaréchal. - Ils sont rares, les hommes qui conforment leurs actes à leurs paroles; j'en suis un. Je suis tout d'une pièce, moi, carré par la base: ce que je pense, je le dis; ce que je dis, je le fais. (E. Augier, Le Fils de Giboyer.) — Марешаль. - Люди, у которых слово не расходится с делом, встречаются редко, но я принадлежу к их числу. Да, я, можно сказать, цельная натура: говорю что думаю и делаю что говорю.
Artémise: - Voyez-vous, je suis une femme tout d'une pièce... Jusqu'à ce jour je m'étais fait une règle d'être une femme modèle, une épouse vertueuse... (G. Feydeau, Séance de nuit.) — Артемиза: - Видите ли, у меня цельная натура... До сегодняшнего дня я считала своим долгом быть примерной верной женой...
Danton, qu'on a représenté comme un homme tout d'une pièce, n'était pas le moins flottant. Élevé au pouvoir par la journée du 10 août et les massacres de septembre, il n'était pas plus capable que ne l'avaient été les Girondins d'"endiguer" la Révolution. (J. Bainville, Histoire de France.) — Дантона изображали как человека несокрушимой воли, но он был подвержен колебаниям не менее других. Поднятый на гребень волны переворотом 10 августа 1792 года и сентябрьскими убийствами, он был так же неспособен остановить ход революции, как и жирондисты.
3) (тж. d'une pièce) прямолинейный, односторонний, негибкий; скованный ( о движениях)Pour ces âmes tout d'une pièce où il n'y avait place que pour une seule vérité, les transactions de la politique, les compromis de leurs héros avaient été une déception amère. (R. Rolland, Dans la Maison.) — Для этих прямолинейных душ, в которых есть место лишь для одной истины, политические сделки и компромиссы их героев были горьким разочарованием.
La Vertu est toujours un peu trop tout d'une pièce, elle ignore les nuances... (H. de Balzac, La Cousine Bette.) — Добродетель всегда несколько односторонняя, она не знает нюансов...
4) непрерывный; непрерывноJe me déshabillai ce qui fut bientôt fait et je me couchai dans l'es-pérance de faire la nuit tout d'une pièce. (A. R. Lesage, Estevanille Gonzalès.) — Я быстро разделся и лег в надежде проспать всю ночь без просыпа.
-
22 souris
-
23 trou
-
24 день
м.1) jour m; journée f ( день в его протяжении)восьмичасовой рабочий день — journée de huit (придых.) heuresбудничный, буднишный день — jour ouvrableвыходной день, день отдыха — repos m hebdomadaire, jour de reposдень Парижской Коммуны — anniversaire m de la Commune de ParisМеждународный женский день — Journée internationale des Femmesпоздравить кого-либо с днем рождения — souhaiter bon anniversaire à qnвосемь дней — huit (придых.) joursдней восемь — une huitaine (придых.) de joursдень пути — une journée de route ( или de voyage)два, три и т.д. часа дня — deux, trois, etc. heures de l'après-midiу него два свободных дня — il a deux jours libresона зарабатывает... рублей в день — elle gagne... roubles par jour2) мн.в дни чего-либо — au temps de...в наши дни — de notre temps, de nos jours••день-деньской уст., разг. — toute la sainte journée, du matin au soirв один прекрасный день — un beau jourна днях — un de ces jours, bientôt, prochainement, sous peu, ces jours-ci ( в будущем); l'autre jour, récemment, dernièrement, un de ces derniers jours ( в прошлом)со дня на день — de jour en jour, d'un jour à l'autreдень ото дня, с каждым днем — de jour en jour, tous les joursсредь бела дня — en plein jour, en plein midi -
25 faire part de qch ...
сообщать о..., уведомлять о..., поставить в известность; рассказать, поделитьсяClaudio. -... Il faut que je fasse part de cette découverte à ma belle-mère. J'imagine que ma femme me trompe, et que toute cette fable est une pure invention pour me faire prendre le change et troubler entièrement mes idées. (A. de Musset, Les Secrets de Marianne.) — Клавдио. -... Я должен поделиться этим открытием с моей тещей. Я подозреваю, что моя жена обманывает меня и что вся эта басня выдумана для того, чтобы ввести меня в заблуждение и сбить с толку.
La comtesse se réduisit bientôt à obtenir de lui que du moins il fit part de son projet à sa mère. (Stendhal, La Chartreuse de Parme.) — В конце концов графиня ограничилась тем, что добилась от Фабрицио, чтобы он, по крайней мере, сообщил о своем плане матери.
Ton père, à qui j'ai fait part de ces craintes, était furieux contre toi. (M. Aymé, Le vaurien.) — Твой отец, с которым я поделился своими опасениями, страшно разозлился на тебя.
Dictionnaire français-russe des idiomes > faire part de qch ...
-
26 se mettre en mesure
(se mettre en mesure (de...))смочь, постараться сделать что-либо, найти выходMais il n'est pas, je crois, de poste de direction que tout homme d'esprit un peu clair, s'il travaille d'arrache-pied, ne puisse se mettre en mesure de remplir convenablement. (M. Bloch, L'Étrange défaite.) — Я думаю, что нет такого руководящего поста, который не мог бы с честью занимать любой человек с более или менее трезвым умом, если будет работать день и ночь.
