Перевод: со всех языков на английский

с английского на все языки

by+sheer+force+of+personality

  • 1 überragend

    I Part. Präs. überragen
    II Adj. fig. outstanding, brilliant; durch seine überragende Persönlichkeit through sheer force of personality; der Torwart war der überragende Mann auf dem Platz the goalkeeper was the outstanding player on the field
    * * *
    superlative; outstanding; preeminent
    * * *
    über|ra|gend
    1. adj (fig)
    outstanding; Bedeutung auch paramount
    2. adv
    outstandingly well
    * * *
    über·ra·gend
    adj outstanding
    von \überragender Bedeutung of paramount importance
    von \überragender Qualität of superior quality
    * * *
    1.
    Adjektiv outstanding
    2.
    adverbial outstandingly
    * * *
    A. ppr überragen
    B. adj fig outstanding, brilliant;
    durch seine überragende Persönlichkeit through sheer force of personality;
    der Torwart war der überragende Mann auf dem Platz the goalkeeper was the outstanding player on the field
    * * *
    1.
    Adjektiv outstanding
    2.
    adverbial outstandingly

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > überragend

  • 2 сила

    сущ.
    1. force; 2. strength; 3. might; 4. power
    Русское слово сила относится к разным сферам человеческой деятельности, где требуется применение силы. В английском же языке разным сферам и типам проявления силы соответствуют разные слова.
    1. force — сила, силы, мощь, мощность (указывает не только на физическую силу, но и на результат ее воздействия, чаще всего связанный с подавлением, разрушением, насилием): a great force — большая сила; airforces — военно-воздушные силы; the force of the wind — сила ветра; force of gravitation — сила притяжения; forces of nature — силы природы; with force — силой/насильно; by brutal force — при помощи грубой силы; from/out of the force of habit — в силу привычки; to take smth by force — взять что-либо силой/захватить что-либо силой; to use force — использовать силу/применить силу; to come into force — войти в силу The law is In force. — Этот закон в силе. The rules come into force next year. — Правила начинают действовать/ входят в силу с будушего года. They accused the police of using excessive force during the arrest. — Полицию обвиняли и чрезмерном применении силы во время ареста. The army took control of the region by force. — Армия силой установила контроль над этой территорией. His body swung round with the force of the blow. — Он покачнулся от силы удара./Удар был такой сильный, что он зашатался. The people were convinced by the force of the argument. — Людей убедила отказаться от своей точки зрения сила аргумента./Сила аргумента заставила людей отказаться от своей точки зрения. Не persuaded us to re-elect him by sheer force of personality. — Одна лишь сила его личности убедила нас переизбрать его на новый срок. She was the driving force behind the campaign. — Она была основной движущей силой всей кампании. Several trees were uprooted by the force of the wind last night. — Силой ветра ночью повалило несколько деревьев. The force of the wind was so great that it tore off and away the roof of the shabby cottage. — Силой ветра сорвало и унесло крышу с этого домика.
    2. strength — сила, физическая сила, мускульная сила, прочность, надежность, энергия, крепость, интенсивность (внутреннее свойство/качество, присущее человеку, явлению, предмету, энергия, заложенная в природных явлениях): strength of the colour — интенсивность цвета; strength of the smell — сила запаха; strength of alcohol — крепость алкоголя; strength of character — сила характера; strength of feelings — сила чувств; the strength of the US economy — сила экономики США/надежность экономики США/прочность экономики США They would not have had the strength to drag/to pull the car out of the ditch. — У них не хватило бы сил вытащить машину из канавы. Не pulled the sledge with all his strength. — Он тянул сани изо всех сил. The strength of the wind was measured by the local meteorologist. — Местные метеорологи измерили силу ветра. The strength of the building withstood the force of the earthquake. — Стены лома были столь прочны, что выдержали силу землетрясения. You cannot ignore the strength of public opinion. — Вы не должны игнорировать силу общественного мнения. I began to feel the strength of purpose failing me. — Я почувствовала, что сила убежденности в правильности моих целей стала покидать меня. The strength of the rope wouldn't stand the weight. — Веревка не выдержала бы такого веса./Веревка была бы недостаточно крепка/прочна для такого веса.
