-
121 copieusement
copieusement [kɔpjøzmɑ̃]adverb[manger, boire] copiously* * *kɔpjøzmɑ̃adverbe [manger] heartily, a lot; [illustrer] lavishly; [annoter] copiouslyse faire copieusement disputer — hum to get well and truly told off
* * *kɔpjøzmɑ̃ advcopieusement arrosé (repas, collation, soirée, banquet) — boozy *
* * *copieusement adv [manger] heartily, a lot; [illustrer] lavishly; [annoter] copiously; il m'a servi copieusement he served ou gave me a generous portion; un repas copieusement arrosé a meal with lots to drink; se faire copieusement tremper/disputer/insulter hum to get well and truly soaked/told off/insulted; il s'est copieusement ennuyé toute la soirée hum he was bored stiff all evening.[kɔpjøzmɑ̃] adverbe[manger] heartily[annoter] copiously[servir] generously -
122 cueillir
cueillir [kœjiʀ]➭ TABLE 12 transitive verba. [+ fleurs, fruits] to pick* * *kœjiʀ1) ( ramasser) to pick [fruits, fleurs]2) fig to gather [informations]3) (colloq) ( prendre) to pick up (colloq), to arrest [malfaiteur]; to pick up (colloq) [ami]4) ( atteindre) [projectile] to catch* * *kœjiʀ vt1) [fruits, fleurs] to pick2) ANTHROPOLOGIE to gather3) fig (= attraper) [malfaiteur] to catch* * *cueillir verb table: cueillir vtr1 ( ramasser) to pick [fruits, fleurs];2 fig to gather [informations]; to win [applaudissements]; cueillir des lauriers to cover oneself in glory, to win acclaim; cueillez votre jeunesse/le jour qui passe liter make the most of your youth/of today; cueillir un baiser liter to steal a kiss;[kɶjir] verbe transitif -
123 devancer
devancer [d(ə)vɑ̃se]➭ TABLE 3 transitive verba. ( = distancer) to get ahead of• il m'a devancé de trois minutes/points he beat me by three minutes/pointsb. ( = précéder) to arrive beforec. [+ question, désir] to anticipate* * *dəvɑ̃se1) ( avoir de l'avance sur) to be ahead of, to outstrip [adversaire, concurrent]2) ( précéder)les pompiers ont devancé la police sur les lieux de l'accident — the fire brigade got to the scene of the accident ahead of ou before the police
3) ( anticiper sur) to anticipate [revendication, désir]; to forestall, to pre-empt [attaque, critiques]* * *d(ə)vɑ̃se vt1) (= être devant) to be ahead of, (= distancer) to get ahead of, (= arriver avant) to arrive before2) (= prévenir) [échéance, les désirs de qn] to anticipate3) MILITAIREJ'avais l'intention faire un peu de rangement mais tu m'as devancé, à ce que je vois. — I'd intended to tidy up a bit, but I see you've beaten me to it.
* * *devancer verb table: placer vtr1 ( avoir de l'avance sur) to be ahead of, to outstrip [adversaire, concurrent]; pour l'instant, il devance son rival de 12 minutes/2 000 voix/100 mètres at the moment, he is 12 minutes/2,000 votes/100 metresGB ahead of his opponent; un penseur qui a devancé ses contemporains a thinker who is ahead of his time; dans la course aux exportations, nous avons été devancés par nos concurrents our competitors have outstripped us in the exports league;2 ( précéder) les pompiers ont devancé la police sur les lieux de l'accident the fire brigade got to the scene of the accident ahead of ou before the police;3 ( anticiper sur) to anticipate [revendication, désir]; to forestall, to pre-empt [attaque, critiques];4 ( faire avant la date prévue) devancer l'appel to enlist for military service before call-up; devancer l'échéance d'un paiement to settle a payment before the due date.[dəvɑ̃se] verbe transitif2. [dans le temps] to arrive ahead of3. [agir avant - personne]tu m'as devancé, c'est ce que je voulais lui offrir/lui dire you beat me to it, that's just what I wanted to give her/to say to her4. FINANCE -
124 griller
griller [gʀije]➭ TABLE 11. transitive verbb. [+ visage, corps] to burnc. [+ plantes, cultures] to scorchd. [+ fusible, lampe] to blow ; [+ moteur] to burn oute. ( = fumer) (inf) griller une cigarette• ils ont grillé la politesse à leurs concurrents (inf) they've pipped their competitors at the post (inf)2. intransitive verb* * *gʀije
1.
