-
1 point final, pas de discussion
(un point, c'est tout)se acabó / y ya está / nada más / y sanseacabó / y punto / lo dijo Blas, punto redondoDictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > point final, pas de discussion
-
2 cochon
dar margaritas a los cerdos / no es la miel para la boca del asno (" le miel n'est pas fait pour ¼ ")no ser ni carne ni pescado / no ser (ni) chicha ni limonada (ni limoná).Remarque: la " chicha " est une boisson alcoolisée obtenue par la fermentation du maïs alors que la limonade n'est pas alcoolisée.on n'a pas gardé les cochons ensemble!¿cuándo hemos comido juntos ? / ¿cuándo hemos comido en el mismo plato?Dictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > cochon
-
3 détente
I.(au sens d'être " avare")no dar ni la hora / ser más agarrado que un chotis(voir l'explication du mot chotis à l'article "être radin comme ce n'est pas permis")." L'expression française vient de l'armurerie, où une arme était dite dure à la détente quand le ressort de détente était très serré " ( Le Robert des expressions). De là, on est passé à l'idée de l'avare qui serre ses sous avec ses mains, qui ne les lâche pas (" dur à la desserre ").détentee sens: " qui a la compréhension lente ", dont l'esprit " ne se déclenche " pas facilement comme l'arme dont le ressort de détente est détente (être dur à la détente)II.(2 trop serré. On dit aussi dans ce cas être long à la détente)ser duro de molleracentro / lugar de esparcimientoDictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > détente
-
4 tout
tout, -toute, -tous, -toutes1 Todo, da dos, das: toute la journée, todo el día; toutes le monde, todo el mundotoutes le temps, siempre; toutes le reste, lo demás; lo restante: toutes seul, solo; tous les deux, los dos; ambos: toutes les fois que, cada vez que; tous les dix mois, cada diez meses; familier tous les trente six du mois, nunca; le Tout-Paris, el todo París; lo mejor de París2 Único, ca3 toutes ce qu'il y a de..., todo lo que hay de... Loc; familier toutes ce qu'il y a de plus, de lo más4 De toute beauté, de gran belleza5 Todo, da cualquiera6 Todo, da, dos, das: tous sont venus, han venido todos; tous ensemble, todos juntosAprès toutes, después de todo; al fin y al cabo: à toutes prendre, mirándolo bien; considerándolo todo: c'est toutes, nada más; esto es todo: en toutes et pour toutes, en total; familier ce n'est pas toutes de s'amuser, no basta con divertirse7 familier Avoir toutes de, parecerse mucho a; tener todas las características de8 Todo, da, completamente, enteramente: je suis toutes à vous, estoy enteramente a su disposicióntoutes à coup, de repente; de pronto: toutes à l'heure, hace un momento; hace un rato: à toutes à l'heure, hasta luego; hasta ahora: toutes au plus, a lo sumo; todo lo más9 (avec un sens diminutif devant quelques adjectifs, participes et adv.) Muy: il est toutes jeune, es muy joventoutes bas, bajito; en voz baja10 toutes autre, otro; otra: c'est une toutes autre affaire, es otro asunto11 toutes... que..., aunque...; toutes... que... (et subj.) por muy... que; por más que...: toutes fort qu'il soit, por muy fuerte que sea12 toutes à fait, del todo; completamente exactamente13 toutes en... (suivi d'un participe présent) mientras; il chante toutes en travaillant, canta mientras trabaja14 Todo, el todoRisquer le toutes pour le toutes, jugarse el todo por el todo15 Le toutes, lo importante16 Pas du toutes, de ningún modo; de ninguna manera, en absoluto -
5 jour
de hoy en adelanteun día es un díano tener alguien su día / no ser su día (" ce n'est pas son jour ").día a díaun día de diario(exactement, au jour près) día por díael día del Juicio Final(période de parfaite harmonie entre deux personnes) días de vino y rosasmás largo que un día sin panquel jour sommes-nous?¿a cuántos estamos ? (¿qué día del mes es hoy ?)tiene los días contados (las horas contadas)un día sí y otro también / día sí, día también / un día y otro / al tercer día y al del medio (1-2-3 etc. !)cualquier día / un buen día / el día menos pensado / el mejor díaun día sí y otro no / día sí, día no / día sí y día noDictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > jour
