-
1 ce n'est pas fête tous les jours
prov.(ce n'est pas fête tous les jours [тж. ce n'est pas tous les jours fête])Peu de monde encore à ce restaurant dont le service innombrable les intimidait. Thérèse se souvient de cette odeur: géranium et saumure. Bernard n'avait jamais bu de vin du Rhin: - Pristi, ils ne le donnent pas. - Mais ça n'était pas tous les jours fête. (F. Mauriac, Thérèse Desqueyroux.) — В ресторане было еще немного народу; бесчисленная армия официантов внушала им некоторую робость. Тереза до сих пор помнит характерный запах, стоявший в этом ресторане: тут пахло геранью и всякими закусками. Бернар никогда еще не пил рейнвейна: - Вот черт, его тут не держат! - Но что ж поделаешь, ничего. Не каждый же день праздник!
Dictionnaire français-russe des idiomes > ce n'est pas fête tous les jours
-
2 Ce jour-là, tout le pays est en fête.
Ce jour-là, tout le pays est en fête.V ten den slaví celá země svátek.Dictionnaire français-tchèque > Ce jour-là, tout le pays est en fête.
-
3 c'est la fête au village
разг.веселье идет на полную катушку, детский смех на лужайкеDictionnaire français-russe des idiomes > c'est la fête au village
-
4 il pleut, il mouille, c'est la fête à la grenouille
дождливо, мокро, а лягушкам радостьDictionnaire français-russe des idiomes > il pleut, il mouille, c'est la fête à la grenouille
-
5 la nature est en fête
Dictionnaire français-russe des idiomes > la nature est en fête
-
6 c'est la fête au village
сущ.общ. веселье вовсюФранцузско-русский универсальный словарь > c'est la fête au village
-
7 fête
fête [fεt]1. feminine nounb. ( = jour du prénom) saint's dayc. ( = congé) holidayd. ( = foire, kermesse) faire. ( = réception) party• faire une fête (pour son anniversaire etc) to have a (birthday etc) partyf. ( = allégresse collective) la fête celebration• c'est la fête ! everyone's celebrating!• air/atmosphère de fête festive air/atmosphere2. compounds━━━━━━━━━━━━━━━━━The Fête de la Musique is a music festival which has taken place every year since 1981. On 21 June throughout France everybody is invited to play music in public places such as parks, streets and squares.━━━━━━━━━━━━━━━━━Holidays to which employees are entitled in addition to their paid leave in France are as follows:Religious holidays: Christmas Day, Easter Monday, Ascension Day, Pentecost, Assumption (15 August) and All Saints' Day (1 November).Other holidays: New Year's Day, 1 May (« la fête du travail »), 8 May (commemorating the end of the Second World War), 14 July (Bastille Day) and 11 November (Armistice Day).* * *fɛt1) ( jour chômé) public holiday GB, holiday US2) ( jour du saint patron)ça va être ma fête! — (colloq) iron I'm going to cop it! (colloq)
3) ( solennité religieuse) festival4) ( célébration) (day of) celebration5) ( réjouissances privées) partyfaire la fête — to live it up (colloq)
je serai de la fête! — fig I'll be there!
être à la fête — fig to have a field day
ne pas être à la fête — fig to be having a bad time
6) ( foire) fair; ( kermesse) fête, fair; ( manifestation culturelle) festival; ( réjouissances officielles) celebrations (pl)•Phrasal Verbs:••faire sa fête (colloq) à quelqu'un — to give somebody a working over (colloq)
ce n'est pas tous les jours la fête — Proverbe life is not a bed of roses
* * *fɛt1. nf1) (avec des amis, en famille) party, (pour fêter un événement) celebration, partyNous organisons une petite fête pour son anniversaire. — We're having a little party for his birthday.
faire la fête — to live it up, to celebrate
2) (jour de la fête du saint dont on porte le nom) name dayC'est sa fête aujourd'hui. — It's his name day today.
ça va être sa fête! fig * — he's going to get it!, *
3) (jour de la fête du saint) saint's day4) (publique) holiday5) [vendanges, lumières] festivalDimanche prochain, c'est la fête des vendanges. — Next Sunday is the grape harvest festival.
