Перевод: с русского на французский

с французского на русский

by+the+fact+that

  • 1 НКУ распределения и управления

    1. ensemble PSC
    2. ensemble d'appareillage de puissance
    3. appareillage

     

    низковольтное устройство распределения и управления (НКУ)
    Низковольтные коммутационные аппараты и устройства управления, измерения, сигнализации, защиты, регулирования, собранные совместно, со всеми внутренними электрическими и механическими соединениями и конструктивными элементами.
    [ ГОСТ Р МЭК 61439-1-2012]

    низковольтное устройство распределения и управления

    Комбинация низковольтных коммутационных аппаратов с устройствами управления, измерения, сигнализации, защиты, регулирования и т. п., полностью смонтированных изготовителем НКУ (под его ответственность на единой конструктивной основе) со всеми внутренними электрическими и механическими соединениями с соответствующими конструктивными элементами
    Примечания
    1. В настоящем стандарте сокращение НКУ используют для обозначения низковольтных комплектных устройств распределения и управления.
    2. Аппараты, входящие в состав НКУ, могут быть электромеханическими или электронными.
    3. По различным причинам, например по условиям транспортирования или изготовления, некоторые операции сборки могут быть выполнены на месте установки, вне предприятия-изготовителя.
    [ ГОСТ Р 51321. 1-2000 ( МЭК 60439-1-92)]

    EN

    power switchgear and controlgear assembly (PSC-assembly)
    low-voltage switchgear and controlgear assembly used to distribute and control energy for all types of loads, intended for industrial, commercial and similar applications where operation by ordinary persons is not intended
    [IEC 61439-2, ed. 1.0 (2009-01)]

    low-voltage switchgear and controlgear assembly
    combination of one or more low-voltage switching devices together with associated control, measuring, signalling, protective, regulation equipment, etc., completely assembled under the responsibility of the manufacturer with all the internal electrical and mechanical interconnections and structural parts.
    [IEC 61892-3, ed. 2.0 (2007-11)]

    switchgear and controlgear
    a general term covering switching devices and their combination with associated control, measuring, protective and regulating equipment, also assemblies of such devices and equipment with associated interconnections, accessories, enclosures and supporting structures
    [IEV number 441-11-01]

    switchgear and controlgear

    electric equipment intended to be connected to an electric circuit for the purpose of carrying out one or more of the following functions: protection, control, isolation, switching
    NOTE – The French and English terms can be considered as equivalent in most cases. However, the French term has a broader meaning than the English term and includes for example connecting devices, plugs and socket-outlets, etc. In English, these latter devices are known as accessories.
    [IEV number 826-16-03 ]

    switchboard
    A large single electric control panel, frame, or assembly of panels on which are mounted (either on the back or on the face, or both) switches, overcurrent and other protective devices, buses, and usually instruments; not intended for installation in a cabinet but may be completely enclosed in metal; usually is accessible from both the front and rear.
    [ McGraw-Hill Dictionary of Architecture & Construction]

    switchboard
    One or more panels accommodating control switches, indicators, and other apparatus for operating electric circuits
    [ The American Heritage Dictionary of the English Language]

    FR

    ensemble d'appareillage de puissance (ensemble PSC)
    ensemble d'appareillage à basse tension utilisé pour répartir et commander l'énergie pour tous les types de charges et prévu pour des applications industrielles, commerciales et analogues dans lesquelles l'exploitation par des personnes ordinaires n'est pas prévue
    [IEC 61439-2, ed. 1.0 (2009-01)]

    appareillage, m
    matériel électrique destiné à être relié à un circuit électrique en vue d'assurer une ou plusieurs des fonctions suivantes: protection, commande, sectionnement, connexion
    NOTE – Les termes français et anglais peuvent être considérés comme équivalents dans la plupart des cas. Toutefois, le terme français couvre un domaine plus étendu que le terme anglais, et comprend notamment les dispositifs de connexion, les prises de courant, etc. En anglais, ces derniers sont dénommés "accessories".
    [IEV number 826-16-03 ]

    appareillage
    terme général applicable aux appareils de connexion et à leur combinaison avec des appareils de commande, de mesure, de protection et de réglage qui leur sont associés, ainsi qu'aux ensembles de tels appareils avec les connexions, les accessoires, les enveloppes et les charpentes correspondantes
    [IEV number 441-11-01]


    A switchboard as defined in the National Electrical Code is a large single panel, frame, or assembly of panels on which are mounted, on the face or back or both switches, overcurrent and other protective devices, buses, and, usually, instruments.
    Switchboards are generally accessible from the rear as well as from the front and are not intended to be installed in cabinets.
    The types of switchboards, classified by basic features of construction, are as follows:
    1. Live-front vertical panels
    2. Dead-front boards
    3. Safety enclosed boards( metal-clad)


    [American electricians’ handbook]

    Параллельные тексты EN-RU

    The switchboard plays an essential role in the availability of electric power, while meeting the needs of personal and property safety.