    3. might — могущество, мощь, сила (соединение моральной и физической силы человека; соединение экономической и политической силы страны): the might of the country — могущество страны; the might of the army — мощь армии; with all one's might — изо всех сил/что есть силы Might is right. — Где сила, там и право./Где сила, там и правда. She screamed with all her might. — Она закричала что было сил. Не was pulling the rope with all his might. — Он тянул веревку изо всех сил.
    4. power — сила, силы, способность, мощь, мощность, власть, высокое положение, главенствующее положение, энергия: mental powers — умственные способности; emergency powers — чрезвычайные полномочия; horse power — лошадиная сила; the power of imagination (of persuasion) — сила воображения (убеждения); the power of Parliament (of the President) — полномочия парламента (президента): the power of veto — право вето; the power of speech — дар речи; the power of explosion — сила взрыва/мощь взрыва; the power of a blow — сила удара/ мощность удара; in one's (in smb's) power — в моих (в чьих-либо) силах/ в моей (в чьей-либо) власти; beyond smb's power — не в чьих-либо силах/не в чьих-либо возможностях/не в чьих-либо полномочиях/не в чьей-либо власти The job is beyond his power. — Эта работа ему не по силам./Эта работа за пределами его возможностей. Не promised to do everything in his power. — Он обещал сделать все, чтo и его силах. After her illness she lost her power of speech. — После болезни она потеряла дар речи. The girl has a great power of imagination. — У девочки богатое воображение./У девочки большая сила воображения.
    Существительное power вызывает представление о контроле, о главенствующей позиции. Эта образность слова power проявляется в явном виде в ряде словосочетаний с переносным значением: They have no control (power) over their dream. — Они не могут контролировать свой сон (не имеют сил; не имеют власти над сном; не властны над ним). She ruled over the empire for many years. — Она правила империей многие годы./Долгие годы она стояла во главе империи. She remained at the top for ten years after his retirement. — После его отставки она продолжала занимать высший пост еще десять лет. They have come out on top yet again. — Они вновь оказались у власти. She holds the highest position in the company. — Она управляет компанией./Она занимает высший пост в компании. There are many staff under her. — Она ведает большим штатом./У нее в подчинении много персонала. How many people are there above you? — Сколько начальников над вами? Don't let them walk over you. — He давай им помыкать собой. Не is completely under her thumb. — Он у нее под каблуком./Он полностью в ее власти. They have a hold over him. — Он у них в руках. The police kept a firm grip on the situation. — Полиция держала ситуацию под контролем. She seems to have a handle on most of the work. — Она, по-видимому, держит всю работу под контролем./У нее в руках все рычаги этого дела. I've got the situation well in hand. — Я полностью контролирую ситуацию. The children are completely out of hand. — Дети совсем отбились от рук./С детьми сладу нет. I have no idea who is in the driving seat. — Понятия не имею, кто здесь заправляет. Не is steering the country through much needed reforms. — Он ведет/ направляет страну путем столь необходимых реформ. The company has expanded greatly during his years in the saddle. — Компания существенно разрослась за годы его правления. She kept her staff on a very tight reign. — Она держала штат в руках./Она держала штат в ежовых рукавицах./Она держала штат на коротком поводке./Она держала штат в узде.