2. fêtes nfpl(Noël et Nouvel An) festive season* * *fête nf1 ( jour chômé) public holiday GB, holiday US; le vendredi saint, c'est fête? is Good Friday a public holiday GB ou a holiday US?; sauf dimanches et fêtes except Sundays and public holidays GB ou holidays US; où passes-tu les fêtes de Pâques/fin d'année? where are you going for Easter/Christmas?;2 ( jour du saint patron) c'est ma fête it's my (saint's) name-day; bonne fête! happy name-day!; ça va être ma fête○! iron I'm going to cop it○!; aujourd'hui, c'est la fête des pompiers today is the festival of the patron saint of firemen;3 ( solennité religieuse) festival; fête païenne/chrétienne pagan/Christian festival; la fête des morts All Souls' Day;4 ( célébration) (day of) celebration; les fêtes du bicentenaire the bicentenary celebrations;5 ( réjouissances privées) party; donner or faire une fête to give ou have a party; faire la fête to live it up○; être de la fête lit to be one of the party; compte sur moi, je serai de la fête! fig I'll be there!; fête de famille family gathering; ambiance/air de fête festive atmosphere/look; l'ambiance est à la fête the mood is festive; toute la ville était en fête the whole town was in holiday mood; avoir le cœur en fête to feel incredibly happy, to be bubbling over with joy; c'est une fête pour les yeux it's a feast for the eyes; être à la fête fig to have a field day; ne pas être à la fête to be having a bad time;6 ( réjouissances publiques) ( foire) fair; ( kermesse) fête, fair; ( manifestation culturelle) festival; ( réjouissances officielles) celebrations (pl); fête de la musique/bière music/beer festival; il y a la fête au village there's a fair in the village; que la fête commence! let the festivities begin!; fête paroissiale parish fête; les fêtes de Carnaval the carnival festivities; la fête de la moisson the harvest festival.fête de bienfaisance charity bazaar; fête fixe fixed feast; fête foraine funfair; fête légale public holiday GB, legal holiday US; fête des Mères Mothers' Day, Mothering Sunday GB; fête mobile movable feast; fête des Pères Fathers' Day; fête des Rois (Mages) Twelfth Night, Epiphany; fête du travail Labour Day, 1 May; Fête Nationale national holiday; ( en France) Bastille Day.le chien me fait fête quand je rentre the dog makes a great fuss of me when I get in; faire sa fête à qn○ to give sb a working over○; ce n'est pas tous les jours la fête Prov you have to take the rough with the smooth, life is not a bed of roses.ⓘ Fête nationale France's fête nationale is celebrated annually on the 14th July with nationwide firework displays, street parties, dancing and other local festivities. The date was chosen because of its symbolic significance, commemorating the fall of the Bastille in 1789 which signalled the end of the ancien régime.[fɛt] nom féminina. [généralement] the national holidayb. [en France] Bastille Dayc. [aux États-Unis] Independence Dayla fête des Rois Twelfth Night, Epiphany3. [réunion - d'amis] partyon donne ou organise une petite fête pour son anniversaire we're giving a party for his birthday, we're giving him a birthday partyle film est une vraie fête pour l'esprit/les sens the film is really uplifting/a real treat for the sensesune fête de famille a family celebration ou gatheringvous serez de la fête ? will you be joining us/them?4. [foire] fairfaire la fête to have a party ou (some) fun ou a good timela fête de l'Humanité ou de l'Huma (familier) annual festival organized by the Communist daily newspaper 'l'Humanité'la fête de la Musiqueannual music festival organized on the 21st of June in the streets of large towns5. (locution)————————fêtes nom féminin pluriel[généralement] holidays[de Noël et du jour de l'an] the Christmas and New Year celebrationsles fêtes juives/catholiques the Jewish/Catholic holidays————————de fête locution adjectivale[air, habits] festive————————en fête locution adjectivalela ville/les rues en fête the festive town/streetsThe French traditionally wish bonne fête to the person who has the same name as the saint commemorated on a particular day. -
8 fête
f -
9 fête