1) Culinaire to grill [viande, maïs]; to toast [pain]; to roast [amandes]2) (colloq) ( fumer) to smoke [cigarette]3) ( mettre hors d'usage) to burn out [appareil électrique]; to blow [ampoule]4) (colloq) ( ne pas respecter) to jump (colloq) [feu rouge]; to ignore [priorité]5) (colloq) ( révéler)6) (colloq) ( dépasser)
2.
verbe intransitif1) Culinairefaire griller — to grill [viande, maïs]; to toast [pain]; to roast [amandes]
2) [ampoule] to blow* * *ɡʀije1. vt1) (faire griller) [pain] to toast, [viande] to grill Grande-Bretagne broil USA2) [café] to roast3) fig, [ampoule] to blowgriller un feu rouge — to go through a red light Grande-Bretagne run a stoplight USA
2. vi* * *griller verb table: aimerA vtr2 ○( fumer) to smoke [cigarette, paquet];4 ○( ne pas respecter) to jump○, to go through [feu rouge]; to ignore [stop, priorité]; to go past [sth] without stopping [station, gare];5 ○( révéler) to give the game away about [personne] (auprès de qn to sb); se faire griller [espion, indicateur] to blow one's cover;6 ○( dépasser) griller un adversaire to manage to get ahead of one's opponent.B vi1 Culin to grill; faire griller to grill [viande, poisson, maïs]; to toast [pain]; to roast [amandes, marrons]; ne rajoute pas de charbon pendant que la viande grille don't add charcoal while the meat is grilling;2 ( être désireux) griller de faire to be itching to do; griller d'impatience to be burning with impatience;3 [ampoule] to go; l'ampoule a grillé the bulb has gone ou blown.[grije] verbe transitif[cacahuète, café] to roast2. [cultures, végétation]3. (familier) [ampoule, fusible] to blow[moteur] to burn out5. (familier) [dépasser]6. (familier) [fumer]griller une cigarette, en griller une to have a smoke7. (familier) [compromettre]8. [fermer d'une grille] to put bars on————————[grije] verbe intransitif1. CUISINEouvre la fenêtre, on grille ici open the window, it's boiling in here[brûler]3. (figuré)je grille (d'envie ou d'impatience) de la rencontrer I'm itching ou dying to meet her————————se griller verbe pronominal (emploi réfléchi)[se démasquer]————————se griller verbe pronominal transitif -
125 liquider
liquider [likide]➭ TABLE 1 transitive verba. [+ compte, succession, dettes] to settle ; [+ société, biens, stock] to liquidateb. ( = vendre) to sellc. ( = tuer) (inf!) to liquidate* * *likide1) Droit to settle [comptes]; to liquidate [société, commerce]; to realize [biens]; to liquidate, to settle [dettes]3) (colloq) ( régler) to settle [problèmes, querelles]4) (colloq) ( se débarrasser de) to liquidate (colloq) [adversaire, témoin]5) (colloq) ( consommer complètement) to demolish [plat]; to empty [verre]; to clear [assiette]* * *likide vt1) [société, biens] to liquidate2) [compte, problème] to settle3) COMMERCE, [articles] to clear, to sell off4) [témoin gênant] to liquidate* * *liquider verb table: aimer vtr1 Jur to settle [comptes]; to liquidate [société, commerce]; to realize [biens]; to liquidate, to settle [dettes];3 ○( régler) to settle [problèmes, querelles];4 ○( se débarrasser de) to liquidate○ [adversaire, témoin];[likide] verbe transitif[succession, compte] to settle2. COMMERCE [volontairement - stock] to sell off (separable), to clear ; [ - commerce] to sell off (separable), to wind up (separable)‘on liquide’ ‘closing down sale’4. (familier) [tuer] to bump off, to liquidate -
126 massacrer
massacrer [masakʀe]➭ TABLE 11. transitive verba. ( = tuer) [+ personnes] to massacre ; [+ animaux] to slaughterb. ( = saboter) (inf) [+ opéra, pièce] to murder ; [+ travail] to make a mess of ; ( = mal découper, scier) [+ viande, planche] to hack to bitsc. ( = vaincre) [+ adversaire] (inf) to massacred. ( = éreinter) [+ œuvre, auteur] (inf) to tear to pieces2. reflexive verb* * *masakʀe1) ( tuer) to slaughter2) (colloq) ( écraser) to slaughter (colloq) [adversaire]3) (colloq) ( abîmer) to wreck4) (colloq) ( maltraiter) to make a complete mess of [musique]; to botch [travail]5) (colloq) ( critiquer) to savage GB, to trash US [auteur, œuvre]* * *masakʀe vt1) (= tuer) to massacre, to slaughter* * *massacrer verb table: aimerA vtr2 ○( battre à plate couture) to slaughter○, to make mincemeat of○ [adversaire]; se faire massacrer to be slaughtered ou thrashed;3 ○( abîmer) to wreck, to ruin; ( en taillant) to hack [sth] about;4 ○( maltraiter) to make a complete mess of [poème, musique]; to botch [travail, traduction]; il massacre le français his French is atrocious;B se massacrer vpr2 ○(se taillader, s'écorcher) elle s'est massacré les mains dans les ronces she cut her hands to ribbons in the brambles.[masakre] verbe transitifjouer aux échecs avec lui? tu vas te faire massacrer! you're going to play chess with him? He'll wipe the floor with you!4. (familier) [gâcher - concerto, pièce de théâtre] to murder, to make a mess of ; [ - langue] to murder[bâcler - travail] to make a mess ou hash of, to botch (up) (separable), to make a pig's ear (out) of -