    Русско-английский объяснительный словарь > сила

  • 3 силы

    сущ.
    1. force; 2. strength; 3. might; 4. power
    Русское слово сила относится к разным сферам человеческой деятельности, где требуется применение силы. В английском же языке разным сферам и типам проявления силы соответствуют разные слова.
    1. force — сила, силы, мощь, мощность (указывает не только на физическую силу, но и на результат ее воздействия, чаще всего связанный с подавлением, разрушением, насилием): a great force — большая сила; airforces — военно-воздушные силы; the force of the wind — сила ветра; force of gravitation — сила притяжения; forces of nature — силы природы; with force — силой/насильно; by brutal force — при помощи грубой силы; from/out of the force of habit — в силу привычки; to take smth by force — взять что-либо силой/захватить что-либо силой; to use force — использовать силу/применить силу; to come into force — войти в силу The law is In force. — Этот закон в силе. The rules come into force next year. — Правила начинают действовать/ входят в силу с будушего года. They accused the police of using excessive force during the arrest. — Полицию обвиняли и чрезмерном применении силы во время ареста. The army took control of the region by force. — Армия силой установила контроль над этой территорией. His body swung round with the force of the blow. — Он покачнулся от силы удара./Удар был такой сильный, что он зашатался. The people were convinced by the force of the argument. — Людей убедила отказаться от своей точки зрения сила аргумента./Сила аргумента заставила людей отказаться от своей точки зрения. Не persuaded us to re-elect him by sheer force of personality. — Одна лишь сила его личности убедила нас переизбрать его на новый срок. She was the driving force behind the campaign. — Она была основной движущей силой всей кампании. Several trees were uprooted by the force of the wind last night. — Силой ветра ночью повалило несколько деревьев. The force of the wind was so great that it tore off and away the roof of the shabby cottage. — Силой ветра сорвало и унесло крышу с этого домика.
    2. strength — сила, физическая сила, мускульная сила, прочность, надежность, энергия, крепость, интенсивность (внутреннее свойство/качество, присущее человеку, явлению, предмету, энергия, заложенная в природных явлениях): strength of the colour — интенсивность цвета; strength of the smell — сила запаха; strength of alcohol — крепость алкоголя; strength of character — сила характера; strength of feelings — сила чувств; the strength of the US economy — сила экономики США/надежность экономики США/прочность экономики США They would not have had the strength to drag/to pull the car out of the ditch. — У них не хватило бы сил вытащить машину из канавы. Не pulled the sledge with all his strength. — Он тянул сани изо всех сил. The strength of the wind was measured by the local meteorologist. — Местные метеорологи измерили силу ветра. The strength of the building withstood the force of the earthquake. — Стены лома были столь прочны, что выдержали силу землетрясения. You cannot ignore the strength of public opinion. — Вы не должны игнорировать силу общественного мнения. I began to feel the strength of purpose failing me. — Я почувствовала, что сила убежденности в правильности моих целей стала покидать меня. The strength of the rope wouldn't stand the weight. — Веревка не выдержала бы такого веса./Веревка была бы недостаточно крепка/прочна для такого веса.
    3. might — могущество, мощь, сила (соединение моральной и физической силы человека; соединение экономической и политической силы страны): the might of the country — могущество страны; the might of the army — мощь армии; with all one's might — изо всех сил/что есть силы Might is right. — Где сила, там и право./Где сила, там и правда. She screamed with all her might. — Она закричала что было сил. Не was pulling the rope with all his might. — Он тянул веревку изо всех сил.
    4. power — сила, силы, способность, мощь, мощность, власть, высокое положение, главенствующее положение, энергия: mental powers — умственные способности; emergency powers — чрезвычайные полномочия; horse power — лошадиная сила; the power of imagination (of persuasion) — сила воображения (убеждения); the power of Parliament (of the President) — полномочия парламента (президента): the power of veto — право вето; the power of speech — дар речи; the power of explosion — сила взрыва/мощь взрыва; the power of a blow — сила удара/ мощность удара; in one's (in smb's) power — в моих (в чьих-либо) силах/ в моей (в чьей-либо) власти; beyond smb's power — не в чьих-либо силах/не в чьих-либо возможностях/не в чьих-либо полномочиях/не в чьей-либо власти The job is beyond his power. — Эта работа ему не по силам./Эта работа за пределами его возможностей. Не promised to do everything in his power. — Он обещал сделать все, чтo и его силах. After her illness she lost her power of speech. — После болезни она потеряла дар речи. The girl has a great power of imagination. — У девочки богатое воображение./У девочки большая сила воображения.
    Существительное power вызывает представление о контроле, о главенствующей позиции. Эта образность слова power проявляется в явном виде в ряде словосочетаний с переносным значением: They have no control (power) over their dream. — Они не могут контролировать свой сон (не имеют сил; не имеют власти над сном; не властны над ним). She ruled over the empire for many years. — Она правила империей многие годы./Долгие годы она стояла во главе империи. She remained at the top for ten years after his retirement. — После его отставки она продолжала занимать высший пост еще десять лет. They have come out on top yet again. — Они вновь оказались у власти. She holds the highest position in the company. — Она управляет компанией./Она занимает высший пост в компании. There are many staff under her. — Она ведает большим штатом./У нее в подчинении много персонала. How many people are there above you? — Сколько начальников над вами? Don't let them walk over you. — He давай им помыкать собой. Не is completely under her thumb. — Он у нее под каблуком./Он полностью в ее власти. They have a hold over him. — Он у них в руках. The police kept a firm grip on the situation. — Полиция держала ситуацию под контролем. She seems to have a handle on most of the work. — Она, по-видимому, держит всю работу под контролем./У нее в руках все рычаги этого дела. I've got the situation well in hand. — Я полностью контролирую ситуацию. The children are completely out of hand. — Дети совсем отбились от рук./С детьми сладу нет. I have no idea who is in the driving seat. — Понятия не имею, кто здесь заправляет. Не is steering the country through much needed reforms. — Он ведет/ направляет страну путем столь необходимых реформ. The company has expanded greatly during his years in the saddle. — Компания существенно разрослась за годы его правления. She kept her staff on a very tight reign. — Она держала штат в руках./Она держала штат в ежовых рукавицах./Она держала штат на коротком поводке./Она держала штат в узде.