f1. пра́здник, ↑пра́зднество; день ◄дня► (+ G);la fête nationale — национа́льный пра́здник; les fêtes légales — официа́льные пра́здники; les dimanches et fêtes — воскре́сные дни и пра́здники; une fête chômée — нерабо́чий день; la fête du village (du quartier) — дереве́нский (ме́стный) пра́здник; une fête de famille — семе́йный пра́здник; la fête des mères RF — День матере́й; la fête de Pâques — Па́сха; la Fête-Dieu — пра́здник «те́ла госпо́дня»; un jour (des habits) de fête — пра́здничн|ый день (-ая оде́жда); le comité des fêtes — комите́т по организа́ции пра́зднеств; la salle des fêtes — зал для пра́здников; пара́дный зал ║ la fête bat son plein — пра́здник в разга́ре; la ville est en fête ∑ — в го́роде пра́здничное настрое́ние; faire la fête — кути́ть ipf., прожига́ть ipf. жизньune fête populaire — наро́дн|ый пра́здник, -ое гуля́нье;
2. (réjouissance) весе́лье;1) меша́ть/по= весе́лью, наруша́ть/нару́шить весе́лье2) fig. расстра́ивать/расстро́ить [все] пла́ны (déjouer les plans); испо́ртить pf. всю му́зыку fam.;c'est une fête pour l'œil — э́то наслажде́ние для глаз; la nature est en fête — приро́да в пра́здничном убо́ре <наря́де>; je ne suis pas à la fête fam. ∑ — мне не́чего осо́бенно ра́доваться● se faire une fête de... — предвкуша́ть ipf. удово́льствие; ↑зара́нее ра́доваться ipf. (+ D);
3. (d'une personne) имени́ны pl. seult.;souhaiter la fête à qn. — поздравля́ть/поздра́вить кого́-л. с имени́нами; il m'a offert un cadeau pour ma fête — он мне сде́лал пода́рок на имени́ны <к имени́нам>; ● faire fête à qn. — ра́достно встреча́ть/встре́тить кого́-л. (faire un bon accueil)c'est aujourd'hui sa fête — сего́дня его́ (её) имени́ны, ∑ он (она́) сего́дня имени́нни|к (-ца);
-
10 fête
f1) праздник, празднество; веселье, гуляньеfête nationale — национальный праздникles fêtes — праздники конца года (Рождество, Новый год)troubler la fête — помешать весельюêtre de la fête — быть в числе приглашённыхêtre à la fête — быть очень довольным, очень радоватьсяen fête — праздничный, весёлыйêtre en fête — быть празднично настроеннымfaire fête à qn — радостно встретить кого-либоfaire la fête — предаваться радостям, жить весело, разгульно, прожигать жизньse faire une fête de... — радоваться чему-либо, предвкушать что-либоil n'a jamais été à pareille fête — никогда он не был так счастливil n'est [il n'y a] pas de (bonne) fête sans lendemain погов. — нет веселья без похмелья2) именины•• -
11 fête
fɛtf1) Fest n, Feier ffaire la fête à qn — jdn feiern, jdm einen festlichen Empfang bereiten, jdn hochleben lassen
2) ( manifestation) Veranstaltung ffêtefête [fεt]2 (jour férié) Feiertag masculin; Beispiel: fête des Mères/Pères Mutter-/Vatertag masculin; Beispiel: fête du travail Tag masculin der Arbeit5 (kermesse) Beispiel: fête foraine Jahrmarkt masculin; Beispiel: fête de la bière à Munich Münchner Oktoberfest6 (réception) Fest neutre, Feier féminin, Fete féminin; (entre amis) Party féminin; Beispiel: un jour de fête ein Feiertag/Festtag masculin►Wendungen: elle n'est pas à la fête familier ihr ist nicht wohl in ihrer Haut; faire fête à quelqu'un jdn freudig begrüßen; ambiance/air/atmosphère de fête (solennel) festliche Stimmung/Atmosphäre; (gai) fröhliche Stimmung/Atmosphäre; village en fête feierndes Dorf; le collège en fête das "Collège" feiert -
12 fête
n. f.1. Ne pas être a la fête: To be 'getting a rough ride', to have a tough time.2. Ce n'est pas tous les jours fête! Christmas comes but once a year! (so enjoy yourself!).3. Faire sa fête à quelqu'un: To 'duff up', to 'bash someone up', to give someone a rousting. Ça va être ta fête! You're going to cop it! -
13 être à la fête
заниматься приятным делом, быть в прекрасном настроенииPour nous, tout prend un air de fête, parce que c'est une fête de voyager. Mais je suis sûr qu'eux [les Indiens] ne sont pas à la fête. (S. de Beauvoir, Les Mandarins.) — Для нас все кажется праздником, потому что путешествовать - уже праздник. Но я уверен, что у индейцев настроение далеко не праздничное.
-
14 être en fête
-
15 faire la fête
кутить, вести разгульный образ жизни, жить весело; прожигать жизньAïe! quand on fait ta petite fête, rien d'étonnant à ce que le lendemain on porte le "casque" et qu'on éprouve une brûlure à l'estomac... (P. Margueritte, Les Sources vives.) — Увы! когда хлебнешь лишнего, ничего нет удивительного, если на другой день голова болит с похмелья и все внутри горит...
