-
41 валять дурака
v1) gener. fare il pagliaccio, far da gobbo, far il bue, fare il calandrino, scioccheggiare2) colloq. fare il (finto) tonto -
42 воловий
-
43 дурак дурака дураком обзывает
nsaying. il ciuco da del bue all'asinoUniversale dizionario russo-italiano > дурак дурака дураком обзывает
-
44 дурья голова
adjgener. testa di bue -
45 конь
1) ( лошадь) cavallo м.••2) ( шахматная фигура) cavallo м.••3) ( гимнастический снаряд) cavallo м.* * *м.1) cavallo2) шахм. cavallo3) спорт. cavallo (con maniglie)железный / стальной конь — cavallo d'acciaio
••старый конь борозды не портит — bue vecchio, solco diritto
* * *n1) gener. cavallo2) sports. cavalietto, cavallo con maniglie (гимнастический снаряд) -
46 невежда
ignorante м.; ж.* * *м., ж.ignorante m, fполнейший неве́жда — ignorantone m
абсолютный неве́жда в... — completamente incompetente in...
* * *n1) gener. burino, screanzato, zotico, cafone, tanghero, bestione, analfabeta, brodaiolo, brodaiuolo, ignorante, buaccio, capo d'assiuolo, profano, sgarbatone2) colloq. bue3) liter. caprone, stivale4) rude.expr. ignorante come una capra -
47 работать как вол
vgener. essere il facchino, far il bue, fare il facchino, lavorare quant'un asino -
48 слуховое окно
adjgener. lucernario (на чердаке, на лестнице), abbaino, occhio di bue -
49 слуховой
1) ( относящийся к органам слуха) uditivo, acustico2) ( предназначенный для слушания) acustico* * *прил.1) uditivo, acusticoслухово́й нерв — nervo acustico
2) ( служащий для слушания) acusticoслуховая трубка — tubo acustico уст.
слухово́й рожок (для глухих) — tromba acustica, cornetto acustico
••* * *adjgener. acustico, auditorio, uditivo -
50 старый
••* * *прил.1) vecchio; di età avanzataста́р-престарый — stravecchio, vecchio decrepito, vecchissimo
2) (давний, прежний) vecchio, antico; di vecchia data; remoto; vetusto книжн.ста́рый друг — amico dei vecchi tempi
ста́рый долг — vecchio debito
ста́рый знакомый — vecchia conoscenza
ста́рый стиль — calendario giuliano, vecchio stile
ста́рое вино — vino stravecchio
ста́рый адрес — indirizzo di prima, vecchio indirizzo
ста́рые времена — tempi remoti
ста́рый режим — vecchio regime
по ста́рой привычке — secondo una vecchia abitudine
по ста́рой памяти — per vecchia abitudine
3) ( ставший негодным) vecchio, usatoста́рая шляпа — cappello vecchio / usato
4) ( опытный) esperto, pratico, abile; provettoон ста́рый токарь — è un abile tornitore
5) ( старинный) anticoста́рые монеты — monete antiche
ста́рый фарфор — porcellana antica
6) сказ. разг. vecchio7) в знач. м. vecchio m, anziano mи стар и мал / млад — vecchi e giovani, uomini di ogni età
ста́рая вера — см. старообрядчество
ста́рая дева — zitella f; zitellona f
это ста́рая песня — e un vecchio ritornello; sapevamcelo!