    Русско-английский объяснительный словарь > силы

  • 4 controlar

    v.
    1 to control.
    Pedro controla su vida al fin Peter controls his life at last.
    María controla a sus hijos con lástima Mary controls her kids through pity.
    2 to check.
    3 to watch, to keep an eye on.
    4 to take over, to control.
    María controla los negocios Mary takes over business.
    * * *
    1 (gen) to control
    2 (comprobar) to check
    1 (moderarse) to control oneself
    * * *
    verb
    * * *
    1. VT
    1) (=dominar) [+ situación, emoción, balón, vehículo, inflación] to control

    los rebeldes controlan ya todo el país — the rebels now control the whole country, the rebels are now in control of the whole country

    no controlo muy bien ese tema* I'm not very hot on that subject *

    2) (=vigilar)

    contrólame al niño mientras yo estoy fuera* can you keep an eye on the child while I'm out

    controla que no hierva el café* make sure the coffee doesn't boil, see that the coffee doesn't boil

    3) (=regular) to control
    2.
    VI *
    3.
    See:
    * * *
    1.
    verbo transitivo
    1) ( dominar) <nervios/impulsos/persona> to control
    2) ( vigilar) <inflación/proceso> to monitor

    controlar el peso/la línea — to watch one's weight/one's waistline

    3) ( regular) <presión/inflación> to control
    2.
    controlarse v pron
    1) ( dominarse) to control oneself
    2) ( vigilar) <peso/colesterol> to check, monitor
    * * *
    = control, get + command of, govern, keep + a rein on, keep within + bounds, monitor, regulate, peg, police, master, command, scourge, keep down + Nombre, stem + the tide of, bring under + control, hold in + line, gain + control (over/of), get + a grip on, hold + the reins of, corral, check up on, keep + tabs on, wield + control, hold + sway (over), wiretap [wire-tap], hold + the line, keep + a tight hold on, take + control of, stay on top of, stay in + control, rein in, hold + Nombre + in.
    Ex. These fields control the access to the main record and are all fixed length fields.
    Ex. The great storyteller, FC Sayers, having advised the beginner to 'steep himself in folklore until the elemental themes are part of himself,' explains how best to get command of a tale.
    Ex. It is not sufficient merely to describe the processes that govern the creation and generation of indexing and abstracting data.
    Ex. Cases keep discussion grounded on certain persistent facts that must be faced, and keep a realistic rein on airy flights of academic speculation.
    Ex. Costs can be kept within reasonable bounds if a method appropriate to the specific application is chosen.
    Ex. Ideally it should be possible to include some form of student assessment or to monitor the student's progress.
    Ex. Built into each operator are sets of instructions to the computer which regulate where the term must appear in the printed entries generated from the string, typefaces, and necessary punctuation.
    Ex. After a couple of months, I had his overall behavior pretty well pegged.
    Ex. For many centuries local authorities have been responsible for policing Weights and Measures Acts and regulations and, where a breach of legislation was uncovered, would prosecute in the criminal court.
    Ex. The library director strove to master his frustration.
    Ex. Very few engravers commanded the necessary artistry.
    Ex. The reference librarian must always resist an impulse to be glib; he must scourge and throttle his vanity; he must reach a conclusion rather than begin with it.
    Ex. Activities such as gardening or cookery are dealt with in many books in ways which go far beyond the simple keeping down of weeds or just filling empty stomachs.