    Its definition, design and installation are based on precise rules; there is no place for improvisation.

    The IEC 61439 standard aims to better define " low-voltage switchgear and controlgear assemblies", ensuring that the specified performances are reached.

    It specifies in particular:

    > the responsibilities of each player, distinguishing those of the original equipment manufacturer - the organization that performed the original design and associated verification of an assembly in accordance with the standard, and of the assembly manufacturer - the organization taking responsibility for the finished assembly;

    > the design and verification rules, constituting a benchmark for product certification.

    All the component parts of the electrical switchboard are concerned by the IEC 61439 standard.


    Equipment produced in accordance with the requirements of this switchboard standard ensures the safety and reliability of the installation.

    A switchboard must comply with the requirements of standard IEC 61439-1 and 2 to guarantee the safety and reliability of the installation.

    Managers of installations, fully aware of the professional and legal liabilities weighing on their company and on themselves, demand a high level of safety for the electrical installation.

    What is more, the serious economic consequences of prolonged halts in production mean that the electrical switchboard must provide excellent continuity of service, whatever the operating conditions.

    [Schneider Electric]

    НКУ играет главную роль в обеспечении электроэнергией, удовлетворяя при этом всем требованиям по безопасности людей и сохранности имущества.

    Выбор конструкции, проектирование и монтаж основаны на чётких правилах, не допускающих никакой импровизации.

    Требования к низковольтным комплектным устройствам распределения и управления сформулированы в стандарте МЭК 61439 (ГОСТ Р 51321. 1-2000).

    В частности, он определяет:

    > распределение ответственности между изготовителем НКУ - организацией, разработавшей конструкцию НКУ и проверившей его на соответствие требованиям стандарта, и сборщиком – организацией, выполнившей сборку НКУ;

    > конструкцию, технические характеристики, виды и методы испытаний НКУ.

    В стандарте МЭК 61439 (ГОСТ Р 51321. 1-2000) описываются все компоненты НКУ.

    Оборудование, изготовленное в соответствии с требованиями этого стандарта, обеспечивает безопасность и надежность электроустановки.

    Для того чтобы гарантировать безопасность эксплуатации и надежность работы электроустановки, распределительный щит должен соответствовать требованиям стандарта МЭК 61439-1 и 2.

    Лица, ответственные за электроустановки, должны быть полностью осведомлены о профессиональной и юридической ответственности, возложенной на их компанию и на них лично, за обеспечение высокого уровня безопасности эксплуатации этих электроустановок.

    Кроме того, поскольку длительные перерывы производства приводят к серьезным экономическим последствиям, электрический распределительный щит должен обеспечивать надежную и бесперебойную работу независимо от условий эксплуатации.

    [Перевод Интент]

     

    LV switchgear assemblies are undoubtedly the components of the electric installation more subject to the direct intervention of personnel (operations, maintenance, etc.) and for this reason users demand from them higher and higher safety requirements.

    The compliance of an assembly with the state of the art and therefore, presumptively, with the relevant technical Standard, cannot be based only on the fact that the components which constitute it comply with the state of the art and therefore, at least presumptively, with the relevant technical standards.

    In other words, the whole assembly must be designed, built and tested in compliance with the state of the art.

    Since the assemblies under consideration are low voltage equipment, their rated voltage shall not exceed 1000 Va.c. or 1500 Vd.c. As regards currents, neither upper nor lower limits are provided in the application field of this Standard.

    The Standard IEC 60439-1 states the construction, safety and maintenance requirements for low voltage switchgear and controlgear assemblies, without dealing with the functional aspects which remain a competence of the designer of the plant for which the assembly is intended.

    [ABB]

    Низковольтные комплектные устройства (НКУ), вне всякого сомнения, являются частями электроустановок, которые наиболее подвержены непосредственному вмешательству оперативного, обслуживающего и т. п. персонала. Вот почему требования потребителей к безопасности НКУ становятся все выше и выше.