человек ста́рого закала — persona di vecchio stampo
ста́рый воробей — volpone m; uomo vissuto
••ста́рого воробья на мякине не проведёшь — passero vecchio non entra in gabbia
ста́рый друг лучше новых двух — il vecchio amico vale due nuovi
ста́рый конь борозды не портит — bue vecchio, solco diritto
* * *adj1) gener. longevo, obsoleto, dimesso, decrepito, invecchiato, rancio2) colloq. scalcinato3) liter. preistorico4) book. vetusto -
51 старый конь борозды не портит
adjsaying. bue vecchio, solco drittoUniversale dizionario russo-italiano > старый конь борозды не портит
-
52 тупица
tonto м., tonta ж.* * *м./ж. разг.zuccone m, zuccona f; testa di rapa* * *n1) gener. ignorante, burino, zoticone, cafone, screanzato, zotico, tanghero, bestione, capone, bietolone, buaccio, capaccio, mente chiusa, patatucco, stolido, testa di legno2) colloq. animalaccio, bue3) obs. durone4) liter. caprone, beota, ghiozzo5) rude.expr. ignorante come una capra -
53 упрямый
testardo, caparbio••* * *прил.1) caparbio; предосуд. testardo, cocciutoупря́мый как осёл — cocciuto / testardo come <un mulo / un'asino / un bue>
2) ( упорный) tenace; perseverante книжн.* * *adjgener. contumace, festereccio, intestato, irriducibile, perfidioso, protervo, riottoso, tignoso, duro, caparbio, cervellino, cocciuto, di dura cervice, duro come un macigno, ostinato, perfido (ù+P), pertinace, pervicace, puntiglioso, restio, ricalcitrante, ritroso, testardo -
54 язык
1) ( орган) lingua ж.2) ( способность говорить) lingua ж., favella ж.••ты что, язык проглотил? — hai perso la lingua?
3) ( кушанье) lingua ж.4) ( орудие общения) lingua ж.на русском языке — in russo, in lingua russa
••5) (совокупность выразительных средств, особенностей) linguaggio м.6) ( система знаков) linguaggio м.7) ( пленный) prigioniero м.8) ( колокола) battaglio м.* * *м.1) ( орган) linguaобложенный язы́к — lingua sporca / patinosa
щёлкать язы́ком — (far) schioccare la lingua
показать язы́к (врачу) — <far vedere / mostrare (тж. из озорства) > la lingua
2) ( способность говорить) facoltà di parolaострый на язы́к — lingua velenosa / tagliente
3) лит. lingua, linguaggioобразный язы́к — lingua metaforica
лишиться язы́ка — perdere la parola
язы́к Пушкина — la lingua di Puškin
4) ( средство общения) lingua f, idioma, linguaggio m, favella ( речь)родной язы́к — lingua materna; madrelingua
национальный язы́к — lingua nazionale
классические язы́ки — lingue classiche
литературный / разговорный язы́к — lingua letteraria / parlata; parlato m
мёртвый язы́к — lingua morta
новые язы́ки — lingue moderne
иностранные язы́ки — lingue straniere
язы́к жестов — linguaggio dei gesti
язы́к музыки — linguaggio della musica
условный язы́к — linguaggio convenzionale
воровской язы́к — gergo della malavita
знать язы́к — saper parlare una lingua
5) кул. lingua fотварной язы́к — lingua lessa
6) воен. ( пленный) prigioniero mвзять язы́ка — catturare un prigioniero ( per ottenerne delle informazioni)
7) (удлинённая часть чего-л.) lingua f; falda fязы́к колокола — battaglio m
язы́ки пламени — lingue di fuoco
••злой язы́к — malalingua f; bocca <d'inferno / viperina>
злые язы́ки — le malelingue
суконный язы́к — lingua burocratese
иметь длинный язы́к — avere la lingua lunga; ср. non saper tenere a freno la lingua
бежать высунув / высуня язы́к — correre con la lingua (di) fuori
держать язы́к за зубами — tenere la lingua a freno; tenere la bocca cucita
прикусить язы́к — mordersi la lingua
говорить на одном язы́ке — parlare lo stesso linguaggio
говорить на разных язы́ках — parlare liguaggi diversi; non capirsi
найти общий язы́к (с кем-л.) — parlare lo stesso linguaggio; intendersela ( con qd)
проглотить язы́к — chiudersi in un ostinato mutismo
развязать язы́к — sciogliere la lingua
болтать / трещать / чесать язы́ком — menare la lingua
тянуть за язы́к — tirar ( a qd) le parole di bocca
как у него язы́к повернулся сказать такое? — e ha avuto la faccia di dirlo?
язы́к хорошо подвешен (у кого-л.) — ha la lingua sciolta; ha lo scilinguagnolo sciolto; ha la parola facile
язы́к чешется (у кого-л.) — gli prude la lingua
(по)придержи язы́к! — taci!
язы́к сломаешь — c'è da rompersi la lingua
вертится на язы́ке у кого-л. — ce l'ho sulla punta della lingua
у меня с язы́ка сорвалось — mi è scappato di bocca
отсохни у меня язы́к! — che mi si secchi la lingua!