    Ex. This article discusses some strategies that are being developed to stem the tide of losses caused worldwide by piracy.
    Ex. But the unions were able to add their weight to the authority of the parliamentary investigators in bringing the worst excesses of unregulated apprenticeship and of working conditions under control = No obstante, los sindicatos pudieron reforzar la autoridad de los investigadores parlamentarios para controlar los peores excesos que se cometían en el aprendizaje de un oficio y las condiciones laborales sin regularizar.
    Ex. The library staff consists of 6 professional librarians and 11 clerical workers, all of whom are held firmly in line by the forceful personality of the director, a retired military colonel.
    Ex. Gradually many of these conquerors came to realize that, although military might was necessary to gain control over an area, sheer force of arms was not sufficient to govern effectively.
    Ex. The article ' Getting a grip on change' argues that only by confronting the challenges and inevitability of change can libraries retain their relevancy in the information age.
    Ex. This trend may also be explained by the hegemony of those who hold the reins of international publication.
    Ex. The article is entitled 'Microfilm retrieval system corrals paper flood for Ameritech publishing'.
    Ex. The physical effort of keeping tabs on people as well as the distasteful practice of checking up on staff output achieves nothing and may do considerable damage.
    Ex. The physical effort of keeping tabs on people as well as the distasteful practice of checking up on staff output achieves nothing and may do considerable damage.
    Ex. Influence and control is currently wielded by sterile professionals who are blind to the need to develop services beyond print.
    Ex. This ideology appealed widely to the librarian as well as the library user and held sway for nearly a quarter of a millennium when, in 1841, a catalytic event in the history of cataloging took place.
    Ex. The implementation of this system would enable law enforcement agencies to wiretap all digital communication.
    Ex. The standpatters argue, and the progressives agree, that the tax line must be held in the interest of attracting industry = Los conservadores proponen y los progresistas están de acuerdo en que se deben contener los impuestos para atraer a la industria.
    Ex. A study of telly-addicts has found that in 45 per cent of homes mums keep a tight hold on the remote control.
    Ex. Five years after they took control of war-ravaged Afghanistan, reconstruction remains a job half done.
    Ex. Adapting to change -- and staying on top of the changes -- is a huge key to success in industry.
    Ex. This section of the book is all about how to stay in control of your personal information.
    Ex. If librarians hope to rein in escalating periodical prices, they must become more assertive consumers.
    Ex. The longer a fart is held in, the larger the proportion of inert nitrogen it contains, because the other gases tend to be absorbed into the bloodstream through the walls of the intestine.
    ----
    * controlar aún más = tighten + Posesivo + grip on.
    * controlar el presupuesto = control + the purse strings.
    * controlar la economía = control + the purse strings.
    * controlar las finanzas = control + the purse strings.
    * controlar la situación = tame + the beast.
    * controlar los gastos = control + costs, contain + costs.
    * controlarlo todo = have + a finger in every pie.
    * controlarse = command + Reflexivo, pace.
    * * *
    1.
    verbo transitivo
    1) ( dominar) <nervios/impulsos/persona> to control
    2) ( vigilar) <inflación/proceso> to monitor

