-
1 balls
[bɔ:lz] n Amer vulg 1 testículos, colhões, saco. 2 coragem, nervos. to have the balls to / ter coragem de, Braz vulg ter colhões para. -
2 wicket
['wikit]1) (a hoop through which the balls are driven in the game of croquet or at which the ball is bowled in cricket.) whicket2) (the ground between two sets of these rods: The wicket has dried out well.)3) (the ending of a batsman's period of batting: They scored fifty runs for (the loss of) one wicket.)•* * *wick.et[w'ikit] n 1 postigo, portinhola, cancela. 2 janelinha ou abertura. 3 comporta (de represa). 4 borboleta, torniquete. 5 Sports (críquete) meta. 6 Sports (críquete) tempo em que um batedor consegue manter-se no wicket. 7 Sports (críquete) qualquer dos dois jogos de pauzinhos que o oponente procura derrubar. -
3 wicket
['wikit]1) (a hoop through which the balls are driven in the game of croquet or at which the ball is bowled in cricket.)2) (the ground between two sets of these rods: The wicket has dried out well.)3) (the ending of a batsman's period of batting: They scored fifty runs for (the loss of) one wicket.)• -
4 pocket
['pokit] 1. noun1) (a small bag sewn into or on to clothes, for carrying things in: He stood with his hands in his pockets; a coat-pocket; ( also adjective) a pocket-handkerchief, a pocket-knife.) bolso2) (a small bag attached to the corners and sides of a billiard-table etc to catch the balls.) ventanilha3) (a small isolated area or group: a pocket of warm air.) bolsa4) ((a person's) income or amount of money available for spending: a range of prices to suit every pocket.) bolso2. verb1) (to put in a pocket: He pocketed his wallet; He pocketed the red ball.) meter no bolso2) (to steal: Be careful he doesn't pocket the silver.) roubar•- pocket-book
- pocket-money
- pocket-sized
- pocket-size* * *pock.et[p'ɔkit] 1 bolso, algibeira. 2 bolsa. 3 saco. 4 recursos financeiros. 5 Aeron bolsa de ar. 6 Billiards caçapa. • vt 1 embolsar, pôr no bolso. I pocketed my sorrow / escondi a minha mágoa. 2 engolir (uma afronta). he pocketed the insult / ele engoliu a ofensa. 3 reprimir (orgulho ou medo). 4 apropriar-se de dinheiro. 5 prover de bolsos ou bolsas. 6 Billiards colocar a bola em uma das caçapas. 7 Pol controlar (distrito eleitoral). 8 Pol reter um projeto de lei. • adj 1 de bolso, de algibeira. 2 pecuniário. 3 particular, secreto. in one’s pocket 1 muito perto de. 2 controlado por, dominado por. out of pocket 1 sem dinheiro. 2 de prejuízo. save your pocket! guarde seu dinheiro! she is out of pocket ela está em apuros financeiros. to be 10 dollars in pocket dispor de 10 dólares. to have in pocket ter no bolso, fig dominar alguém. to line one’s pocket ganhar muito dinheiro desonestamente. to pick a person’s pocket bater a carteira de alguém. to pocket one’s pride pôr o orgulho de lado. to put in pocket 1 ocultar, suprimir. 2 embolsar, pôr no bolso. 3 controlar, dominar. to suffer in one’s pocket ter grandes despesas. -
5 pocket
['pokit] 1. noun1) (a small bag sewn into or on to clothes, for carrying things in: He stood with his hands in his pockets; a coat-pocket; ( also adjective) a pocket-handkerchief, a pocket-knife.) bolso2) (a small bag attached to the corners and sides of a billiard-table etc to catch the balls.) ventanilha3) (a small isolated area or group: a pocket of warm air.) bolsa4) ((a person's) income or amount of money available for spending: a range of prices to suit every pocket.) bolso2. verb1) (to put in a pocket: He pocketed his wallet; He pocketed the red ball.) pôr no bolsa, embolsar2) (to steal: Be careful he doesn't pocket the silver.) embolsar•- pocket-book - pocket-money - pocket-sized - pocket-size -
6 juggle
(to keep throwing in the air and catching a number of objects (eg balls or clubs): He entertained the audience by juggling with four balls and four plates at once.) fazer malabarismos- juggler* * *jug.gle[dʒ'∧gəl] n 1 malabarismo, prestidigitação, truque, artifício. 2 logro, decepção, fraude, impostura. • vt+vi 1 fazer jogos de mão, prestidigitações. 2 iludir, lograr, burlar. 3 criar ilusões. to juggle with fazer arranjo, distribuir, jogar. -
7 juggle
(to keep throwing in the air and catching a number of objects (eg balls or clubs): He entertained the audience by juggling with four balls and four plates at once.) fazer malabarismo- juggler -