типун тебе на язы́к! — taci, (scellerato)!; che ti prenda un accidente!; ti taglio la lingua!
у него / неё что на уме, то и на язы́ке — ha il cuore sulla lingua
дёрнуло за язы́к; чёрт дёрнул за язы́к — ср. mai dirlo!; mi è scappato (di bocca)
язы́к до Киева доведёт — a forza di domandare si va a Roma
злые язы́ки страшнее пистолета — la lingua non ha osso ma fa rompere il dosso
* * *n1) gener. favella, idioma, lingua (блюдо), martello (колокола и т.п.), lingua, linguaggio, parlarsi2) obs. sermone3) jocul. limbello -
55 круглое окно
finestra «occhio di bue» -
56 Бык опасен спереди, мул— сзади, а женщина— со всех сторон
Dal bue dinanzi, dal mulo di dietro, e dalla donna da tutte le perti.Словарь пословиц, поговорок, крылатых слов и выражений > Бык опасен спереди, мул— сзади, а женщина— со всех сторон
-
57 Быка ценят по рогам, а человека — по делам
Il bue mangia il fieno perché si ricorda che è stato erba.Словарь пословиц, поговорок, крылатых слов и выражений > Быка ценят по рогам, а человека — по делам
-
58 Дурак дурака дураком обзывает
Il ciuco dà del bue all' asino.Словарь пословиц, поговорок, крылатых слов и выражений > Дурак дурака дураком обзывает
-
59 Лучше хлеб с водою, чем пирог с бедою
Val più un buon giorno con un uovo che un mal anno con un bue.Словарь пословиц, поговорок, крылатых слов и выражений > Лучше хлеб с водою, чем пирог с бедою
-
60 Что в лоб, что по лбу
Tanto caca un bue quanto mille mosche.Словарь пословиц, поговорок, крылатых слов и выражений > Что в лоб, что по лбу
См. также в других словарях:
bue — bue … Dictionnaire des rimes
Bue — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. {{{image}}} Sigles d une seule lettre Sigles de deux lettres > Sigles de trois lettres … Wikipédia en Français
bue — ⇒BUE, subst. fém. Vx ou région. Cruche à anses, à large panse. Synon. buire : • M. Vernet longe les murs jaunis, inspecte l intérieur d une armoire à lit, des casseroles, des bues, se propose d en acheter une pour sa cheminée... RENARD, L… … Encyclopédie Universelle
bué — s. m. [Brasil, Popular] Berreiro de criança. = CHORADEIRA ‣ Etimologia: origem onomatopaica bué adv. 1. [Informal] Em grande quantidade ou intensidade (ex.: corremos bué). • det. e pron. indef. 2 g. 2 núm. 2. [Informal] Grande número ou… … Dicionário da Língua Portuguesa
BUE — may refer to: * British University in Egypt, a private university in Egypt * Buenos Aires:* Bue Festival, an Argentine music festival * Built up edge, a phenomenon of single point cutting operations in steel * Bué, a village in France … Wikipedia
Bué — Saltar a navegación, búsqueda Bué País … Wikipedia Español
bue — bué (del lat. «boem», por «bovem», de «bos, bovis», buey; ant.; León, Sal.) m. *Buey. * * * bue o bué. (Del lat. boem, por bovem, de bos, bovis, buey). m. desus … Enciclopedia Universal
bué — (del lat. «boem», por «bovem», de «bos, bovis», buey; ant.; León, Sal.) m. *Buey. * * * bue o bué. (Del lat. boem, por bovem, de bos, bovis, buey). m. desus … Enciclopedia Universal
búe — bué (del lat. «boem», por «bovem», de «bos, bovis», buey; ant.; León, Sal.) m. *Buey. * * * búe. m. desus. buey1 … Enciclopedia Universal
bue — s.m. [dal lat. bōs bŏvis ] (pl. buoi ). 1. (zool.) [nome della forma domestica europea del Bos primigenius ] ▶◀ bove. ‖ mucca, toro, vacca. ⇑ bovino. ● Espressioni: fig., lavorare come un bue ▶◀ ammazzarsi, sfacchinare, sgobbare. ↓ agire, darsi… … Enciclopedia Italiana
bue — bue·nos; im·bue; … English syllables