Перевод: с английского на греческий

с греческого на английский

bulwark

  • 1 Bulwark

    subs.
    P. and V. ἔρυμα, τό, ἔπαλξις, ἡ, τεῖχος, τό, V. ἕρκος, τό.
    met., of a person: V. ἔρεισμα, τό, πύργος, ὁ; see Defence.
    Bulwark against: P. and V. πρόβλημα, τό (gen.), V. ἔρυμα, τό (gen.), ῥμα, τό (gen.), ἔπαλξις, ή (gen.), ἀλκή, ἡ (gen.), P. προβολή, ἡ (gen.).
    Bulwarks of a ship: V. παραρρύσεις νεώς (Æsch., Supp. 715).

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Bulwark

  • 2 bulwark

    ['bulwək]
    (a wall built as a defence, often made of earth.) πρόχωμα, `ταμπούρι`

    English-Greek dictionary > bulwark

  • 3 bulwark

    μετερίζι

    English-Greek new dictionary > bulwark

  • 4 Bastion

    subs.
    P. προμαχεών, ὁ (Xen.); see Bulwark.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Bastion

  • 5 Defence

    subs.
    Bulwark: P. and V. ἔρυμα, τό, ἔπαλξις, ἡ, V. ἕρκος, τό.
    Used concretely of a person: V. ἔρεισμα, τό, πύργος, ὁ.
    Defence against: P. and V. πρόβλημα, τό (gen.), V. ἔρυμα, τό (gen.), ῥῦμα, τό (gen.), ἔπαλξις, ἡ (gen.), ἀλκή, ἡ (gen.), P. προβολή, ἡ (gen.).
    Defences (of a town, etc.): P. and V. ἔρυμα, τό, τεῖχος, τό, P. τείχισμα, τό, V. ἕρκη, τά.
    These are the defences I threw up to protect Attica: P. ταῦτα προὐβαλόμην πρὸ τῆς Ἀττικῆς (Dem. 325).
    Protection: P. and V. φυλακή, ἡ, σωτηρία, ἡ, V. ῥῦμα, τό, ἔρυμα, τό; see Protection.
    Means of defence: P. and V. σωτηρία, ἡ, V. ἀλκή, ἡ.
    Assistance: P. and V. ἐπικουρία, ἡ, P. βοήθεια, ή; see Assistance.
    Come to the defence of, v.: P. and V. βοηθεῖν (dat.); see Assist.
    Reply to charges, subs.: P. ἀπολογία, ἡ, ἀπολόγημα, τό.
    Advocacy: P. συνηγορία, ἡ.
    Justificaticn: P. δικαίωμα, τό.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Defence

  • 6 Prop

    subs.
    Prop for a vine: Ar. and P. χραξ, ὁ or ἡ.
    Generally: P. and V. ἔρεισμα, τό (Plat.).
    met., support, stay: V. ἔρεισμα, τό, στῦλος, ὁ; see Bulwark.
    ——————
    v. trans.
    Lean: P. and V. κλνειν, V. ἐρείδειν (also Plat. but rare P.).
    Support: V. ἐρείδειν; see Support.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Prop

  • 7 Protection

    subs.
    Guarding: P. and V. φυλακή, ἡ, φρουρά, ἡ, τήρησις, ἡ (Eur., frag.), V. φρούρημα, τό.
    Safety: P. and V. σωτηρία, ἡ.
    Shelter: P. σκέπη, ἡ (Plat.).
    Place of refuge: P. and V. καταφυγή, ἡ.
    Fly for protection: P. and V. καταφεύγειν.
    Defence, bulwark: P. and V. ἔρυμα, τό, ἔπαλξις, ἡ, V. ἕρκος, τό.
    Used concretely of a person: V. ἔρεισμα, τό, πύργος, ὁ.
    Protection against: P. and V. πρόβλημα, τό (gen.), V. ἔρυμα, τό (gen.), ῥῦμα, τό (gen.), ἔπαλξις, ἡ (gen.), ἀλκή, ἡ (gen.), P. προβολή, ἡ (gen.).
    What protection will this be to me? V. τί δὴ τόδʼ ἔρυμά μοι γενήσεται; (Eur., Phoen. 983).
    Laying aside their spears, the protection of their lord: V. λόγχας δὲ θέντες δεσπότου φρουρήματα (Eur., El. 798).
    Safe-guard: P. φυλακή, ἡ, φυλακτήριον, τό.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Protection