127 percer
percer [pεʀse]➭ TABLE 31. transitive verba. ( = perforer) to pierce ; (avec perceuse) to drill through ; [+ chaussette, chaussure] to wear a hole in ; [+ coffre-fort] to break open ; [+ abcès] to lancec. ( = traverser) percer les nuages to break through the cloudsd. ( = découvrir) [+ mystère] to penetratee. [bébé] percer ses dents to be teething2. intransitive verba. [soleil] to come outb. [sentiment, émotion] to showc. ( = réussir, acquérir la notoriété) to make a name for o.s.* * *pɛʀse
1.
1) ( transpercer) to pierce [corps, surface]; ( crever) to burst [abcès, tympan]2) ( faire un trou dans)percer un trou dans — gén to make a hole in; ( avec une perceuse) to drill a hole through; ( avec une pointe fine) to pierce a hole in
3) ( créer) to make [fenêtre, porte]; to build [route, tunnel]4) ( traverser) to pierce [silence, air]; to break through [nuages]5) ( découvrir) to penetrate [secret]; to uncover [complot]6)
2.
verbe intransitif1) ( apparaître) [soleil] to break through; [plante] to come up; [dent] to come through2) Armée, Sport to break through3) ( se révéler) [inquiétude] to show4) ( réussir) [acteur, écrivain] to become known* * *pɛʀse1. vt1) [ouverture, trou] to make, [tunnel] to bore2) [oreilles] to pierceChristèle s'est fait percer les oreilles. — Christèle has had her ears pierced.
3) [mystère, énigme] to penetrate4)2. vi1) (= passer à travers) to come through2) (= réussir) to break through* * *percer verb table: placerA vtr1 ( transpercer) to pierce [corps, surface, armure]; ( crever) to burst [abcès, tympan]; se faire percer les oreilles to have one's ears pierced; avoir les oreilles percées to have pierced ears; un cœur percé d'une flèche a heart pierced by an arrow; cela me perce le cœur it breaks my heart; percer qn de coups de couteau to stab sb repeatedly with a knife; il avait la poitrine percée de coups de couteau he had knife-wounds in the chest;2 ( faire un trou dans) percer qch, percer un trou dans qch gén to make a hole in [seau, poche]; ( avec une perceuse) to drill ou bore a hole through [mur, bois]; ( avec une pointe fine) to pierce a hole in [coquille, couvercle] ; percer un coffre-fort to break open a safe; ma poche est percée there's a hole in my pocket; avoir des souliers percés to have holes in one's shoes;3 (créer une ouverture, une voie) to make [fenêtre, porte] (dans in); to build [route, canal, tunnel] (dans, à travers through); percer le front ennemi to break through the ennemi front lines; un mur percé de meurtrières a wall with loopholes in it;4 ( traverser) to pierce [silence, air]; to break through [nuages]; une lumière perça l'obscurité a ray of light pierced the darkness; mes yeux avaient du mal à percer l'obscurité I had difficulty in making anything out in the darkness;5 ( découvrir) to penetrate [secret, mystère]; to uncover [complot]; percer qn à jour to see through sb;B vi1 ( apparaître) [soleil, rayon] to break through; [plante] to come up; [dent] to come through; elle a une dent qui perce she is cutting a tooth;3 ( se révéler) [agacement, inquiétude] to show; laisser percer to show [dépit, émotion]; rien n'a percé de leur rencontre nothing has emerged about their meeting;4 ( réussir) [acteur, écrivain] to become known, to make it○.[pɛrse] verbe transitif1. [trouer - généralement] to pierce (through)il a eu le tympan percé dans l'accident he suffered a burst ou perforated eardrum in the accidentpercer une porte dans un mur to put a door in ou into a wallpercer un tunnel dans la montagne to drive ou to build a tunnel through the mountain3. [pénétrer avec difficulté] to push throughpercer quelqu'un/quelque chose à jour to see right through somebody/something4. MÉDECINE5. [suj: bébé]percer une dent to cut a tooth ou have a tooth coming through————————[pɛrse] verbe intransitif1. [poindre] to come through2. [abcès] to burst4. [réussir] to become famous -
128 poulet
poulet [pulε]masculine nouna. ( = animal, viande) chickenb. ( = policier) (inf!) cop (inf!)* * *pulɛnom masculin1) Zoologie, Culinaire chicken2) (colloq) ( terme d'affection)mon poulet — my pet (colloq), honey US
•Phrasal Verbs:* * *pulɛ nm1) ZOOLOGIE chicken2) CUISINE chickenJ'adore le poulet. — I love chicken.