8 over
['əuvə] 1. preposition1) (higher than; above in position, number, authority etc: Hang that picture over the fireplace; He's over 90 years old.) em/para cima de2) (from one side to another, on or above the top of; on the other side of: He jumped over the gate; She fell over the cat; My friend lives over the street.) por cima de3) (covering: He put his handkerchief over his face.) sobre4) (across: You find people like him all over the world.) por5) (about: a quarrel over money.) sobre6) (by means of: He spoke to her over the telephone.) por7) (during: Over the years, she grew to hate her husband.) com8) (while having etc: He fell asleep over his dinner.) em cima de2. adverb1) (higher, moving etc above: The plane flew over about an hour ago.)2) (used to show movement, change of position: He rolled over on his back; He turned over the page.)3) (across: He went over and spoke to them.)4) (downwards: He fell over.)5) (higher in number etc: for people aged twenty and over.)6) (remaining: There are two cakes for each of us, and two over.)7) (through from beginning to end, carefully: Read it over; Talk it over between you.)3. adjective(finished: The affair is over now.) em cima4. noun((in cricket) a certain number of balls bowled from one end of the wicket: He bowled thirty overs in the match.) série de bolas jogadas5. as part of a word1) (too (much), as in overdo.) ex(ceder-se)2) (in a higher position, as in overhead.) (em/por) cima3) (covering, as in overcoat.) sobre(tudo)4) (down from an upright position, as in overturn.) (deitar) abaixo5) (completely, as in overcome.) sobre(pujar)•- over all
- over and done with* * *o.ver['ouvə] pref sobre, super, supra (indica superioridade, excesso, posição acima, ultrapassagem).————————o.ver['ouvə] adj 1 excedente, supranumerário. 2 superior. 3 exterior, externo. 4 terminado, acabado. • adv 1 de novo, novamente. 2 de um lado a outro. 3 completamente, todo, inteiramente. 4 do começo ao fim, de ponta a ponta. 5 a mais, em excesso. 6 para lá. 7 para cá, para aqui. 8 de um para o outro. 9 muito, excessivamente. 10 do outro lado. 11 de ponta cabeça. • prep 1 demasiado, excessivo. 2 por cima de, sobre, acima de, superior a. 3 mais de, além de. 4 enquanto. 5 por causa de. 6 através de. 7 até o final de. 8 mais que. 9 durante, no decurso de. 10 a respeito de. 11 virado. 12 por toda parte. 13 acima, superior. 14 entre. all over a) completamente. b) por toda parte. ask them over peça que venham para cá. come over here venha aqui. for over a year durante mais de um ano. not over twenty não mais de vinte. not over well bastante ruim. over and above além de. over and again outra vez, novamente. over and against a) contra. b) defronte de. over and out Radio câmbio final (diz-se para encerrar uma conversa pelo rádio). over and over repetidas vezes, vezes sem conta. over head and ears profundamente. over one’s head fora da compreensão de alguém. over or under mais ou menos. over the hill sl de meia-idade. over the next week durante a próxima semana. over there lá adiante. over to you Radio é a sua vez de falar (indica a pessoa que entrará no ar em seguida). the milk boils over o leite está fervendo. three times over três vezes consecutivamente. to be over cessar, acabar. to call over fazer a chamada. to hand over entregar. to have advantage, authority over ter vantagem, autoridade sobre. to run over atropelar. turn over the page vire a página. we live over the way moramos no outro lado da rua. -
9 over
['əuvə] 1. preposition1) (higher than; above in position, number, authority etc: Hang that picture over the fireplace; He's over 90 years old.) acima de2) (from one side to another, on or above the top of; on the other side of: He jumped over the gate; She fell over the cat; My friend lives over the street.) por cima de3) (covering: He put his handkerchief over his face.) sobre4) (across: You find people like him all over the world.) por5) (about: a quarrel over money.) sobre6) (by means of: He spoke to her over the telephone.) por7) (during: Over the years, she grew to hate her husband.) ao longo de8) (while having etc: He fell asleep over his dinner.) no2. adverb1) (higher, moving etc above: The plane flew over about an hour ago.) sobre2) (used to show