Comme Philippe avait toujours fait un peu la fête et qu'il était près de ses pièces, je lui ai prêté mon magot pour s'acheter des meubles. (F. Coppée, Un Accident.) — Филипп всегда был немножко кутилой, и деньги у него были на исходе, поэтому я ему одолжил деньжат на мебель.
En France on sait faire la fête. La fête française est élégante, spirituelle, lumineuse; elle se souvient des soupers du XVIII siècle, des marquis pailletés et des petites maisons. (C. Farrère, L'Homme qui assassina.) — Во Франции умеют кутить. Французский кутеж отличается изысканностью, остроумием, жизнерадостностью; невольно вспоминаешь об ужинах XVIII века, о расфранченных маркизах и "маленьких домиках".
Adhemar! Il va bien. Il va très bien. Il fait un peu la fête. Qu'est-ce que vous voulez? Il n'a rien à faire. (A. France, Monsieur Bergeret à Paris.) — Адемар? Он здоров, вполне здоров. Но он слегка загулял. Что вы хотите? Ведь ему нечего делать.
-
16 elle n'est pas à la fête
elle n'est pas à la fêtefamilier ihr ist nicht wohl in ihrer Haut -
17 il ne s'est jamais vu à pareille fête
(il ne s'est jamais vu [или il ne se vit jamais] à pareille fête)он никогда ничего подобного не видел, он никогда не испытывал большего блаженства (тж. ирон.)Dictionnaire français-russe des idiomes > il ne s'est jamais vu à pareille fête
-
18 ce n'est pas tous les jours fête
ce n'est pas tous les jours fêteDictionnaire français-néerlandais > ce n'est pas tous les jours fête
-
19 Cette fête n'est pas célébrée dans notre pays.
Cette fête n'est pas célébrée dans notre pays.Ten svátek se u nás nesvětí.Dictionnaire français-tchèque > Cette fête n'est pas célébrée dans notre pays.
-
20 il n'y a pas de fête sans lendemain
Dictionnaire français-russe des idiomes > il n'y a pas de fête sans lendemain
См. также в других словарях:
Paris est une fête — Auteur Ernest Hemingway Genre Mémoires romancées Version originale Titre original A Moveable Feast Langue originale Anglaise Pays d origine … Wikipédia en Français
La Famille Addams : C'est la fête — La Famille Addams : C est la fête (Halloween With the New Addams Family) est un téléfilm américain diffusé sur NBC en octobre 1977, réunissant les acteurs de la série originale, à l exception de Blossom Rock (grand mère), très malade et… … Wikipédia en Français
C'est la fête (chanson Disney) — Pour l’article homonyme, voir C est la fête. Be Our Guest Chanson par Jerry Orbach et Angela Lansbury (en VO) extrait de l’album Beauty and the Beast: Original Motion Picture Soundtrack Sortie … Wikipédia en Français
Chaque jour est une fête — est un film franco libano allemand réalisé par Dima El Horr, sorti en 2010. Sommaire 1 Synopsis 2 Fiche technique 3 Distribution 4 … Wikipédia en Français
FÊTE — La fête, ses acteurs et ses artifices, ses parures et ses techniques, ses réglementations et les espaces dans lesquels elle peut se dérouler, son temps spécifique se différenciant du temps de la quotidienneté, est devenue, depuis la fin des… … Encyclopédie Universelle
Fete du Travail — Fête du Travail Fête du Travail Défilé du 1er mai à Bombay en Inde. Autre nom Journée internationale des travailleurs Fête des travailleurs Type Fête civile Date … Wikipédia en Français
Fête Du Travail — Défilé du 1er mai à Bombay en Inde. Autre nom Journée internationale des travailleurs Fête des travailleurs Type Fête civile Date … Wikipédia en Français
Fête des Travailleurs — Fête du Travail Fête du Travail Défilé du 1er mai à Bombay en Inde. Autre nom Journée internationale des travailleurs Fête des travailleurs Type Fête civile Date … Wikipédia en Français
Fête des travailleurs — Fête du Travail Fête du Travail Défilé du 1er mai à Bombay en Inde. Autre nom Journée internationale des travailleurs Fête des travailleurs Type Fête civile Date … Wikipédia en Français
Fête du Travail — Fête des Travailleurs Défilé du 1er mai à Bombay en Inde Autre nom Journée internationale des travailleurs Fête des travailleurs Type Fête civile … Wikipédia en Français
Fête du travail — Défilé du 1er mai à Bombay en Inde. Autre nom Journée internationale des travailleurs Fête des travailleurs Type Fête civile Date … Wikipédia en Français