-
6 saucisse
[sous-entendu: " ses chiens ]) / être radin comme ce n'est pas permisgastar menos que un ciego en novelas / ser más agarrado que un chotis• (Le " chotis " est une danse populaire madrilène: les danseurs sont très serrés [agarrados] l'un contre l'autre comme l'avare serre contre lui sa cassette ou ses sous. En outre, cette danse est d'origine écossaise. Tout le monde sait que les Écossais passent pour être très avares!Voir dans la bibliographie H. Ayala, Expressions populaires espagnoles, page 27).Dictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > saucisse
-
7 lac
( ce n'est pas urgent) hay más días que longanizasDictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > lac
-
8 porter
1 Llevar2 (sur soi) Llevar, gastar: elle porte une robe noire, des lunettes, lleva un vestido negro; gafas: porter la moustache, gastar bigote3 (ses regards, ses pas) Dirigir4 Dar producir: argent qui porte interêt, dinero que produce interés5 (inscrire) InscribirSe faire porter malade, declararse enfermo6 Dar traer: porter chance, dar; traer suerte7 (éprouver) Tener, sentir8 (un coup) Dar, asestar9 Être porté sur quelque chose, ser aficionado a; gustar de algo10 (armes) Alcanzar11 (toucher le but) Dar en el blanco12 porter sur (une charge) descansar en; estribar en (avoir trait à) referirse a, tratar de13 Encontrarse, estar: comment vous portez-vous?, ¿cómo se encuentra usted?14 (un vêtement, une parure) Llevarsefiguré Il n'est pas bien porté de, no es de buen tono15 Se porter candidat, presentarse como candidato -
9 juste
(ce n'est pas juste / on n'a pas le droit de faire ça)no hay derecho (a¼) / ¿hay derecho (a esto) ?Dictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > juste
-
10 jeu
substantif masculin → inflexiones1 (divertissement) Juego2 Juego: le jeu d'échecs, el juego de ajedrez; jeu vidéo, videojuego3 Un jeu de cartes, una baraja; un juego de naipes4 Apuesta substantif féminin: faites vos jeux, hagan sus apuestas5 Juego surtido completo: un jeu de clefs, un juego de llaves6 MUSIQUE Manera substantif féminin, de tocar, ejecución substantif féminin7 THÉÂTRE Interpretación substantif féminin, actuación substantif féminin, modo de representar8 (de lumière) Juego9jeu de mots, juego de palabras; c'est un jeu d'enfant, es un juego de niños; es muy fácil: ce n'est pas de jeu, esto no está permitido10 (fonctionnement) Funcionamiento11 MÉCANIQUE Juego, huelgo, holgura substantif féminin12 Par jeu, por juego; para divertirse: d'entrée de jeu, desde el principio13calmer le jeu, intentar atenuar las tensiones -
11 pareil
1 Igual semejanteC'est toujours pareil, siempre igual; ce n'est pas pareil, no es lo mismo2 Igual, semejanteSans pareil, sans pareille, sin igual; rendre la pareille, pagar con la misma moneda -
12 beau
beau, -belle(antes de vocal o h muda, bel)1 Hermoso, sa bello, lla guapo, pa2 (qualité ou état) Bueno, na3 Bonito, ta lindo, da4 Le belle monde, la buena sociedad5 iron Bueno, na lindo, da: la belle affaire!, ¡bonito negocio!6 Bueno, na generoso, sa: une belle action, una buena acción; una acción generosa7 Bueno, na ventajoso, sa: une belle occasion, una buena ocasión; una ocasión ventajosa8 Conveniente decoroso, sa bien: cela n'est pas belle, eso no está bien9 Superior: un belle talent, un talento superior10 Agradable: on a passé une belle journée, hemos pasado un día agradable11 (temps) Bueno12 Grande considerable: un belle chahut, un gran alboroto13Avoir belle, por más que; il a belle faire, por más que haga15 Lo bello, lo hermoso16 (amie) Amada17 Partido substantif masculin (au jeu) de desempate18En faire, en dire de belles, hacer; decir tonterías: j'en apprends de belles, me entero de unas cosas... -
13 étranger
1 Extranjero, ra2 (d'une autre ville) Forastero, ra3 (qui n'est pas de la même famille, etc.) Extraño, ña4 (à quelque chose) Ajeno, na5 Extranjero: voyager à l'étranger, viajar al extranjero -
14 lumière