  • 8 Stay

    subs.
    Support, prop: P. and V. ἔρεισμα, τό.
    met., V. ἔρεισμα, τό, στῦλος, ὁ; see also Bulwark.
    Well, this too is a pleasant stay against hunger: V. ἀλλʼ ἡδὺ λιμοῦ καὶ τόδε σχετήριον (Eur., Cycl. 135).
    Rope, forestay: V. πρότονος, ὁ.
    Sojourn: P. ἐπιδημία, ἡ.
    Spending one's time: P. and V. μονή, ἡ, διατριβή, ἡ.
    Putting off: P. and V. ναβολή, ἡ, V. ἀμβολή, ἡ; see Delay.
    Hindrance: P. κώλυμα, τό, ἐμπόδισμα, τό; see Hindrance.
    ——————
    v. trans.
    Halt: P. and V. ἱστναι.
    Hinder: P. and V. κωλειν, ἐμποδίζειν, ἐπικωλειν; see Hinder.
    Check: P. and V. κατέχειν, ἐπέχειν, Ar. and V. ἴσχειν (rare P.); see Check.
    Put an end to: P. and V. παύειν, περαίνειν; see End.
    Postpone: P. and V. ναβάλλεσθαι, εἰς αὖθις ποτθεσθαι.
    Stay one's hand: P. and V. πέχεσθαι, φίστασθαι.
    V. intrans.
    Halt: P. and V. ἵστασθαι.
    Wait: P. and V. ἐπέχειν; see also Delay.
    Sojourn: Ar. and P. ἐπιδημεῖν.
    Dwell: P. and V. οἰκεῖν, κατοικεῖν; see Dwell.
    Lodge: Ar. and P. καταλειν, P. κατάγεσθαι.
    Remain: P. and V. μένειν, παραμένειν, ναμένειν, περιμένειν, Ar. and P. καταμένειν, P. διαμένειν, ὑπομένειν, V. μίμνειν, προσμένειν, ἀμμένειν.
    ——————
    interj.
    P. and V. παῦε, ἐπίσχες, Ar. and P. ἔχε, V. παῦσαι, ἴσχε, σχές.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Stay

  • 9 Support

    v. trans.
    Lean, rest: P. and V. ἐρείδειν (Plat. but rare P.); see Lean.
    Support oneself on: Ar. and P. ἐπερείδεσθαι (dat.), P. ἀπερείδεσθαι (dat.).
    Supporting your figure on a staff: Ar. διερεισαμένη τὸ σχῆμα τῇ βακτηρίᾳ (Eccl. 150).
    met., maintain, feed: P. and V. τρέφειν, βόσκειν (Thuc. 7, 48, but rare P.), V. φέρβειν, P. διατρέφειν (Dem. 419).
    Support oneself, make a living: Ar. and P. ζῆν, P. and V. διαζῆν, P. βιοτεύειν, V. συλλέγειν βίον.
    Hold out: P. and V. ἀντέχειν.
    Preserve: P. and V. σώζειν, διασώζειν, φυλάσσειν, διαφυλάσσειν; see Defend.
    Reinforce: P. and V. βοηθεῖν (dat.); see Reinforce.
    Help: P. and V. ὠφελεῖν (acc. or dat.); see help.
    Endure: P. and V. νέχεσθαι, φέρειν; see Endure.
    Substantiate: P. βεβαιοῦν.
    Support in the courts or council chamber ( a person or course of action): P. συναγορεύειν (acc. or dat.), P. and V. συνηγορεῖν (dat.), περδικεῖν (gen.) (Plat.).
    Support a person as advocate: P. and V. συνηγορεῖν (dat.), συνδικεῖν (dat.), P. συνειπεῖν (dat.).
    Did you support those in favour of death or did you oppose? P. πότερον συνηγόρευες τοῖς κελεύουσιν ἀποκτεῖναι ἢ ἀντέλεγες; (Lys. 122).
    Support the policy of the state: P. τοῖς κοινῇ δόξασι βοηθεῖν.
    Side with ( a party or person): P. and V. εὐνοεῖν (dat.).
    Stand by: see Aid.
    Support the Lacedaemonians: P. τὰ Λακεδαιμονίων φρονεῖν (Thuc. 5, 84), or use P. Λακωνίζειν.
    I support your cause V. εὖ φρονῶ τὰ σά (Soph., Aj. 491).
    Support the Athenians: P. Ἀττικίζειν.
    Support the Persians: P. Μηδίζειν.
    The party among the Athenians who supported them: P. οἱ αὐτοῖς τῶν Ἀθηναίων συμπράσσοντες (Thuc. 3, 36).
    ——————
    subs.
    Prop: P. and V. ἔρεισμα, τό (Plat.).
    Pillar: V. στῦλος, ὁ; see Pillar.
    The steps of an old man are wont to wait upon the support of another's hand: V. ποὺς... πρεσβύτου φιλεῖ χειρὸς θυραίας ἀναμένειν κουφίσματα (Eur., Phoen. 847).
    met., of a person: V. ἔρεισμα, τό, στῦλος, ὁ; see Bulwark.
    Sustenance: P. and V. τροφή, ἡ, βίος, ὁ, Ar. and V. βίοτος, ὁ.
    Help: P. βοήθεια, ἡ.
    Advocacy: P. συνηγορία, ἡ.
    In support of: use prep., P. and V. πέρ (gen.).
    Preservation: P. and V. φυλακή, ἡ, σωτηρία, ἡ.
    Confirmation: P. βεβαίωσις, ἡ.
    Favour, good-will: P. and V. εὔνοια, ἡ.
    Support of the Athenians: P. Ἀττικισμός, ὁ.
    Support of the Persians: P. Μηδισμός, ὁ.
    Support of the Lacedaemonians: P. Λακωνισμός, ὁ (Xen.).