    Соответствие НКУ современному положению дел и вследствие этого, гипотетически, соответствующим техническим стандартам, не может основываться только на том факте, что составляющие НКУ компоненты соответствуют современному состоянию дел и поэтому, по крайней мере, гипотетически, - соответствующим техническим стандартам

    Другими словами, НКУ должно быть разработано, изготовлено и испытано в соответствии с современными требованиями.

    Мы рассматриваем низковольтные комплектные устройства и это означает, что их номинальное напряжение не превышает 1000 В переменного тока или 1500 В постоянного тока. Что касается тока, то ни верхнее, ни нижнее значение стандартами, относящимися к данной области, не оговариваются

    Стандарт МЭК 60439-1 устанавливает требования к конструкции, безопасности и техническому обслуживанию низковольтных комплектных устройств без учета их функций, полагая, что функции НКУ являются компетенцией проектировщиков электроустановки, частью которых эти НКУ являются.

    [Перевод Интент]

    Тематики

    • НКУ (шкафы, пульты,...)

    Классификация

    >>>

    Действия

    Синонимы

    Сопутствующие термины

    EN

    DE

    • Schaltanlagen und/oder Schaltgeräte

    FR

    Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > НКУ распределения и управления

  • 2 маркированные данные

    1. données marquées

     

    маркированные данные
    Термин, применяемый для обозначения результатов измерений показателей КЭ и результатов объединения измеренных значений показателей на временных интервалах, в пределах которых имели место прерывания, провалы напряжения или перенапряжения.
    В настоящем стандарте для обозначения результатов измерений показателей КЭ и результатов объединения измеренных значений в условиях воздействия прерываний, провалов напряжения и перенапряжений вместо термина "сигнализация флагами"
    ("flagging") в соответствии с [4] применен термин "маркирование".
    Примечание. Маркирование данных позволяет принять меры, исключающие учет единственного события более чем один раз для различных показателей КЭ. Маркирование предоставляет дополнительную информацию об измерении или объединении измеренных значений показателей КЭ. Маркированные данные не подлежат удалению из состава хранимых данных. В ряде случаев маркированные данные могут не учитываться при дальнейшем анализе, в других случаях сведения о том, что данные маркированы, могут иметь большое значение. Если в стандартах, устанавливающих нормы КЭ, не изложены правила оценки маркированных данных, порядок их применения устанавливает пользователь СИ, заявитель испытаний или испытательная лаборатория.
    [ ГОСТ Р 51317.4.30-2008 (МЭК 61000-4-30:2008)]

    EN

    flagged data
    data that has been marked to indicate that its measurement or its aggregation may have been affected by interruptions, dips, or swells
    NOTE Flagging enables other methods that may prevent a single event from being counted as several different types of events. Flagging is supplemental information about a measurement or aggregation. Flagged data is not removed from the data set. In some applications, flagged data may be excluded from further analysis but in other applications, the fact that data was flagged may be unimportant. The user, application, regulation, or other standards determine the use of flagged data. See 4.7 for further explanation.
    [IEC 61000-4-30, ed. 2.0 (2008-10)]

    FR

    données marquées
    données qui ont été marquées pour indiquer que leur mesure ou leur agrégation ont pu être affectées par des interruptions, des creux de tension ou des surtensions temporaires
    NOTE Le marquage permet d’autres méthodes qui peuvent éviter qu’un événement simple ne soit compté comme différents types d’événements. Le marquage est une information supplémentaire concernant une mesure ou une agrégation. Une donnée marquée n’est pas enlevée du jeu de données. Dans certaines applications, les données marquées peuvent être exclues par une analyse plus approfondie, mais dans d’autres applications le fait que la donnée soit marquée peut être sans importance. L’utilisateur, l’application, l’autorité de régulation ou d’autres normes déterminent l’utilisation des données marquées. Voir 4.7 pour des explications complémentaires.
    [IEC 61000-4-30, ed. 2.0 (2008-10)]

    Тематики

    EN

    FR

    Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > маркированные данные

  • 3 островная экосистема

    1. écosystčme insulaire

     

    островная экосистема

    [ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]

    EN

    island ecosystem
    Unique but fragile and vulnerable ecosystems due to the fact that the evolution of their flora and fauna has taken place in relative isolation. Many remote islands have some of the most unique flora in the world; some have species of plants and animals that are not found anywhere else, which have evolved in a specialized way, sheltered from the fierce competition that species face on mainland. (Source: WRIGHT)
    [http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]

