-
1 tovor
burden, cargo, freight, load -
2 bèrmę
bèrmę Grammatical information: n. n Accent paradigm: a Proto-Slavic meaning: `load, burden'Page in Trubačev: I 197-197Old Church Slavic:brěmę `load, burden' [n n], brěmene [Gens]Russian:berémja (dial.) `armful, bundle, burden' [n n], berémeni [Gens]Ukrainian:Czech:břímě `heavy load, burden' [n n], brěmene [Gens]Slovak:Polish:Upper Sorbian:brěmjo `heavy load, burden' [n n], brěmjenja [Gens]Lower Sorbian:brěḿe `load, burden, yoke, bundle' [n n], breḿeńa [Gens]Serbo-Croatian:brȅme `weight, load, pregnant woman' [n n], brȅmena [Gens];Čak. brȉme (Vrgada) `weight, load' [n n], brȉmena [Gens], brimenå̃ [Nom p];Čak. brȅme(n) (Orbanići) `load, burden' [n n]Slovene:bréme `weight, load, bunch, foetus, burden' [n n], bremę́na [Gens]Bulgarian:bréme `weight, load, pregnant woman' [n n], brȅmena [Gens]Indo-European reconstruction: bʰerH-men-IE meaning: burdenPage in Pokorny: 128Comments: The accentuation of the etymon points to the presence of a laryngeal in the root.Other cognates: -
3 tęgъ
tęgъ; tęga Grammatical information: m. o; f. ā Proto-Slavic meaning: `traction, weight'Russian:tjága `traction' [f ā]Czech:tíha `weight, burden' [f ā]Polish:ciąg `traction, continuity' [f ā], ciąguOld Polish:ciąg `traction, continuity' [f ā], cięguSerbo-Croatian:tȇg `weight, traction, seed' [m o]Slovene:tę̑g `traction, pull, burden, grain' [m o], tę̑ga [Gens], tegȃ [Gens]Bulgarian:tjága `traction' [f ā]Indo-European reconstruction: t(e)ngʰ-Page in Pokorny: 1067 -
4 tęga
tęgъ; tęga Grammatical information: m. o; f. ā Proto-Slavic meaning: `traction, weight'Russian:tjága `traction' [f ā]Czech:tíha `weight, burden' [f ā]Polish:ciąg `traction, continuity' [f ā], ciąguOld Polish:ciąg `traction, continuity' [f ā], cięguSerbo-Croatian:tȇg `weight, traction, seed' [m o]Slovene:tę̑g `traction, pull, burden, grain' [m o], tę̑ga [Gens], tegȃ [Gens]Bulgarian:tjága `traction' [f ā]Indo-European reconstruction: t(e)ngʰ-Page in Pokorny: 1067 -
5 globa
globa Grammatical information: f. āPage in Trubačev: VI 131-133Russian:globá (Psk.) `cross-beam, pole' [f ā];glóba (dial.) `path' [f ā]Ukrainian:hlobá `curved tree, iron wedge, trouble, worry, burden' [f ā];hlóba (dial.) `fine, misfortune' [f ā]Old Polish:Lower Sorbian:Serbo-Croatian:glȍba `fine' [f ā]Slovene:glóba `fine' [f ā]Bulgarian:glóba `fine' [f ā]Indo-European reconstruction: g(ʰ)lobʰ-eh₂ -
6 jь̑go
jь̑go Grammatical information: n. o Accent paradigm: c Proto-Slavic meaning: `yoke'Page in Trubačev: VIII 206-207Old Church Slavic:Russian:ígo `yoke (fig.)' [n o]Ukrainian:ího `yoke' [n o]Czech:Slovak:Polish:Slovincian:vjĩgo `yoke' [n o]Polabian:Serbo-Croatian:jìgo (Krk) `stabilizing cross-beam on primitive boats' [n o]Slovene:igọ̑ `yoke' [n s], ižę̑sa [Gens];jígọ (Carinthia) `yoke' [n s], jižę̑sa [Gens]Bulgarian:ígo `yoke' [n o]Proto-Balto-Slavic reconstruction: júʔgoLithuanian:jùngas `yoke' [m o] 1Latvian:Indo-European reconstruction: iug-ó-mIE meaning: yokeCertainty: +Page in Pokorny: 508Comments: The s-stem that occurs in Slovene and in late Church Slavic texts must be analogical after forms such as kolesa `wheels', ojesa `thills' (cf. Vaillant Gr. II: 237).Other cognates:Skt. yugá- `yoke, pair' [n];Notes:\{1\} The RSA gives the accentuations ȋgo and ígo. Skok has ȉgo with a question mark. The word igo seems to have been introduced into the literary language at a relatively recent stage. -
7 tęgti
tęgti Grammatical information: v.Church Slavic:rastęšti `tear apart' [verb], rastęgǫ [1sg]Lithuanian:tìngti `become slow' [verb], tìngsta [3sg]Indo-European reconstruction: t(e)ngʰ-Page in Pokorny: 1067Other cognates: -
8 trudъ