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Support

  • 10 Tower

    subs.
    P. and V. πύργος, ὁ, V. πύργωμα, τό.
    Space between two towers: P. μεταπύργιον, τό.
    met., tower of strength: V. πύργος, ὁ, ἔρυμα, τό; see Bulwark.
    Watch tower: see watch tower.
    He a hurled him from the flat top of a tower: V. ἀπʼ ἄκρας ἧκε πυργώδους πλακός (Soph., Tr. 273).
    Fortify with towers, v.: V. πυργοῦν (acc.).
    With seven towers, adj.: V. ἑπτπυργος.
    ——————
    v. intrans.
    P. and V. αἴρεσθαι, Ar. and P. μετεωρίζεσθαι.
    Tower over: V. περτέλλειν (gen.).
    Excel: P. and V. περέχειν (gen.); see Excel.
    ( The pine) towered upright far into the sky: V. (ἐλάτη) ὀρθὴ δʼ ἐς ὀρθὸν αἰθερʼ ἐστηρίζετο (Eur., Bacch. 1073).
    We saw a wave that towered to heaven: V. εἴδομεν κῦμʼ οὐρανῷ στηρίζον (Eur., Hipp. 1206).
    A fame that towers to heaven: V. οὐρανῷ στηρίζον... κλέος (Eur., Bacch. 972).

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Tower

См. также в других словарях:

  • bulwark — n Bulwark, breastwork, rampart, parapet, bastion are comparable when they denote a structure above the ground that forms part of a fortification and is specifically intended for purposes of defense. Bulwark is the most general and the least… …   New Dictionary of Synonyms

  • Bulwark — Bul wark, n. [Akin to D. bolwerk, G. bollwerk, Sw. bolwerk, Dan. bolv[ a]rk, bulv[ a]rk, rampart; akin to G. bohle plank, and werk work, defense. See {Bole} stem, and {Work}, n., and cf. {Boulevard}.] 1. (Fort.) A rampart; a fortification; a… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Bulwark — can refer to:* An architectural term *A naval term, an extension of a ships sides above water level * Any of seven Royal Navy ships, see HMS Bulwark * Part of the town of Chepstow, Monmouthshire, Wales …   Wikipedia

  • bulwark — [bool′wərk, bul′wərk] n. [ME bulwerk < MDu bolwerc: see BOLE1 & WORK] 1. an earthwork or defensive wall; fortified rampart 2. BREAKWATER 3. a person or thing serving as a strong defense or protection 4. [ …   English World dictionary

  • Bulwark — Bul wark, v. t. [imp. & p. p. {Bulwarked}; p. pr. & vb. n. {Bulwarking}.] To fortify with, or as with, a rampart or wall; to secure by fortification; to protect. [1913 Webster] Of some proud city, bulwarked round and armed With rising towers.… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • bulwark — I noun abutment, asylum, barricade, barrier, bastion, battlement, buffer, bulkhead, buttress, citadel, defense, embankment, fort, fortification, fortress, guard, haven, insulation, insulator, palladium, parapet, preservation, propugnaculum,… …   Law dictionary

  • bulwark — early 15c., from M.Du. bulwerke or M.H.G. bolwerc, from bole plank, tree trunk (from P.Gmc. *bul , from PIE root *bhel (2) to blow, swell; see BOLE (Cf. bole)) + werc work. Figurative sense is from 1570s …   Etymology dictionary

  • bulwark — [n] fortification, support barrier, bastion, buffet, buttress, citadel, defense, embankment, fort, fortress, guard, mainstay, outwork, parapet, partition, protection, rampart, redoubt, safeguard, security, stronghold, vallation; concepts 96,729… …   New thesaurus

  • bulwark — ► NOUN 1) a defensive wall. 2) an extension of a ship s sides above deck level. ORIGIN from Low German and Dutch bolwerk …   English terms dictionary

  • Bulwark — Mehrere Schiffe der britischen Royal Navy trugen den Namen HMS Bulwark nach dem englischen Wort für Bollwerk. Der Bau der ersten Bulwark begann 1780, wurde aber in einem frühen Stadium eingestellt. Das Schiff wurde nie fertiggestellt. Die zweite… …   Deutsch Wikipedia

  • bulwark — UK [ˈbʊlwə(r)k] / US [ˈbʊlwərk] noun Word forms bulwark : singular bulwark plural bulwarks 1) [countable] formal someone or something that protects or defends something such as a belief, idea, or way of life The country is valued as a bulwark of… …   English dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»