    Тематики

    EN

    DE

    FR

    Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > островная экосистема

  • 4 хлорированный углеводород

    1. hydrocarbure chloré

     

    хлорированный углеводород

    [ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]

    EN

    chlorinated hydrocarbon
    A class of persistent, broad-spectrum insecticides that linger in the environment and accumulate in the food chain. Among them are DDT, aldrin, dieldrin, heptachlor, chlordane, lindane, endrin, mirex, hexachloride, and toxaphene. In insects and other animals these compounds act primarily on the central nervous system. They also become concentrated in the fats of organisms and thus tend to produce fatty infiltration of the heart and fatty degeneration of the liver in vertebrates. In fishes they have the effect of preventing oxygen uptake, causing suffocation. They are also known to slow the rate of photosynthesis in plants. Their danger to the ecosystem resides in their rate stability and the fact that they are broad-spectrum poisons which are very mobile because of their propensity to stick to dust particles and evaporate with water into the atmosphere. (Source: EPAGLO / PORT)
    [http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]

    Тематики

    EN

    DE

    FR

    Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > хлорированный углеводород

  • 5 работоспособное состояние

    1. état de disponibilité
    2. Capacité de travail

     

    работоспособное состояние
    работоспособность
    Состояние объекта, при котором значения всех параметров, характеризующих способность выполнять заданные функции, соответствуют требованиям нормативно-технической и (или) конструкторской (проектной) документации.
    [ ГОСТ 27.002-89]
    [ОСТ 45.152-99]
    [СО 34.21.307-2005]

    EN

    up state
    a state of an item characterized by the fact that it can perform a required function, assuming that the external resources, if required, are provided
    NOTE 1 – This state relates to availability performance.
    NOTE 2 – In French, the adjective "disponible" qualifies an item in an up state.
    0818
    [IEV number 191-06-08 ]

    FR

    état de disponibilité
    état d'une entité caractérisé par l'aptitude de cette entité à accomplir une fonction requise, en supposant que la fourniture des moyens extérieurs éventuellement nécessaires est assurée
    NOTE 1 – Cet état est lié à la notion de disponibilité en tant qu'aptitude.
    NOTE 2 – En français, l'adjectif "disponible" qualifie une entité en état de disponibilité.
    0819
    [IEV number 191-06-08 ]

    Тематики

    • надежность, основные понятия
    • тех. обсл. и ремонт средств электросвязи

    Обобщающие термины

    Синонимы

    EN

    DE

    FR

    8. Работоспособное состояние

    Работоспособность

    D. Arbeitsfähigkeit

    E. Working ability

    F. Capacité de travail

    По ГОСТ 13377-75

    Источник: ГОСТ 24166-80: Система технического обслуживания и ремонта судов. Ремонт судов. Термины и определения оригинал документа

    Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > работоспособное состояние

  • 6 номинальное напряжение ОПН

    1. tension assignée d'un parafoudre

     

    номинальное напряжение

    Действующее значение напряжения промышленной частоты, которое ограничитель может выдерживать в течение 10 с в процессе рабочих испытаний. Номинальное напряжение должно быть не менее 1,25 наибольшего длительно допустимого рабочего напряжения.
    [ ГОСТ Р 52725-2007]

    EN

    rated voltage of an arrester
    Ur

    maximum permissible r.m.s. value of power-frequency voltage between its terminals at which it is designed to operate correctly under temporary overvoltage conditions as established in the operating duty tests
    NOTE 1 The rated voltage is used as a reference parameter for the specification of operating characteristics.
    NOTE 2 The rated voltage as defined in this standard is the 10 s power-frequency voltage used in the operating duty test after high-current or long-duration impulses. Tests used to establish the voltage rating in IEC 60099-1, as well as some national standards, involve the application of repetitive impulses at nominal current with power-frequency voltage applied. Attention is drawn to the fact that these two methods used to established rating do not necessarily produce equivalent values (a resolution to this discrepancy is under consideration).
    [IEC 60099-4, ed. 2.0 (2004-05)]