Charles, à bout d'idées, bientôt eut recours à l'éternel Lheureux, qui jura de calmer les choses, si Monsieur lui signait deux billets, dont l'un de sept cents francs, payable dans trois mois. Pour se mettre en mesure, il écrivit à sa mère une lettre pathétique. Au lieu d'envoyer sa réponse elle vint elle-même. (G. Flaubert, Madame Bovary.) — Не зная, что делать, Шарль вскоре обратился к тому же Лерё. Тот дал слово, что все уладит, если только господин доктор подпишет ему два векселя, в том числе один на семьсот франков сроком на три месяца. Чтобы как-то выйти из положения, Шарль написал матери отчаянное письмо. Вместо ответа она приехала сама.
Dictionnaire français-russe des idiomes > se mettre en mesure
-
27 imaginer
vt.1. (se représenter) вообража́ть/вообрази́ть; представля́ть/ предста́вить <рисова́ть/на=> себе́ <в [своём] воображе́нии>; ви́деть ◄-жу, -'дит►/у= в [своём] воображе́нии; ду́мать ipf. (penser); полага́ть ipf. (supposer);imaginez une plaine sans limite — предста́вьте себе́ бесконе́чную равни́ну; j'imagine bien la scène — я жи́во представля́ю себе́ э́ту сце́ну; я чёт ко рису́ю себе́ э́ту карти́ну; vous ne pouvez pas imaginer comme c'est difficile — вы не мо́жете себе́ предста́вить <вообрази́ть>, как э́то тру́дно; vous êtes venu pour longtemps, j'imagine — вы, полага́ю, <на́до полага́ть,> при́ехали надо́лго; j'imagine qu'il reviendra bientôt — я ду́маю, что он ско́ро вернётсяcela dépasse tout ce qu'on peut imaginer — э́то превосхо́дит всё, что мо́жно вообрази́ть <себе́ предста́вить>;
2. (inventer, avoir l'idée) приду́мывать/приду́мать; ↑выду́мывать/вы́думать;imaginer un personnage — заду́мать pf. о́браз; imaginer un scénario — приду́мать <разрабо́тать pf. (élaborer)) — сцена́рий; imaginer un nouvel appareil — приду́мать <изобрета́ть/изобрести́> но́вый прибо́р; il a imaginé de s'acheter un tambour ∑ — ему́ взду́малось купи́ть <он вдруг купи́л> бараба́нimaginer un roman po licier — приду́мать сюже́т детекти́вного рома́на;
■ vpr.- s'imaginer
- 1
- 2
См. также в других словарях:
bientôt — [ bjɛ̃to ] adv. • XIVe; de 1. bien et tôt 1 ♦ Dans peu de temps, dans un proche futur. ⇒ incessamment, prochainement, vx tantôt. Nous reviendrons bientôt, (fam.) très bientôt. Bientôt tu auras d autres nouvelles. J ai bientôt fini, d un moment à… … Encyclopédie Universelle
pour — [ pur ] prép. et n. m. inv. • por Xe; pro 842; lat. pop. por, class. pro « devant » I ♦ (Marquant l idée d échange, d équivalence, de correspondance, de réciprocité) 1 ♦ En échange de; à la place de. Acheter, acquérir, vendre qqch. pour telle… … Encyclopédie Universelle
EST-OUEST (RELATIONS) — La question des relations Est Ouest remonte à la révolution russe de 1917; elles se sont développées à partir d’une trame qui n’a pas beaucoup changé jusqu’à la disparition de l’U.R.S.S., en décembre 1991; elles reposaient sur l’existence de deux … Encyclopédie Universelle
Pour la suite du monde — (aux États Unis : Of Whales, the Moon and Men) est un film documentaire québécois, une docufiction en noir et blanc, créé par Michel Brault, Marcel Carrière et Pierre Perrault en 1963. Sommaire 1 Synopsis 2 Fiche technique … Wikipédia en Français
Pour l'amour d'une reine — Données clés Titre original Herrscher ohne Krone Réalisation Harald Braun Scénario Odo Krohmann et Gerhard Menzel d après le roman de Robert Neumann, Der Favorit der Königin Acteurs principaux O. W. Fischer O … Wikipédia en Français
Pour qu'elle ne meure pas — (If She Dies) est le douzième épisode de la série télévisée La Cinquième Dimension, diffusé le 25 octobre 1985 aux États Unis. Synopsis Le jour de son anniversaire, Paul Marano, un père veuf, a un accident qui laisse sa fille dans le… … Wikipédia en Français
Pour l'amour d'un chien — (Miracle Dogs) est un film américain réalisé par Bryce W. Fillmore en 2003. Synopsis Charley Logan (Josh Hutcherson), un petit garçon âgé de neuf ans, entreprend de trouver des familles d accueil susceptibles d adopter chacun des chiots issu de… … Wikipédia en Français
bientôt — (biin tô ; le t, dans la prononciation soutenue, se lie : bientôt il viendra, dites : biin tô t il viendra) adv. de temps. Tôt avec l adverbe bien, qui le renforce ; en peu de temps, promptement. Une rose qui passera bientôt. • Quoi ! vous… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
BIENTÔT — adv. de temps Dans peu de temps, incessamment, promptement. Je pars bientôt. Je reviendrai bientôt. Il sera bientôt revenu. Il a été bientôt prêt. La chose a été bientôt faite. Bientôt vous le reverrez. Bientôt après nous le vîmes reparaître. On… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
BIENTÔT — adv. de temps Dans peu de temps, incessamment. Je pars bientôt. Je reviendrai bientôt. Il sera bientôt revenu. Il a été bientôt prêt. La chose a été bientôt faite. Bientôt vous le recevrez. Bientôt après nous le vîmes reparaître. à bientôt, Façon … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
Est du Québec — Québec Cet article concerne la province canadienne. Pour l article sur la capitale, voir Québec (ville). Pour les autres significations, voir Québec (homonymie). Québec … Wikipédia en Français