movement, change of position: He rolled over on his back; He turned over the page.)3) (across: He went over and spoke to them.) do outro lado4) (downwards: He fell over.) para baixo5) (higher in number etc: for people aged twenty and over.) mais6) (remaining: There are two cakes for each of us, and two over.) de sobra7) (through from beginning to end, carefully: Read it over; Talk it over between you.) completamente3. adjective(finished: The affair is over now.) acabado4. noun((in cricket) a certain number of balls bowled from one end of the wicket: He bowled thirty overs in the match.) over5. as part of a word1) (too (much), as in overdo.)2) (in a higher position, as in overhead.)3) (covering, as in overcoat.)4) (down from an upright position, as in overturn.)5) (completely, as in overcome.)•- over all - over and done with -
10 ball
I 1. [bo:l] noun1) (anything roughly round in shape: a ball of wool.) bola2) (a round object used in games: a tennis ball.) bola3) (balls (plural) (slang) testicles.)•- ballcock
- ballpoint 2. adjectivea ballpoint pen.) esferográfica- start/set
- keep the ball rolling II 1. [bo:l](a formal dance: a ball at the palace.) baile- ballroom2. adjectiveballroom dancing.) de salão* * *ball1[bɔ:l] n 1 bola, esfera. 2 jogo de bola. 3 tiro, arremesso da bola. 4 beisebol (jogo de bola americano). 5 bala, projétil. 6 coisa parecida com bola, novelo. 7 parte arrendodada e protuberante do corpo, por exemplo a palma da mão. ball of the eye / globo ocular. 8 globo terrestre, Terra. • vi 1 formar bola, dar forma de bola. 2 aglomerar-se. 3 enovelar. 4 sl embaralhar (seguido de up). 5 vulg copular, praticar o ato sexual. ball and socket joint Engl junta articulada. he has the ball at his feet ele está com a faca e o queijo na mão. he pocketed a ball snooker ele embocou uma bola. no ball! cricket o lance não vale! to ball things up Amer coll embaraçar as coisas, estragar tudo. to have a ball coll divertir-se. to keep the ball rolling manter a conversa (ou o assunto) acesa.————————ball2[bɔ:l] n baile, reunião dançante. she gave a ball / ela deu um baile. they opened the ball / eles abriram o baile. fancy dress ball baile à fantasia. masked ball baile de máscaras. -
11 hail
I 1. [heil] noun1) (small balls of ice falling from the clouds: There was some hail during the rainstorm last night.) saraiva2) (a shower (of things): a hail of arrows.) saraivada2. verb(to shower hail: It was hailing as I drove home.) cair saraivaII 1. [heil] verb1) (to shout to in order to attract attention: We hailed a taxi; The captain hailed the passing ship.) chamar2) (to greet or welcome (a person, thing etc) as something: His discoveries were hailed as a great step forward in medicine.) saudar2. noun(a shout (to attract attention): Give that ship a hail.) grito3. interjection(an old word of greeting: Hail, O King!) salve!* * *hail1[heil] n granizo. • vi 1 chover granizo. 2 precipitar-se, metralhar como em chuva de granizo.————————hail2[heil] n saudação, aclamação. • vt saudar, aclamar, chamar. they hailed her as a bride / saudaram-na como noiva. • interj Poet bem-vindo!, salve! within hail ao alcance da voz. -
12 hail
I 1. [heil] noun1) (small balls of ice falling from the clouds: There was some hail during the rainstorm last night.) granizo2) (a shower (of things): a hail of arrows.) saraivada2. verb(to shower hail: It was hailing as I drove home.) chover granizoII 1. [heil] verb1) (to shout to in order to attract attention: We hailed a taxi; The captain hailed the passing ship.) chamar2) (to greet or welcome (a person, thing etc) as something: His discoveries were hailed as a great step forward in medicine.) saudar2. noun(a shout (to attract attention): Give that ship a hail.) brado3. interjection(an old word of greeting: Hail, O King!) salve -
13 decorate
['dekəreit]1) (to add some kind of ornament etc to (something) to make more beautiful, striking etc: We decorated the Christmas tree with glass balls.) decorar2) (to put paint, paper etc on the walls, ceiling and woodwork of (a room): He spent a week decorating the living-room.) decorar3) (to give a medal or badge to (someone) as a mark of honour: He was decorated for his bravery.) condecorar•- decorative