    FR

    tension assignée d'un parafoudre
    Ur

    valeur maximale de la tension efficace à fréquence industrielle admissible entre ses bornes pour laquelle le parafoudre est prévu pour fonctionner correctement dans des conditions de surtension temporaires comme il est défini dans les essais de fonctionnement
    NOTE 1 La tension assignée est utilisée comme paramètre de référence pour la spécification des caractéristiques de fonctionnement.
    NOTE 2 La tension assignée comme définie dans la présente norme est la tension à fréquence industrielle de 10 s, utilisée pour vérifier la stabilité après application des chocs de courant de grande amplitude ou de longue durée lors de l'essai de fonctionnement. Les essais utilisés pour définir la tension assignée dans la CEI 60099-1, ainsi que dans certaines normes nationales, impliquent l'application de chocs répétés au courant nominal pendant que la tension à fréquence industrielle est appliquée. On attire l'attention sur le fait que ces deux méthodes utilisées pour définir les valeurs assignées ne produisent pas nécessairement des valeurs équivalentes (une résolution de cette différence est à l'étude).
    [IEC 60099-4, ed. 2.0 (2004-05)]

    Тематики

    • высоковольтный аппарат, оборудование...

    EN

    FR

    Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > номинальное напряжение ОПН

  • 7 продаваемые разрешения на выбросы загрязняющих веществ

    1. permis négociable

     

    продаваемые разрешения на выбросы загрязняющих веществ

    [ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]

    EN

    tradeable permit
    Tradable emissions permits are used in an environmental regulatory scheme where the sources of the pollutant to be regulated (most often an air pollutant) are given permits to release a specified number of tons of the pollutant. The government issues only a limited number of permits consistent with the desired level of emissions. The owners of the permits may keep them and release the pollutants, or reduce their emissions and sell the permits. The fact that the permits have value as an item to be sold gives the owner an incentive to reduce their emissions. (Source: WEATHE)
    [http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]

    Тематики

    EN

    DE

    FR

    Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > продаваемые разрешения на выбросы загрязняющих веществ

  • 8 штыревой линейный изолятор

    1. isolateur rigide à tige

     

    штыревой линейный изолятор
    Линейный изолятор, состоящий из изоляционной части с арматурой в виде штыря или крюка.
    Примечание. Изоляционная часть может состоять из одной или нескольких соединенных вместе деталей.
    [ ГОСТ 27744-88]

    EN

    pin insulator
    rigid insulator consisting of an insulating component intended to be mounted rigidly on a supporting structure by means of a pin passing up inside the insulating component which consists of one or more pieces of insulating material permanently connected together
    [IEV number 471-03-06]

    FR

    isolateur rigide à tige
    isolateur rigide composé d’une partie isolante destinée à être montée de façon rigide sur un support au moyen d’une tige pénétrant à l’intérieur de la partie isolante; il est constitué d’une ou plusieurs pièces isolantes assemblées de façon permanente
    [IEV number 471-03-06]

    0845

    17 - Ребро изолятора
    21 - Вылет ребра изолятора
    23 - Головка изолятора
    24 - Паз изолятора
    25 - Шейка изолятора
    72 - Штырь изолятора

    4378

    Штыревые изоляторы высокого напряжения состоят из двух фарфоровых деталей. Последние жестко соединяются друг с другом с помощью цементо-песчаного состава. Штыревые изоляторы армируются на металлических штырях, закрепляемых на траверсах опор. Все штыревые изоляторы обеспечивают жесткое крепление проводов на опорах.

    [ http://sfel.narod.ru/Database/Izolators/Stirevie_lv_hv.htm]


    Параллельные тексты EN-RU

    Pin Insulator

    The pin insulator gets its name from the fact that it is supported on a pin.

    The pin holds the insulator, and the insulator has the conductor tied to it.

    Pin insulators are made of either glass or porcelain.

    The glass insulator is always one solid piece.

    The porcelain insulator is also a one-piece insulator when used with low-voltage lines but will consist of two, three, or four layers cemented together to form a rigid unit when used on higher voltages.


    [ http://constructionmanuals.tpub.com/14026/css/14026_100.htm]

    Штыревой линейный изолятор

    Данный изолятор называют штыревым потому что он крепится на штыре.

    Штырь удерживает изоляционную часть, к которой прикрепляют провод.

    Изоляционную часть изготовляют из стекла или фарфора.

    Стеклянная изоляционная часть всегда состоит из одной детали.

    Фарфоровая изоляционная часть штыревого изолятора, применяемого в низковольтной линии электропередачи, также состоит из одной детали. В высоковольтных линиях применяют фарфоровые изоляционные части, состоящие из двух, трех или четырех жестко скрепленных деталей.