3) * (= policier) cop *Il s'est fait attraper par les poulets. — He got caught by the cops.
* * *poulet nm2 ◑( policier) cop○;4 †( lettre) billet-doux†.poulet d'élevage ≈ battery chicken; poulet fermier ≈ free-range chicken; poulet de grain corn-fed chicken.et mon cul, c'est du poulet◑? you're pulling my leg○![pulɛ] nom masculin3. (familier) [terme d'affection]mon poulet my pet, (my) love4. (familier) [lettre galante] love letter
См. также в других словарях:
Comment c'est fait — Logo de l émission Comment c est fait . Titre original How It s Made/Comment c est fait Genre Documentaire Science Création G … Wikipédia en Français
Comment C'est Fait — Titre original Comment c est fait Genre Série documentaire Pays d’origine Québec Chaîne d’origine Ztélé Nombre de saisons 10 N … Wikipédia en Français
FAIT — s. m. Action, chose faite, ce qu on fait, ce qu on a fait. Chacun répond de son fait. Il est garant de ses faits et promesses. Répondre, être garant du fait d autrui. Par le fait d un tel. Joindre le fait à la menace. Il nie le fait. Si l on… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
Est du Québec — Québec Cet article concerne la province canadienne. Pour l article sur la capitale, voir Québec (ville). Pour les autres significations, voir Québec (homonymie). Québec … Wikipédia en Français
Fait québécois — Nationalisme québécois Célébration de la Fête nationale du Québec le 24 juin 2006 au parc Maisonneuve à Montréal. Le nationalisme québécois est le résultat de l évolution du nationalisme bas canadien puis du nationalisme canadien… … Wikipédia en Français
Fait Majoritaire — On appelle fait majoritaire, en droit constitutionnel français, l une des caractéristiques du régime de la Vème république, qui tend à favoriser l émergence d une nette majorité. Le fait majoritaire se produit lorsque le président est soutenu à l … Wikipédia en Français
Fait Social — Le fait social est l objet d étude de la sociologie selon Durkheim et comprend tous les phénomènes, tous les comportements, toutes les représentations qui répondent à ces quatre critères: Le premier critère est celui de la généralité : un… … Wikipédia en Français
Fait de société — Fait social Le fait social est l objet d étude de la sociologie selon Durkheim et comprend tous les phénomènes, tous les comportements, toutes les représentations qui répondent à ces quatre critères: Le premier critère est celui de la… … Wikipédia en Français
Fait Juridique — En droit civil français, un fait juridique est un fait qui entraine des conséquences juridiques sans qu elles aient été directement recherchées. Soit le fait est volontaire mais il ne constitue pas d acte juridique parce que les effets liés à ce… … Wikipédia en Français
Fait majoritaire — Fait majoritaire, en droit constitutionnel français, est l une des caractéristiques du régime de la Ve République qui tend à favoriser l émergence d une nette majorité. Le fait majoritaire se produit lorsque le président est soutenu à l Assemblée … Wikipédia en Français
Fait Générateur De Responsabilité — Droit de la responsabilité Fondamentaux Responsabilité civile · Responsabilité pénale · Responsabilité administrative Faute · Garantie Dommage · Fait générateur · Lien de causalité … Wikipédia en Français