- decorator* * *dec.o.rate[d'ekəreit] vt 1 decorar, adornar, enfeitar, ornamentar. 2 pintar a casa. 3 revestir paredes com papel. 4 condecorar. -
14 ball
I 1. [bo:l] noun1) (anything roughly round in shape: a ball of wool.) bola2) (a round object used in games: a tennis ball.) bola, péla3) (balls (plural) (slang) testicles.)•- ballcock - ballpoint 2. adjectivea ballpoint pen.) esferográfica- start/set - keep the ball rolling II 1. [bo:l](a formal dance: a ball at the palace.) baile- ballroom2. adjectiveballroom dancing.) de baile -
15 decorate
['dekəreit]1) (to add some kind of ornament etc to (something) to make more beautiful, striking etc: We decorated the Christmas tree with glass balls.) decorar2) (to put paint, paper etc on the walls, ceiling and woodwork of (a room): He spent a week decorating the living-room.) decorar3) (to give a medal or badge to (someone) as a mark of honour: He was decorated for his bravery.) condecorar•- decorative - decorator -
16 croquet
['krəukei, ]( American[) krou'kei](a game in which wooden balls are driven by mallets through a series of hoops stuck in the ground.) croquet* * *cro.quet[kr'oukei] n croqué: jogo de campo. • vt impelir a bola do adversário com a própria bola (no jogo de croqué). -
17 ball-bearings
noun plural (in machinery etc, small steel balls that help the revolving of one part over another.) esfera -
18 ball-bearings
noun plural (in machinery etc, small steel balls that help the revolving of one part over another.) rolamentos -
19 croquet
['krəukei, ]( American[) krou'kei](a game in which wooden balls are driven by mallets through a series of hoops stuck in the ground.) croqué
См. также в других словарях:
break the balls — (or simply break) 1. To open the game by striking one of the red balls (snooker) 2. To open the game by striking the red ball or giving a miss, or to continue the game this way when a similar position occurs (billiards) • • • Main Entry: ↑break … Useful english dictionary
got the balls — [B] got the courage, got what it takes He wants to enforce gun control, and he s got the balls to do it … English idioms
have the balls — [B] See got the balls … English idioms
Hanging with the Balls — Infobox Album | Name = Hanging With The Balls Type = Album Artist = The Balls Released = 2003 Recorded = 2003 Genre = Indie, Rock, Alternative, Punk Length = 47:37 Label = Fukco Producer = Lars Fox Reviews = This album = Hanging With The Balls… … Wikipedia
Bringing Back the Balls to Stockholm — Infobox music DVD Name = Bringing Back The Balls To Stockholm Type = live Artist = Lordi Genre = Heavy metal Released = 2007 Label = Last DVD = Market Square Massacre (2006) This DVD = Bring Back The Balls To Rock (2007) Next DVD = Bringing Back… … Wikipedia
Bringing back the Balls to Stockholm — est le second DVD du groupe Lordi. Il a été enregistré lors de leur concert à Stockholm le 16 septembre 2006. Chanson Bringing Back the Balls to Rock Get Heavy Who s Your Daddy? Not the Nicest Guy Pet the Destroyer Rock the Hell Outta You Blood… … Wikipédia en Français
Crayon Shin-chan: Pursuit of the Balls of Darkness — Directed by Keiichi Hara Release date(s) April 19, 1997 (1997 04 19) Country Jap … Wikipedia
cold enough to freeze the balls off a brass monkey — Meaning Very cold weather conditions. Origin Uncertain origin. Some references say that the brass triangles that supported stacks of iron cannonballs on sailing ships were called monkeys and that in cold weather, as brass contracts more than iron … Meaning and origin of phrases
Bringing Back the Balls to Stockholm — est le second DVD du groupe Lordi. Il a été enregistré lors de leur concert à Stockholm le 16 septembre 2006. Chanson Bringing Back the Balls to Rock Get Heavy Who s Your Daddy? Not the Nicest Guy Pet the Destroyer Rock the Hell Outta You Blood… … Wikipédia en Français
have someone by the balls — (vulgar sl) To have someone at one s mercy or in a helpless state • • • Main Entry: ↑ball * * * have someone by the balls phrase to have complete control over someone, so that they have to do what you want Thesaurus: to limit someone s freedom to … Useful english dictionary
have someone by the balls — have (someone) by the balls very informal! to have someone in a situation where you have complete power over them. I owe them Ј5,000. They ve got me by the balls … New idioms dictionary