    controlar el peso/la línea — to watch one's weight/one's waistline

    3) ( regular) <presión/inflación> to control
    2.
    controlarse v pron
    1) ( dominarse) to control oneself
    2) ( vigilar) <peso/colesterol> to check, monitor
    * * *
    = control, get + command of, govern, keep + a rein on, keep within + bounds, monitor, regulate, peg, police, master, command, scourge, keep down + Nombre, stem + the tide of, bring under + control, hold in + line, gain + control (over/of), get + a grip on, hold + the reins of, corral, check up on, keep + tabs on, wield + control, hold + sway (over), wiretap [wire-tap], hold + the line, keep + a tight hold on, take + control of, stay on top of, stay in + control, rein in, hold + Nombre + in.

    Ex: These fields control the access to the main record and are all fixed length fields.

    Ex: The great storyteller, FC Sayers, having advised the beginner to 'steep himself in folklore until the elemental themes are part of himself,' explains how best to get command of a tale.
    Ex: It is not sufficient merely to describe the processes that govern the creation and generation of indexing and abstracting data.
    Ex: Cases keep discussion grounded on certain persistent facts that must be faced, and keep a realistic rein on airy flights of academic speculation.
    Ex: Costs can be kept within reasonable bounds if a method appropriate to the specific application is chosen.
    Ex: Ideally it should be possible to include some form of student assessment or to monitor the student's progress.
    Ex: Built into each operator are sets of instructions to the computer which regulate where the term must appear in the printed entries generated from the string, typefaces, and necessary punctuation.
    Ex: After a couple of months, I had his overall behavior pretty well pegged.
    Ex: For many centuries local authorities have been responsible for policing Weights and Measures Acts and regulations and, where a breach of legislation was uncovered, would prosecute in the criminal court.
    Ex: The library director strove to master his frustration.
    Ex: Very few engravers commanded the necessary artistry.
    Ex: The reference librarian must always resist an impulse to be glib; he must scourge and throttle his vanity; he must reach a conclusion rather than begin with it.
    Ex: Activities such as gardening or cookery are dealt with in many books in ways which go far beyond the simple keeping down of weeds or just filling empty stomachs.
    Ex: This article discusses some strategies that are being developed to stem the tide of losses caused worldwide by piracy.
    Ex: But the unions were able to add their weight to the authority of the parliamentary investigators in bringing the worst excesses of unregulated apprenticeship and of working conditions under control = No obstante, los sindicatos pudieron reforzar la autoridad de los investigadores parlamentarios para controlar los peores excesos que se cometían en el aprendizaje de un oficio y las condiciones laborales sin regularizar.
    Ex: The library staff consists of 6 professional librarians and 11 clerical workers, all of whom are held firmly in line by the forceful personality of the director, a retired military colonel.
    Ex: Gradually many of these conquerors came to realize that, although military might was necessary to gain control over an area, sheer force of arms was not sufficient to govern effectively.
    Ex: The article ' Getting a grip on change' argues that only by confronting the challenges and inevitability of change can libraries retain their relevancy in the information age.
    Ex: This trend may also be explained by the hegemony of those who hold the reins of international publication.
    Ex: The article is entitled 'Microfilm retrieval system corrals paper flood for Ameritech publishing'.
    Ex: The physical effort of keeping tabs on people as well as the distasteful practice of checking up on staff output achieves nothing and may do considerable damage.
    Ex: The physical effort of keeping tabs on people as well as the distasteful practice of checking up on staff output achieves nothing and may do considerable damage.
    Ex: Influence and control is currently wielded by sterile professionals who are blind to the need to develop services beyond print.
    Ex: This ideology appealed widely to the librarian as well as the library user and held sway for nearly a quarter of a millennium when, in 1841, a catalytic event in the history of cataloging took place.
    Ex: The implementation of this system would enable law enforcement agencies to wiretap all digital communication.
    Ex: The standpatters argue, and the progressives agree, that the tax line must be held in the interest of attracting industry = Los conservadores proponen y los progresistas están de acuerdo en que se deben contener los impuestos para atraer a la industria.
    Ex: A study of telly-addicts has found that in 45 per cent of homes mums keep a tight hold on the remote control.
    Ex: Five years after they took control of war-ravaged Afghanistan, reconstruction remains a job half done.
    Ex: Adapting to change -- and staying on top of the changes -- is a huge key to success in industry.
    Ex: This section of the book is all about how to stay in control of your personal information.
    Ex: If librarians hope to rein in escalating periodical prices, they must become more assertive consumers.
    Ex: The longer a fart is held in, the larger the proportion of inert nitrogen it contains, because the other gases tend to be absorbed into the bloodstream through the walls of the intestine.
    * controlar aún más = tighten + Posesivo + grip on.
    * controlar el presupuesto = control + the purse strings.
    * controlar la economía = control + the purse strings.
    * controlar las finanzas = control + the purse strings.
    * controlar la situación = tame + the beast.
    * controlar los gastos = control + costs, contain + costs.
    * controlarlo todo = have + a finger in every pie.
    * controlarse = command + Reflexivo, pace.