1 Luzfiguré Faire la lumière sur, aclarar; mettre en lumière, sacar a la luz; poner de relieve en evidencia2 Lumbrera luminar substantif masculin (personne de grande intelligence)3 familier Ce n'est pas une lumière, tiene pocas luces -
15 madame
substantif féminin → inflexiones1 Señora la señora: bonjour madame, buenos días; señora: madame Récamier, la señora Récamier; madame n'est pas là, la señora no está2 (devant un prénom) Señora doña3 Chère madame (en tête d'une lettre) muy señora mía -
16 mais
1 Pero, mas2 (après une négation) Sino: ce n'est pas de la neige mais de la grêle, no es nieve sino granizoNon seulement... mais encore, no sólo... sino que3 Pero, objeción substantif féminin4 N'en pouvoir mais, no poder más -
17 malin
1 Maligno, na2 (rusé) Astuto, ta, ladino, na3 Listo, ta avispado, daÊtre malin comme un singe, ser más listo que Cardona4 Difícil: ce n'est pas malin, no es muy difícil -
18 admissible
no es de recibo que ¼Dictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > admissible
-
19 affaire d'Etat
no es para tantohacer de algo un problema de Estado ; tomar una cosa a pecho ; hacer de algo cuestión de gabineteDictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > affaire d'Etat
-
20 aigle
no es ningún linceDictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > aigle
См. также в других словарях:
C'est pas sorcier — Logo de l émission Genre Magazine scientifique Réalisation Variable, voir liste Scénario … Wikipédia en Français
C'est pas sorcier, Harry ! — C est pas sorcier, Harry ! est un polar humoristique signé Gordon Zola, autour du phénomène « Harry Potter ». Il s’inscrit dans la lignée des « enquêtes délirantes du commissaire Guillaume Suitaume » (c est en effet le… … Wikipédia en Français
Liste Des Émissions C'est Pas Sorcier — Liste des émissions de C est pas sorcier Liste des titres des émissions C est pas sorcier. On énumère plus de 450 émissions au total. Sommaire 1 La Terre et l univers 1.1 Faune 1.2 Géographie et géologie … Wikipédia en Français
Liste des emissions C'est pas sorcier — Liste des émissions de C est pas sorcier Liste des titres des émissions C est pas sorcier. On énumère plus de 450 émissions au total. Sommaire 1 La Terre et l univers 1.1 Faune 1.2 Géographie et géologie … Wikipédia en Français
Liste des émissions "C'est pas sorcier" — Liste des émissions de C est pas sorcier Liste des titres des émissions C est pas sorcier. On énumère plus de 450 émissions au total. Sommaire 1 La Terre et l univers 1.1 Faune 1.2 Géographie et géologie … Wikipédia en Français
Liste des émissions C'est pas sorcier — Liste des émissions de C est pas sorcier Liste des titres des émissions C est pas sorcier. On énumère plus de 450 émissions au total. Sommaire 1 La Terre et l univers 1.1 Faune 1.2 Géographie et géologie … Wikipédia en Français
Liste des émissions c'est pas sorcier — Liste des émissions de C est pas sorcier Liste des titres des émissions C est pas sorcier. On énumère plus de 450 émissions au total. Sommaire 1 La Terre et l univers 1.1 Faune 1.2 Géographie et géologie … Wikipédia en Français
Liste des émissions de C'est pas sorcier — Article principal : C est pas sorcier. Logo de l émission Cette page présente la liste des émissions télévisuelles du magazine de vulgarisation scientifique français C est pas sorcier. On recense 506 émissions au 21 … Wikipédia en Français
C'est pas moi, je le jure! (roman) — Pour l’adaptation cinématographique, voir C est pas moi, je le jure! (film). C est pas moi, je le jure! est un roman québécois de Bruno Hébert paru en 1997. Bruno Hébert est né à Montréal en 1958. Ce livre a reçu le prix France Québec en… … Wikipédia en Français
C'est pas moi, je le jure ! — C est pas moi, je le jure! (roman) Pour l’adaptation cinématographique, voir C est pas moi, je le jure! (film). C est pas moi, je le jure! est un roman québécois de Bruno Hébert paru en 1997. Bruno Hébert est né à Montréal en 1958. Ce livre … Wikipédia en Français
Ceci n'est pas un conte — Ceci n’est pas un conte est un conte de l’écrivain français Denis Diderot écrit en 1772. Sommaire 1 Les trois contes moraux 2 Résumé 3 Analyse 4 … Wikipédia en Français