    [Перевод Интент]



     

    Тематики

    Классификация

    >>>

    Обобщающие термины

    EN

    DE

    FR

    Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > штыревой линейный изолятор

  • 9 токовая погрешность трансформатора тока

    1. erreur de rapport d'un transformateur de courant
    2. erreur de courant

     

    токовая погрешность трансформатора тока
    Погрешность, которую трансформатор тока вносит в измерение тока, возникающая вследствие того, что действительный коэффициент трансформации не равен номинальному.
    Примечание. Токовая погрешность определяется как арифметическая разность между действительным вторичным током и приведенным ко вторичной цепи действительным первичным током, выраженная в процентах приведенного ко вторичной цепи действительного первичного тока.
    [ ГОСТ 18685-73]

    EN

    current error
    the error which a current transformer introduces into the measurement of a current and which arises from the fact that the actual transformation ratio is not equal to the rated transformation ratio
    [IEV number 321-01-21]

    FR

    erreur de courant
    erreur de rapport (d'un transformateur de courant)

    erreur qu'un transformateur de courant introduit dans la mesure d'un courant et qui provient de ce que le rapport de transformation n'est pas égal au rapport de transformation assigné
    [IEV number 321-01-21]

    Тематики

    EN

    DE

    FR

    Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > токовая погрешность трансформатора тока

  • 10 миф

    1. mythe

     

    миф

    [ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]

    EN

    myth
    A traditional or legendary story, usually dealing with supernatural beings, ancestors, heroes or events, that is with or without determinable basis of fact or a natural explanation, but is used to explain some practice, rite or phenomenon of nature, or to justify the existence of a social institution. (Source: RHW)
    [http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]

    Тематики

    EN

    DE

    FR

    Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > миф

См. также в других словарях:

  • The Man that Got Away — is a popular song, published in 1953 and was written for the 1954 version of the movie A Star Is Born. The music was written by Harold Arlen, and the lyrics by Ira Gershwin. In 1955 it was nominated for the Academy Award for Best Original… …   Wikipedia

  • The Darkness That Comes Before — infobox Book | name = The Darkness That Comes Before title orig = translator = image caption = First edition cover author = R. Scott Bakker illustrator = cover artist = David Rankine country = Canada language = English series = Prince of Nothing… …   Wikipedia

  • The Computer That Said Steal Me — infobox Book | name = The Computer That Said Steal Me title orig = translator = image caption = author = Elizabeth Levy illustrator = cover artist = country = language = series = genre = Children s novel publisher = release date = 1983 english… …   Wikipedia

  • The Hand That Rocks the Cradle (poem) — The Hand That Rocks The Cradle Is The Hand That Rules The World is a poem by William Ross Wallace that praises motherhood as the preeminent force for change in the world. The poem was first published in 1865 under the title What Rules The World …   Wikipedia

  • The Scene That Celebrates Itself — was a term used to describe a social and musical scene in the early 1990s within London and the Thames Valley area.The term was invented by the Melody Maker s Steve Sutherland in 1990 in a slightly contemptuous gesture. The term focused on the… …   Wikipedia

  • The Bear That Wasn't — Infobox Hollywood cartoon cartoon name = The Bear that Wasn t caption = You are not a bear; you are a silly man who needs a shave and wears a fur coat. director = Chuck Jones Maurice Noble story artist = Frank Tashlin (also original book) Irv… …   Wikipedia

  • All the Hype That Money Can Buy — Studio album by Five Iron Frenzy Released April 25, 2000 Recorded …   Wikipedia

  • Accessary after the fact — Fact Fact (f[a^]kt), n. [L. factum, fr. facere to make or do. Cf. {Feat}, {Affair}, {Benefit}, {Defect}, {Fashion}, and { fy}.] 1. A doing, making, or preparing. [Obs.] [1913 Webster] A project for the fact and vending Of a new kind of fucus,… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Accessary before the fact — Fact Fact (f[a^]kt), n. [L. factum, fr. facere to make or do. Cf. {Feat}, {Affair}, {Benefit}, {Defect}, {Fashion}, and { fy}.] 1. A doing, making, or preparing. [Obs.] [1913 Webster] A project for the fact and vending Of a new kind of fucus,… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • The War of the Worlds (radio) — The War of the Worlds was an episode of the American radio drama anthology series Mercury Theatre on the Air . It was performed as a Halloween episode of the series on October 30, 1938 and aired over the WABC Radio network. Directed and narrated… …   Wikipedia

  • The Mysterious Mr. Quin —   …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»