-
1 buté,
e adj. (de buter) упорит, инатлив, вироглав. Ќ Ant. ouvert. Ќ Hom. butée, buter, butter. -
2 bute
f. (de buter) налбантски нож. -
3 butée
f. (de buter) 1. устои, подпора на мост; 2. техн. упор, ограничител. -
4 buter2
v. (de buter) I. v.intr. 1. спъвам се; buter2 contre спъвам се в; 2. опирам се; la poutre bute contre le mur гредата се опира в стената; 3. сблъсквам се с (трудност, препятствие); II. v.tr. 1. подпирам; поддържам; buter2 un mur подпирам стена; 2. ост., прен. създавам препятствия, пречки; 3. заинатявам; se buter2 1. спъвам се; 2. упорствам, инатя се. Ќ buter2 sur un mot трудно ми е да произнеса или прочета някоя дума. -
5 butoir
m. (de buter) 1. буфер (за спиране на вагони); 2. в съчет. date butoir последен срок; 3. нож за остъргване на кожи; 4. длето за дълбане на дърво. -
6 butter
v.tr. (de butte) зем. гърля, натрупвам с пръст. Ќ Ant. déchausser. Ќ Hom. buté, butée, buter. -
7 contrebuter
v.tr. (de contre- et buter) архит. подпирам стена с наклонени греди. -
8 culbuter
v. (de cul et buter) I. v.tr. 1. събарям, катурвам; 2. прен. надвивам, побеждавам; 3. culbuter une femme събарям жена на земята (за да я изнасиля или спя с нея); II. v.intr. премятам се, падам гърбом, преобръщам се.
См. также в других словарях:
buter — 1. (bu té) v. n. Frapper au but, toucher le but. Fig. Tendre à une fin. • Si je suivais mon goût, je saurais où buter, LA FONT. Fabl. III, 1. • Toutes mes volontés ne butent qu à vous plaire, MOL. l Étour. V, 3. • Mais que chaque Romain… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
buter — Buter. v.n. Frapper au but, toucher le but. Il n a guere d usage qu au jeu du billard. Il faut buter. il a buté. Buter. fig. veut dire, Tendre à quelque fin. C est à quoi je bute. il butoit à une telle charge, à un tel employ … Dictionnaire de l'Académie française
buter — Buter, neutr. penac. C est toucher d un bout à autre chose. Ainsi le Normand dit, Bute à l heritage d un tel, ce que le François dit aboutit, ou tient d un bout à tel heritage, Le Latin dit, In fronte limes ei est. J ay buté à une pierre, Offendi … Thresor de la langue françoyse
buter — 1. buter [ byte ] v. tr. <conjug. : 1> • 1821; de l arg. but(t)e « échafaud » ♦ Fam. Tuer, assassiner avec une arme à feu, dans un mauvais coup, un règlement de compte. Il a buté un flic. Se faire buter. ⊗ HOM. Buté, butée, butter. buter 2 … Encyclopédie Universelle
buter — vt. / vi. , (contre /// sur /// dans), heurter du pied (un obstacle), se heurter le pied (contre un obstacle), trébucher : bourtâ (su) vi. , s ébourtèlâ (su) <se bousculer (sur)> vp. (Saxel) ; kotâ vt. (Albanais.001) ; s êsharanbalâ awé… … Dictionnaire Français-Savoyard
BUTER — v. n. Frapper au but, toucher le but. En ce sens, il est vieux : on ne le disait guère qu au Jeu de billard. Il faut buter. Il a buté. Il s emploie quelquefois avec le pronom personnel, et signifie alors, figurément et familièrement, Se fixer,… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
BUTER — v. intr. Achopper, heurter un corps que l’on trouve saillant sur son chemin. Il a buté contre une pierre. Ce cheval bute à chaque pas. Il est aussi transitif et signifie Appuyer contre quelque chose qui arrête. Ils se sont butés l’un contre… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
Büter — 1. Berufsname zu mnd. bute »(Honig )Beute, Honigkorb« für den Imker. 2. Amtsname zu mnd. buter »Beutemacher; Beamter für das Einziehen von Strafen« … Wörterbuch der deutschen familiennamen
buter — v.t. Tuer … Dictionnaire du Français argotique et populaire
buter — Tuer … Le nouveau dictionnaire complet du jargon de l'argot
Büter — burro … Mini Vocabolario milanese italiano