trudъ Grammatical information: m. o Accent paradigm: b/c Proto-Slavic meaning: `labour, trouble'Old Church Slavic:Russian:Czech:Slovak:Polish:Slovincian:tru̇́d `labour, trouble' [m o], tru̇́du [Gens]Serbo-Croatian:trȗd `effort, labour, work' [m o], trúda [Gens];Čak. trũd (Vrgada) `effort, labour, work' [m o], trūdȁ [Gens];Čak. trúd (Novi, Hvar) `effort, labour, work' [m o], trūdȁ [Gens];Čak. trũt (Orbanići) `work, labour, effort, fatigue' [m o], trūdȁ [Gens]Slovene:trȗd `effort, difficulty' [m o]Bulgarian:Lithuanian:triū̃sas `work, effort, pains' [m o]Indo-European reconstruction: troud-o-Other cognates:
См. также в других словарях:
burden — bur·den n 1: something that is a duty, obligation, or responsibility the prosecution has the burden of proving every element of the offense the statute imposes undue burden s burden of pleading the necessary elements 2 … Law dictionary
burden — bur‧den [ˈbɜːdn ǁ ˈbɜːrdn] noun [countable] 1. something that causes people a lot of difficulty or worry: • In less prosperous areas the taxes were, for many, such a burden that they lived in poverty. 2. particular costs such as taxes or interest … Financial and business terms
Burden — Bur den (b[^u] d n), n. [Written also burthen.] [OE. burden, burthen, birthen, birden, AS. byr[eth]en; akin to Icel. byr[eth]i, Dan. byrde, Sw. b[ o]rda, G. b[ u]rde, OHG. burdi, Goth. ba[ u]r[thorn]ei, fr. the root of E. bear, AS. beran, Goth.… … The Collaborative International Dictionary of English
Burden — ist der Name mehrerer Personen: Chris Burden (* 1946), US amerikanischer Künstler Hugh Burden (1913–1985), britischer Schauspieler und Dramatiker Jane Burden (1839–1914), Modell und Muse der Präraffaeliten Burden ist außerdem der Name mehrerer… … Deutsch Wikipedia
burden — n *load, cargo, freight, lading burden vb Burden, encumber, cumber, weigh, weight, load, lade, tax, charge, saddle are comparable when they mean to lay a heavy load upon or to lie like a heavy load upon a person or thing. Burden implies the… … New Dictionary of Synonyms
Burden — Bur den, v. t. [imp. & p. p. {Burdened}; p. pr. & vb. n. {Burdening}.] 1. To encumber with weight (literal or figurative); to lay a heavy load upon; to load. [1913 Webster] I mean not that other men be eased, and ye burdened. 2 Cor. viii. 13.… … The Collaborative International Dictionary of English
burden — burden1 [bʉrd′ n] n. [ME birthen < OE byrthen, akin to ON byrthr, a load: for IE base see BEAR1] 1. anything that is carried; load 2. anything one has to bear or put up with; heavy load, as of work, duty, responsibility, or sorrow 3. the… … English World dictionary
Burden — Bur den (b[^u]r d n), n. [OE. burdoun the bass in music, F. bourdon; cf. LL. burdo drone, a long organ pipe, a staff, a mule. Prob. of imitative origin. Cf. {Bourdon}.] 1. The verse repeated in a song, or the return of the theme at the end of… … The Collaborative International Dictionary of English
Burden — Burden, KS U.S. city in Kansas Population (2000): 564 Housing Units (2000): 236 Land area (2000): 0.526134 sq. miles (1.362682 sq. km) Water area (2000): 0.009121 sq. miles (0.023623 sq. km) Total area (2000): 0.535255 sq. miles (1.386305 sq. km) … StarDict's U.S. Gazetteer Places
Burden, KS — U.S. city in Kansas Population (2000): 564 Housing Units (2000): 236 Land area (2000): 0.526134 sq. miles (1.362682 sq. km) Water area (2000): 0.009121 sq. miles (0.023623 sq. km) Total area (2000): 0.535255 sq. miles (1.386305 sq. km) FIPS code … StarDict's U.S. Gazetteer Places
burden — ► NOUN 1) a heavy load. 2) a cause of hardship, worry, or grief. 3) the main responsibility for a task. 4) the main theme of a speech, book, or argument. 5) a ship s carrying capacity. ► VERB 1) load heavily … English terms dictionary