    * * *
    controlar [A1 ]
    vt
    1 ‹nervios/impulsos/emociones› to control; ‹persona/animal› to control
    controlamos la situación we are in control of the situation, we have the situation under control
    el incendio fue rápidamente controlado por los bomberos the firemen quickly got o brought the fire under control
    controlan ahora toda la zona they now control o they are now in control of the whole area
    pasaron a controlar la empresa they took control of the company
    2 ( fam); ‹tema› to know about
    estos temas no los controlo I don't know anything about these things, I'm not too well up on o hot on these things ( colloq)
    B
    (vigilar): tiene que controlar su peso he has to watch o check o ( frml) monitor his weight
    deja de controlar todos mis gastos stop checking up on how much I spend the whole time
    me tienen muy controlada they keep a close watch o they keep tabs on everything I do, they keep me on a very tight rein
    el portero controlaba las entradas y salidas the porter kept a check on everyone who came in or out
    controlé el tiempo que me llevó I timed myself o how long it took me
    C (regular) to control
    este mecanismo controla la presión this mechanism regulates o controls the pressure
    medidas para controlar la inflación measures to control inflation o to bring inflation under control
    D ( Dep) (en doping) to administer a test to
    fue controlado positivo tras su victoria he tested positive after his victory
    lo controlaron negativo he was tested negative
    A (dominarse) to control oneself
    si no se controla acabará alcoholizado if he doesn't get a grip o a hold on himself he's going to become an alcoholic
    B (vigilar) ‹peso/colesterol› to check, watch, monitor ( frml)
    se controla el peso regularmente she checks her weight regularly, she keeps a regular check on her weight
    * * *

     

    Multiple Entries:
    controlar    
    controlar algo
    controlar ( conjugate controlar) verbo transitivo
    1nervios/impulsos/persona to control;
    incendioto bring … under control;

    pasaron a controlar la empresa they took control of the company
    2inflación/proceso to monitor;
    persona to keep a check on;
    controlar el peso/la línea to watch one's weight/one's waistline;

    controlé el tiempo que me llevó I timed how long it took me
    3 ( regular) ‹presión/inflación to control
    controlarse verbo pronominal ( dominarse) to control oneself;
    ( vigilar) ‹peso/colesterol to check, monitor
    controlar verbo transitivo
    1 to control
    2 (comprobar) to check
    ' controlar' also found in these entries:
    Spanish:
    dominar
    - fraude
    - manejar
    - potingue
    - sujetar
    - contener
    English:
    control
    - grip
    - hold down
    - manage
    - monitor
    - regiment
    - spot-check
    - stamp out
    - check
    - discipline
    - help
    - unruly
    * * *
    vt
    1. [dominar] to control;
    controlar la situación to be in control of the situation;
    la empresa controla el 30 por ciento del mercado the company controls 30 percent of the market;
    los bomberos todavía no han conseguido controlar el incendio firefighters have still not managed to bring the fire under control;
    medidas para controlar los precios measures to control prices
    2. [comprobar, verificar] to check;
    controla el nivel del aceite check the oil level;
    controlan continuamente su tensión arterial they are continuously monitoring his blood pressure
    3. [vigilar] to watch, to keep an eye on;
    la policía controla todos sus movimientos the police watch his every move;
    nos controlan la hora de llegada they keep a check on when we arrive;
    controla que no se cuele nadie see o make sure that no one Br jumps the queue o US cuts in line
    vi
    Fam [saber] to know;
    Rosa controla un montón de química Rosa knows loads about chemistry
    * * *
    v/t
    1 control
    2 ( vigilar) check
    * * *
    1) : to control
    2) : to monitor, to check
    * * *
    1. (dominar) to control [pt. & pp. controlled]
    2. (comprobar) to check

