-
1 bruciore
bruciore s.m. 1. brûlure f. 2. ( fig) amertume f.: il bruciore della sconfitta l'amertume de la défaite. -
2 bruciare
bruciare v. ( brùcio, brùci) I. tr. 1. brûler: bruciare la legna brûler du bois; bruciare la bistecca brûler le steak; bruciarsi una mano se brûler la main. 2. ( stirando) brûler, roussir. 3. ( cauterizzare) brûler, cautériser: bruciare una verruca brûler une verrue. 4. ( inaridire) brûler. 5. ( consumare) brûler: bruciare ossigeno brûler de l'oxygène. 6. (consumare: rif. a corpo umano) brûler, consommer: bruciare calorie brûler des calories; (assol.) se nuoto brucio molto di più je consomme beaucoup plus en nageant. 7. ( fig) ( sprecare) gaspiller: bruciare gli anni migliori gaspiller ses meilleures années. 8. ( Sport) ( superare) sauter: bruciare l'avversario al traguardo sauter l'adversaire sur la ligne. II. intr. (aus. essere) 1. ( ardere) brûler (aus. avoir): il petrolio brucia bene le pétrole brûle bien. 2. ( essere in fiamme) brûler (aus. avoir): la casa brucia la maison brûle. 3. ( scottare) être brûlant: oggi il sole brucia le soleil est brûlant aujourd'hui, ( colloq) le soleil tape aujourd'hui; non posso bere questo brodo perché brucia je ne peux pas boire cette soupe: elle est brûlante. 4. ( essere molto caldo) être brûlant: bruciare per la febbre être brûlant de fièvre; la tua fronte brucia ton front est brûlant. 5. ( essere infiammato) piquer (aus. avoir), brûler (aus. avoir): mi bruciano gli occhi j'ai les yeux qui piquent; mi brucia la gola j'ai la gorge qui pique; il peperoncino mi fa bruciare la lingua le piment me brûle la langue. 6. ( provocare bruciore) brûler (aus. avoir): l'alcol brucia sulle ferite l'alcool brûle sur les blessures. 7. ( fig) ( produrre gran dispiacere) faire un coup: i tuoi rimproveri mi bruciano ancora je suis encore sous le coup de tes reproches. 8. ( fig) ( fremere) brûler (aus. avoir): bruciare di curiosità brûler de curiosité. III. prnl. bruciarsi 1. ( scottarsi) se brûler: mi sono bruciato con la sigaretta je me suis brûlé avec ma cigarette. 2. ( con un liquido) s'ébouillanter, se brûler: bruciarsi le mani con il sugo se brûler les mains avec la sauce; bruciarsi la lingua con il tè se brûler la langue avec le thé. 3. ( cuocersi eccessivamente) brûler intr.: l'arrosto si è bruciato le rôti a brûlé. 4. (El,colloq) ( fulminarsi) griller intr., cramer intr.: si è bruciata la lampadina l'ampoule a grillé. 5. ( fig) ( fallire) échouer intr. -
3 stomaco
stomaco s.m. (pl. -chi/-ci) 1. ( Anat) estomac: rovinarsi lo stomaco s'abîmer l'estomac; mi brontola lo stomaco j'ai l'estomac qui gargouille; bruciore di stomaco brûlures d'estomac; essere malato di stomaco souffrir de l'estomac; avere lo stomaco in subbuglio avoir l'estomac barbouillé. 2. ( estens) ( torace) poitrine f., torse. 3. (fig,colloq) ( coraggio) courage, estomac.
См. также в других словарях:
bruciore — /bru tʃore/ s.m. [der. di bruciare ]. 1. a. [sensazione dolorosa prodotta da bruciature o da eccessivo calore] ▶◀ ‖ infiammazione, irritazione, prurito. b. [sensazione simile, provocata da cause fisiche o chimiche] ▶◀ Ⓣ (med.) pirosi. 2 … Enciclopedia Italiana
bruciore — bru·ció·re s.m. CO 1. sensazione di dolore acuto provocato da bruciatura, da eccessivo calore o anche da puntura di insetto o da infiammazione di un organo: il bruciore delle scottature, bruciore di gola 2. fig., senso di umiliazione, di vergogna … Dizionario italiano
bruciore — {{hw}}{{bruciore}}{{/hw}}s. m. 1 Sensazione di dolore dovuta a punture, scottature, infiammazioni e sim. 2 (fig.) Umiliazione cocente … Enciclopedia di italiano
bruciore — pl.m. bruciori … Dizionario dei sinonimi e contrari
bruciore — s. m. 1. dolore, irritazione, prurito, infiammazione, brucio 2. (fig.) umiliazione, mortificazione 3. (fig.) ardore, brama, febbre … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
Brüseghin — bruciore … Mini Vocabolario milanese italiano
pizzicare — piz·zi·cà·re v.tr. e intr. (io pìzzico) AD 1a. v.tr., stringere fra il pollice e l indice una parte del corpo, con maggiore o minore forza: pizzicare il braccio a qcn. 1b. v.tr., colloq., pungere: mi ha pizzicato una vespa | anche ass.: le… … Dizionario italiano
brucio — 1bru·cì·o s.m. BU sensazione prolungata di bruciore {{line}} {{/line}} DATA: 1865. 2brù·cio s.m. BU bruciore {{line}} {{/line}} DATA: 1913. ETIMO: der. di bruciare. POLIREMATICHE: al brucio: loc.agg.inv. 3brù·cio s.m. RE tosc. bruco {{line}}… … Dizionario italiano
cocimento — co·ci·mén·to s.m. OB 1. cottura 2. scottatura, bruciore | fig., tormento, pena interiore Sinonimi: bruciore | pena. 3. LE calura estiva, ardore del sole {{line}} {{/line}} DATA: 2Є metà XIII sec … Dizionario italiano
cociore — co·ció·re s.m. BU 1. lett., sensazione di intenso calore, bruciore; scottatura Sinonimi: bruciore; bruciatura. 2. fig., dolore cocente, tormento interiore {{line}} {{/line}} DATA: 1536 … Dizionario italiano
scottare — {{hw}}{{scottare}}{{/hw}}A v. tr. (io scotto ) 1 Dare senso di bruciore, produrre un ustione, a causa dell accostamento a una fonte di calore intenso, al fuoco, ai raggi solari e sim.: la fiamma mi ha scottato una mano; SIN. Bruciare, ustionare … Enciclopedia di italiano