    Spanish-English dictionary > controlar

См. также в других словарях:

  • force — {{Roman}}I.{{/Roman}} noun 1 physical strength, power or violence ADJECTIVE ▪ considerable, great, terrible, tremendous ▪ full, maximum ▪ brute …   Collocations dictionary

  • force — force1 [ fɔrs ] noun *** ▸ 1 physical strength ▸ 2 group of police, etc. ▸ 3 influence ▸ 4 scientific effect ▸ 5 military ▸ + PHRASES 1. ) uncount physical strength or violence: They accused the police of using excessive force during the arrest.… …   Usage of the words and phrases in modern English

  • force */*/*/ — I UK [fɔː(r)s] / US [fɔrs] noun Word forms force : singular force plural forces 1) a) [uncountable] physical strength, or violence They accused the police of using excessive force during the arrest. by force: The army took control of the region… …   English dictionary

  • personality — [[t]pɜ͟ː(r)sənæ̱lɪti[/t]] ♦♦♦ personalities 1) N VAR: usu with supp Your personality is your whole character and nature. She has such a kind, friendly personality... Through sheer force of personality Hugh Trenchard had got his way... These… …   English dictionary

  • Cactus Air Force — Infobox Military Unit unit name= Cactus Air Force caption=Cactus Air Force aircraft crowd Henderson Field, Guadalcanal in October, 1942 dates= August 20, 1942 ndash; April, 1943 country= United States, New Zealand allegiance= Allies of World War… …   Wikipedia

  • personality — noun 1 character ADJECTIVE ▪ bright, bubbly, extrovert (esp. BrE), jovial, lively, outgoing, sparkling, vibrant, vivacious ▪ …   Collocations dictionary

  • force — force1 W1S3 [fo:s US fo:rs] n ▬▬▬▬▬▬▬ 1¦(military)¦ 2¦(military action)¦ 3¦(violence)¦ 4¦(physical power)¦ 5¦(natural power)¦ 6¦(organized group)¦ 7¦(strong influence)¦ 8¦(powerful effect)¦ 9 join/combine forces (with somebody/something) …   Dictionary of contemporary English

  • Robo Force — was a toy line created by the Ideal Toy Company in the mid 1980s. The ToysThe toy line featured robot action figures with suction cup bases and crusher arm action. In addition each figure, which basically resembled a customised Dalek, also… …   Wikipedia

  • Genghis Khan — /jeng gis kahn / or, often, /geng / 1162 1227, Mongol conqueror of most of Asia and of E Europe to the Dnieper River. Also, Jenghis Khan, Jenghiz Khan. * * * or Chinggis Khan orig. Temüjin born 1155, or 1162, or 1167, near Lake Baikal, Mongolia… …   Universalium

  • Johnnie Johnson (RAF officer) — Infobox Military Person name= James Edgar Johnnie Johnson lived= 9 March 1915–30 January 2001 placeofbirth=Barrow upon Soar, Leicestershire, England placeofdeath=Derbyshire, England caption= nickname= Johnnie allegiance=flag|United Kingdom… …   Wikipedia

  • Catherine Freer — Infobox Company company name = Catherine Freer company type = Privately held company foundation = flagicon|USA Albany, Oregon, USA (1988) location = flagicon|USA Albany, Oregon, USA key people = Robert Cooley industry = Wilderness Therapy Program …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»